Página 1
TO VERIFY THIS PRODUCT’S COMPATIBILITY CAUTIONS SUPPLIED WITH WITH YOUR VEHICLE, GO ONLINE TO YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR WWW.YAKIMA.COM, OR CALL (888) 925-4621. TO INSTALLATION OR USE. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND MAXIMUM LOAD LIMITS:...
OPEN GEAR BOX. • Insert key. Turn counter clock-wise. • Rotate handle. • Lift to open. INSIDE THE BOX: Lid will open both ways for ease of installation. Open levers all the way Loosen track thumb wheel 1/2 turn. to lower clamps. Do not remove wheel.
Página 3
OPEN LID TO GAIN ACCESS TO LEVERS. Slide clamps along tracks (inside box) to engage crossbars. • Check clamp opening for crossbar clearance. • Loosen clamp thumb wheel if necessary. Adjust box position, checking for good alignment. Close levers to Always position box to avoid TIGHTEN ALL engage clamps.
Página 4
CLOSE THE BOX... Push the lid down until the handle returns to a horizontal position. Handle must return to the horizontal position to lock box and remove key. CHECK THE CLOSURE—PUSH UP ON LID. Install pad. Check that box is closed by LIFTING UP AT BOTH ENDS.
Página 5
CHECK INSTALLATION BEFORE DRIVING AWAY CENTER HEAVIER LOADS IN THE CENTER OF THE BOX. Make sure installation is ALWAYS SECURE THE LOAD INSIDE THE BOX. secure by tugging at box. Attach Cargo Box Net Use tie-down locations in rails. hooks to tie-down locations. •...
IF YOUR VEHICLE HAS sun before becoming completely charged. YAKIMA cargo boxes should be cared for and A REAR HATCH: NOTE: Light will automatically turn off in a few maintained, especially in extreme weather minutes.
Pour vérifi er si ce produit est compatible avec AVEC VOTRE PRODUIT AKIMA mesurer ou une règle. AVANT DE L INSTALLER OU le véhicule, consulter le site www.yakima.com DE L UTILISER I TOUTES ou appeler au (888) 925-4621. LES INSTRUCTIONS ET MISES...
Página 8
OUVRIR LA CAISSE. • Insérer la clé. La tourner vers la gauche. • Tourner le bouton. • Soulever le couvercle. À L’INTÉRIEUR DE LA CAISSE : Le couvercle s’ouvre dans les deux sens pour faciliter le montage. Basculer les leviers Desserrer la molette de la glissière de complètement pour 1/2 tour.
Página 9
OUVRIR LE COUVERCLE POUR POUVOIR ATTEINDRE LES LEVIERS. Faire coulisser les pinces le long de leur glissière (dans la caisse) pour qu’elles s’engagent sur les barres transversales. • Vérifi er que les pinces sont suffi samment ouvertes pour accepter les barres. •...
Página 10
Rabattre le couvercle jusqu’à ce que le bouton revienne à l’horizontale. FERMER LA CAISSE... Le bouton doit obligatoirement revenir à l’horizontale pour que la caisse soit fermée et qu’on puisse enlever la clé. VÉRIFIER LA FERMETURE EN ESSAYANT Poser le tapis. DE SOULEVER LE COUVERCLE.
Página 11
VÉRIFIER LE MONTAGE AVANT DE PRENDRE LA ROUTE. PLACER LES CHARGES LES PLUS LOURDES AU CENTRE DE LA CAISSE. TOUJOURS ARRIMER LA CHARGE À L’INTÉRIEUR DE LA CAISSE. S’assurer que le montage est solide en secouant la caisse. Employer les points d’arrimage. Use tie-down locations in rails.
Página 12
Il faut prendre soin des caisses à bagages REMARQUE : la lampe s’éteint automatiquement au bout HAYON : Yakima et les entretenir, en particulier si les d’une dizaine de minutes. Pour la rallumer, fermer et rouvrir le couvercle. conditions météo sont très rigoureuses.
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS de medir o una regla. PARA VERIFICAR SI ESTE PRODUCTO ES COMPATIBLE QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS CON SU VEHÍCULO, VISITE WWW.YAKIMA.COM O YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS LLAME AL (888) 925-4621. O USARLOS. SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, O NO TIENE LÍMITES MÁXIMOS DE CARGA:...
ABRA LA CAJA. • Inserte la llave. Gírela en sentido antihorario. • Gire la manija. • Levante para abrir. DENTRO DE LA CAJA: La tapa se abrirá en ambos sentidos para facilitar la instalación. Abra completamente Afl oje media vuelta la ruedita las palancas para bajar moleteada, sin quitarla.
Página 15
ABRA LA TAPA PARA TENER ACCESO A LAS PALANCAS. Deslice las abrazaderas a lo largo de las guías (dentro de la caja) para engancharlas a los travesaños. • Verifi que la abertura de las abrazaderas para ver si los travesaños entran. •...
Empuje la tapa hacia abajo hasta que la manija vuelva a la posición horizontal. CIERRE LA La manija debe volver a la posición horizontal para cerrar la caja y poder retirar la llave. VERIFIQUE EL CIERRE—EMPUJE Instale el tapete. LA TAPA HACIA ARRIBA Compruebe que la caja está...
Página 17
VERIFIQUE LA INSTALACIÓN ANTES DE PARTIR. COLOQUE LOS ARTÍCULOS MÁS PESADOS EN EL CENTRO DE LA CAJA. Sacuda la caja para verifi car SIEMPRE ASEGURE LA CARGA DENTRO DE LA CAJA. que la instalación está segura. Utilice los lugares de amarre de los rieles. Use tie-down locations in rails.
ADVERTENCIA desembalarla y necesitará exponerla al sol antes de que se cargue totalmente. SI SU VEHÍCULO TIENE Las cajas de carga YAKIMA se deben cuidarse UNA PORTEZUELA NOTA: La luz se apagará automáticamente después de y mantener, especialmente para condiciones 10 minutos.