Description Des Prestations Et Du Produit; Utilisation Conforme; Éléments Constitutifs - Bosch GIC 120 C Professional Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GIC 120 C Professional:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
16 | Français
ment dans le faisceau lumineux, même si vous vous
trouvez à une assez grande distance de ce dernier.
Avant d'utiliser la caméra d'inspection, contrôlez l'en-
u
vironnement de travail. Aucune partie de la caméra
d'inspection ne doit entrer en contact avec des câbles
électriques, des pièces en mouvement ou des sub-
stances chimiques. Coupez l'alimentation des câbles
électriques qui se trouvent dans l'environnement de
travail. Ces mesures de prévention permettent de ré-
duire le risque d'explosion, de choc électrique et de dom-
mages.
Portez des équipements de protection individuelle
u
tels que lunettes de protection, gants de protection ou
masque respiratoire en présence de substances no-
cives dans la zone de travail. Des substances toxiques,
infectieuses, caustiques ou nuisibles pour la santé d'une
autre manière, peuvent se trouver sous forme solide, li-
quide ou gazeuse dans les canalisations d'eau usées ou
dans des endroits similaires.
Veillez à une propreté maximale si vous travaillez
u
dans des milieux pouvant contenir des substances no-
cives. Ne mangez pas pendant que vous travaillez. Évi-
tez tout contact avec les substances nocives ; après le tra-
vail, lavez-vous les mains à l'eau chaude savonneuse et
toute autre partie du corps éventuellement entrée en
contact avec les substances nocives. Cela réduit les
risques pour la santé.
N'utilisez pas la caméra d'inspection en ayant les
u
pieds dans l'eau. Une utilisation dans l'eau augmente le
risque d'un choc électrique.
N'ouvrez pas l'accu. Risque de court-circuit.
u
Si l'accu est endommagé ou utilisé de manière non
u
conforme, des vapeurs peuvent s'échapper. L'accu
peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un
médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraî-
ner des irritations des voies respiratoires.
En cas d'utilisation inappropriée ou de défectuosité de
u
l'accu, du liquide inflammable peut suinter de l'accu.
Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact
accidentel, rincez abondamment à l'eau. Si le liquide
entre en contact avec les yeux, consultez en plus un
médecin dans les meilleurs délais. Le liquide qui
s'échappe de l'accu peut causer des irritations ou des
brûlures.
Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le
u
fait d'exercer une force extérieure sur le boîtier risque
d'endommager l'accu. Il peut en résulter un court-circuit
interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des
fumées, d'exploser ou de surchauffer.
Lorsque l'accu n'est pas utilisé, le tenir à l'écart de
u
tout objet métallique (trombones, pièces de monnaie,
clés, clous, vis ou autres objets de petite taille) sus-
ceptible de créer un court-circuit entre les contacts.
Le court-circuitage des contacts d'un accu peut causer
des brûlures ou causer un incendie.
N'utilisez l'accu qu'avec des produits du fabricant.
u
Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.
1 609 92A 63E | (10.11.2020)
Ne chargez les accus qu'avec des chargeurs recom-
u
mandés par le fabricant. Un chargeur conçu pour un
type d'accu bien spécifique peut provoquer un incendie
lorsqu'il est utilisé pour charger d'autres accus.
Conservez la batterie à l'abri de la chaleur,
en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement
direct, du feu, de la saleté, de l'eau et de
l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de
courts-circuits.
N'approchez pas les accessoires magné-
tiques de personnes porteuses d'implants
chirurgicaux ou d'autres dispositifs médi-
caux (stimulateurs cardiaques, pompe à in-
suline, etc.). Les aimants des accessoires gé-
nèrent un champ magnétique susceptible d'al-
térer le fonctionnement des implants chirurgi-
caux et dispositifs médicaux.
N'approchez pas les accessoires magnétiques de sup-
u
ports de données magnétiques ou d'appareils sen-
sibles aux champs magnétiques. Les aimants des ac-
cessoires peuvent provoquer des pertes de données irré-
versibles.
Description des prestations et du
produit
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la
notice d'utilisation.

Utilisation conforme

La caméra d'inspection est conçue pour inspecter des en-
droits d'accès difficile ou sombres. Après montage des ac-
cessoires fournis sur la tête, la caméra est également appro-
priée pour déplacer ou retirer de petits objets légers (par ex.
de petites vis).
N'utilisez pas la caméra d'inspection dans le domaine médi-
cal. Elle n'est pas non plus conçue pour déboucher des
tuyaux ou pour la pose et le tirage de câbles.
Éléments constitutifs
La numérotation des composants illustrés se réfère à la re-
présentation de la caméra d'inspection sur les pages gra-
phiques.
(1) Boîtier de caméra
(2) Touche agrandissement
(3) Touche marche/arrêt
(4) Touche galerie/paramètres (1er niveau)
Touche OK/effacement (2e niveau)
(5) Touche Up is Up™ (1er niveau)
Touche pour défilement vers l'avant (2e niveau)
(6) Déclencheur pour prise de photo/enregistrement vi-
déo / lecture de vidéo (mode galerie)
(7) Touche éclairage/luminosité (1er niveau)
Touche pour défilement vers l'arrière (2e niveau)
Bosch Power Tools
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Professional gic 120 c

Tabla de contenido