Le agradecemos la compra de nuestro producto.
Información adicional y advertencias
A. Atención: ¡Los trabajos sobre los dispositivos de frenado
deben llevarse a cabo en un taller!
B. Por favor, lea cuidadosamente las instrucciones de uso en
su totalidad. Las imágenes también son muy útiles.
C. Si no se especifica lo contrario, todos los tornillos deberán
apretarse de acuerdo a la tabla de par de apriete.
D. Se recomienda bloquear los tornillos con un medio de re-
tención de tornillos como (por ejemplo, Wunderlich Pieza
3024523).
E. Por favor, tenga en cuenta que la información sobre el lado
derecho o izquierdo del vehículo (si no se indica lo contra-
rio en las instrucciones) se ven siempre en el sentido de la
marcha.
F. Para la K 1300 R, dado el caso, se tendrá que reemplazar el
cable del acelerador original por el de la K 1300 S (Wunder-
lich Pieza 8601329), consulte en las instrucciones el cambio
del cable del acelerador (el acelerador no está incluido en
el envío).
Instrucciones de montaje
1. Retirar los contrapesos en el extremo del manillar para
desenroscar los tornillos Torx (Imagen A) y extraer todos
los amarres de los cables y los cables del manillar hasta la
parte superior.
2. Aspirar el líquido del freno y del embrague de los contene-
dores (cuidado, el líquido de frenos es corrosivo y puede
dañar la pintura, lavar inmediatamente con agua en caso de
derrame) y desatornillar los cables de los tanques (Imagen B).
3. Desatornillar cada uno de los dos tornillos M5 (Imagen C) de
la montura del armazón y retire el armazón del embrague y
del freno en el manillar.
4. Desatornillar cada uno de los dos pequeños tornillos Torx,
por debajo de la tapa de la unidad de interruptor (Imagen
D), retirar la tapa del interruptor así como la cubierta del
cable del acelerador, colgar por fuera el cable del acelerador
Schraubenlineal: Das Lineal soll Ihnen bei der Identifizierung der Schrauben
helfen. Bitte bedenken Sie, daß Schrauben an Ihrer Einschraubtiefe gemessen
werden, also ohne Kopf. M5x25 = Durchmesser 5 mm, Länge 25 mm
Wunderlich GmbH • Kranzweiherweg 12 • 53489 Sinzig•Gewerbepark • Germany • Tel. +49-(0)2642-97980 • Fax +49-(0)2642-9798 33 • e-mail
[email protected] • web: www.wunderlich.de
Geschäftsführer/Managing Directors: Erich Wunderlich, Alexander de la Motte • Amtsgericht Andernach • HRB 12314 • USTID-Nr./VAT-No. 01 DE 149 271 221
Anbauanleitung
Fitting Instructions
Bestell Nummer: 8601342 + 8601343
(Imagen E), desatornillar el tornillo regulador y tirar del cable
del acelerador hacia abajo en la válvula del freno.
5. Desmontar la unidad de interruptor y aflojar el tornillo de su-
jeción en el armazón del interruptor (Imagen F), desconectar
la conexión (Imagen G), desatornillar los tornillos de sujeción
del mango en el lado izquierdo (Imagen H, arriba) y tirar de
los mangos del manillar.
6. Retirar los dos tornillos Torx y, dado el caso, el tornillo de
tope inferior (Imagen I). Tirar de la barra del manillar en el
puente de horquilla.
7. Montar la base de apoyo en el puente de horquilla con el lado
de la tuerca hacia adentro (Imagen J) y fijarlo con el tornillo
de sujeción original a 13 Nm (Imagen L).
8. Se atornillará un soporte directamente con el tornillo M8x55
y el exterior se fijará con un tornillo M6x16 (Imagen J + K).
9. Deslizar el manillar en las alzas del manillar.
10. Montar el adaptador para el cable del freno y del embrague
con los tornillos M6x35 y los separadores en el puente a
13 Nm (Imagen L + N).
11. Introducir a continuación la montura del interruptor izquier-
da y finalmente la derecha con los mangos en el manillar y
fijarlos con los tornillos originales a través de los agujeros
en el manillar.
12. Montar los contrapesos del manillar y atornillar los mangos
firmemente (asegurarse de que el pulsador del acelerador
pueda moverse sin problemas).
13. Fijar los armazones del embrague y del freno en el manillar,
ajustarlos y ajustar también los armazones del interruptor
y girar firmemente todos los accesorios.
14. Montar los cables originales del freno y del embrague con
las nuevas juntas y tornillos huecos de rosca interior desde
abajo, así como los nuevos cables desde arriba en el ad-
aptador (Imagen P). Fijar los nuevos cables con el tornillo
original y las nuevas juntas en el armazón del manillar, girar
a su vez, como protección contra torsión, a ambos lados,
los tornillos sin cabeza desde abajo en el adaptador (Imagen
:
News, Shop, Downloads + Informationen:
www.wunderlich.de
Kataloganforderung + Downloads:
www.wunderlich.de/katalog
Anleitung download (in Farbe):
www.wunderlich.de/manuals
Istruzione
Instructions
Handlebar riser K 1300 R | S
Copyright by Wunderlich®
Sollten Sie mit dem Anbau nicht zurecht kommen oder Zweifel haben, so wenden Sie
sich bitte an Ihren BMW-Händler oder die Werkstatt Ihres Vertrauens. Bitte beachten Sie ,
dass wir keine Gewährleistungen für fahrzeugspezifische Toleranzen übernehmen können!
Es kann im Einzelfall notwendig sein, dass Produkte diesen angepasst werden müssen.
Instrucciones
N) (según los a diferentes diámetros del cable puede que
en algunos vehículos sólo se pueda utilizar un tornillo sin
cabeza. En este caso se montará el tornillo por la derecha.)
y apretar todos los tornillos huecos de rosca interior a 18
Nm (el cambio de líquido y la purga final del cable del
freno y del embrague sólo podrá realizarse en un taller
profesional).
15. Introducir el cable del acelerador por el pulsador del ace-
lerador y ajustar el juego del curso del gas con un tornillo
regulador a 2-3 mm (el cable del acelerador deberá, en
la K 1300 R, ser sustituido por uno más largo, véase el
punto „F").
Finalización y comprobación
16. Fijar todos los cables con amarres para cables o similares
al vehículo. Asegurar que ningún cable quede atrapado,
que el ángulo de giro del manillar no esté restringido y que
no haya piezas que rocen contra el vehículo.
17. Las alzas del manillar se pueden ajustar individualmente una
vez se haya aflojado el tornillo de sujeción, prestar atención
a mantener una distancia prudencial con otras piezas del
vehículos y al libre ángulo de giro del manillar.
Datos generales al par de
Tornillo
apriete
Esta tabla refleja los pares
M6 mm
de apriete para elementos
de fijación normales con
M8 mm
roscas ISO normalizadas.
Estos pares de apriete se
M10 mm 30 Nm
aplicarán siempre y cuando
M12 mm 55 Nm
las instrucciones no prevean
otros pares de apriete. En
caso de tener que sujetar piezas con varios elementos de fijación,
se apretarán los tornillos y las tuercas en diagonal y en varios pasos
hasta conseguir el par de apriete prescrito para que las piezas no se
deformen. De no existir indicación contraria en las instrucciones, los
pares de apriete son válidos para roscas secas y limpias. Las piezas
a unir con tornillos deberían tener la temperatura del ambiente.
Genereller Hinweis: Unsere Anleitungen sind nach bestem
Wissen erstellt worden, erfolgen jedoch ohne Gewähr.
Pares de apriete
6 Nm
4.5 ft-lb
15 Nm
11 ft-lb
22 ft-lb
40.5 ft-lb
5