Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
For canceling the display demonstration, see page 4.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KD-S25
KD-S25
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet. Retain
this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
GET0562-001A
[J]

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-S25

  • Página 36 – Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 37 CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad INTRODUCCIÓN Preparativos ..........4 OPERACIONES Operaciones básicas ........5 • También se borrarán los ajustes preestablecidos • Uso del panel de control ......realizados por usted (excepto el dispositivo Bluetooth • Uso del control remoto (RM-RK50) ..... registrado, véase página 10).
  • Página 38: Preparativos

    Preparativos Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora • Consulte también la página 22. Encienda la unidad. Introduzca los ajustes PSM. Cancele las demostraciones en pantalla. Seleccione “DEMO” y, a continuación, “DEMO OFF”. Ponga el reloj en hora Seleccione “CLOCK HOUR”...
  • Página 39: Operaciones

    Operaciones básicas Uso del panel de control • FM/AM: Selecciona la emisora preajustada. • BT-PHONE/BT-AUDIO: Selecciona un elemento • HD RADIO: Seleccionar un capítulo. de ajuste/dispositivo registrado. • SIRIUS/XM: Seleccione una categoría. Selecciona directamente “AUX IN” si un componente externo se encuentra conectado al •...
  • Página 40: Ventanilla De Visualización

    Ventanilla de visualización Estado del dispositivo Bluetooth Indicadores del modo de reproducción/ítem—RND (Número de dispositivo, [1 – 5]; intensidad de la (aleatoria), (disco), (carpeta), RPT señal [0 – 3]*; recordatorio de batería, [0 – 3]*) (repetición) * A medida que el número aumenta, la señal/ Indicadores de recepción del sintonizador—ST energía de la pila se hace más potente.
  • Página 41: Advertencia (Para Evitar Accidentes Y Daños)

    • Efectúa la búsqueda de emisoras si lo pulsa brevemente. • Efectúa el avance rápido o el retroceso de la pista si lo pulsa y mantiene pulsado. • Cambia las pistas si lo pulsa brevemente. • Mientras escucha la radio satelital: –...
  • Página 42: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio Selecciona “FM/AM”. Selecciona las bandas. Efectúa la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática. Búsqueda manual: Mantenga pulsado uno de los botones hasta que “M” parpadee en la pantalla y, a continuación, púlselo repetidamente. • Cuando se recibe una radiodifusión en FM estéreo con una seńal suficientemente fuerte, se enciende “ST”...
  • Página 43: Operaciones De Los Discos

    Operaciones de los discos Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que Para detener la reproducción y expulsar el usted cambie la fuente o extraiga el disco. disco • Pulse SRC para escuchar otra fuente de reproducción. Prohibición de la expulsión del disco Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento.
  • Página 44: Uso De Dispositivos Bluetooth

    Uso de dispositivos Bluetooth® Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar Registrar usando “OPEN” el adaptador Bluetooth (KS-BTA200) (de venta Preparativos: Opere el dispositivo para activar su por separado) al jack del cambiador de CD en la parte función Bluetooth. trasera de esta unidad.
  • Página 45: Conexión De Un Dispositivo

    Conexión / desconexión / eliminación de un Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar dispositivo registrado la búsqueda y conexión. En el dispositivo que se desea conectar, ingrese Seleccione “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”. el mismo código PIN que el ingresado para esta unidad.
  • Página 46: Usar El Teléfono Celular Bluetooth

    Si el teléfono celular es compatible con mensajes de texto (que se notifica a través del adaptador Bluetooth Marcación directa: JVC), y “MSG INFO” (información sobre mensaje) está Seleccione “NUMBER”. ajustado a “AUTO” (consulte la página 24), la unidad emite un pitido audible para avisarle la llegada de un mensaje.
  • Página 47: Memorización Del Números Telefónico

    Información Bluetooth: “REDIAL*” o “RECEIVED*”, según el que desee Si desea obtener más información sobre Bluetooth, usar. A continuación seleccione un número de visite el siguiente sitio web de JVC: teléfono. <http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/>. * Solamente se visualiza cuando su teléfono celular está...
  • Página 48: Para Escuchar Una Transmisión De Hd Radio

    Para escuchar una transmisión de HD Radio™ Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador HD Para buscar emisoras de HD Radio Radio, KT-HD300 (de venta por separado) al jack del solamente cambiador de CD en la parte posterior de la unidad. ¿Qué...
  • Página 49: Escuchando El Cambiador De Cd

    Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC (de venta por separado) con este receptor. Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad.
  • Página 50: Para Escuchar La Radio Satelital

    Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (adquiridas separadamente) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad. • Interfaz de radio satelital SIRIUS de JVC, KS-SRA100, para escuchar la radio satelital SIRIUS. • Adaptador digital inteligente de JVC, XMDJVC100, para escuchar la radio satelital XM.
  • Página 51: Cómo Almacenar Canales En La Memoria

    Seleccione “SIRIUS” o “XM”. Selecciona las bandas. SIRIUS: Seleccione una categoría. SIRIUS: Si selecciona “ALL”, puede sintonizar todos los canales de todas las categorías. Seleccione el canal de audición. • Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente. •...
  • Página 52: Para Escuchar El Ipod

    Para escuchar el iPod Antes de hacer funcionar, conecte la interfaz adaptadora para iPod, KS-PD100 (de venta por separado) al jack del cambiador de CD en la parte posterior de la unidad. Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado “CHANGER” para el ajuste de entrada externa, consulte la página 23.
  • Página 53: Escuchando Otros Componentes Externos

    Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando los siguientes adaptadores: – Adaptador de entrada de línea, KS-U57 (de venta por separado) – Adaptador de entrada AUX, KS-U58 (de venta por separado) Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado “EXT INPUT”...
  • Página 54: Selección De Un Modo De Sonido Preajustado

    Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical (iEQ: ecualizador inteligente). Configuración del valor preajustado para cada modo de sonido Valor preajustado Modo de BASS (graves) MID (rango medio) TRE (agudos) LOUD sonido (sonoridad)
  • Página 55 FADER * Gama/Ítems seleccionables R06 a F06 Elementos Ajusta el balance de salida de los de sonido BASS altavoces delanteros y traseros. Frecuencia 60 Hz 500 Hz 7.5 kHz BALANCE * L06 a R06 80 Hz 1.0 kHz 10.0 kHz Ajusta el balance de salida de los 100 Hz 1.5 kHz...
  • Página 56: Configuraciones Generales-Psm

    Configuraciones generales—PSM Puede cambiar los elementos de PSM (Modo de ajustes Ajuste la opción de PSM seleccionada. preferidos) enumerados en la siguiente tabla y en la página 23. Introduzca los ajustes PSM. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera necesario.
  • Página 57 : Las frecuencias inferiores a 180 Hz se envían al subwoofer. EXT INPUT * • CHANGER : Para conectar un cambiador de CD JVC [15] o un iPod Apple [18]. Entrada externa • EXT INPUT : Para conectar un reproductor de audio portátil al jack del cambiador de CD, [19].
  • Página 58: Ajustes Bluetooth

    (recepción de mensaje). de texto (se notifica a través del adaptador MANUAL: La unidad no le informa la llegada de Bluetooth JVC). un mensaje. Bluetooth Audio: Sólo se muestra “Version”. MIC SET (ajuste del micrófono) Cambie el ajuste de conformidad.
  • Página 59: Asignación De Título

    Asignación de título Más sobre este receptor Puede asignar títulos a 30 frecuencias de emisoras (FM Operaciones básicas y AM), con un máximo de 8 carácteres para cada título. Conexión de la alimentación • Cuando el sintonizador de HD Radio esté conectado, •...
  • Página 60: Precaución Sobre La Reproducción De Dualdisc

    • No utilice los CD-Rs o CD-RWs siguientes: Operaciones de los discos – Discos con pegatinas, etiquetas o un sello de Precaución sobre la reproducción de DualDisc protección adheridos a la superficie. – Discos en los cuales las etiquetas pueden •...
  • Página 61: Radio Satelital

    • También puede conectar la radio SIRIUS PnP (Plug • Absténgase de realizar actividades complicadas and Play) de JVC con el adaptador de radio SIRIUS mientras conduce, como por ejemplo, marcar KS-U100K de JVC (no suministrado) a la toma del números, utilizar la guía telefónica, etc.
  • Página 62: Desmontaje Del Panel De Control

    Esta de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos unidad puede visualizar hasta un máximo de 40 por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza caracteres. bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
  • Página 63: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a través de • Ajuste el volumen al nivel óptimo. los altavoces.
  • Página 64 Síntomas Soluciones/Causas • Las pistas no se reproducen en el orden de Se ha determinado el orden de reproducción durante la reproducción intentado por usted. grabación de los archivos. • El tiempo de reproducción transcurrido no Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto escorrecto.
  • Página 65 Síntomas Soluciones/Causas • La calidad del sonido cambia cuando se Fije el modo de recepción en “DIGITAL” o “ANALOG” reciben emisoras HD Radio. (consulte la página 14). • El sonido no se escucha. • Se selecciona “ANALOG” cuando se reciben todas las transmisiones digitales de una emisora HD Radio.
  • Página 66 Síntomas Soluciones/Causas • “NO (information)*” (sin información) se No hay información de texto para el canal seleccionado. desplaza por la pantalla mientras escucha la radio satelital SIRIUS. • La señal “---” aparece en la pantalla mientras escucha la radio satelital XM. •...
  • Página 67: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los Un disco sucio podría no reproducirse conectores. correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo periódicamente los conectores con un palillo de con un lienzo suave, en línea recta desde el centro hacia el borde.
  • Página 68: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control de tono: Graves: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz)
  • Página 69 SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo:...

Tabla de contenido