Wunderlich 8601342 Instrucciones página 4

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Merci d'avoir fait confiance à notre produit.
Indications importantes et avertissements
A. Attention : des travaux sur le système de freinage doivent
uniquement être effectués par un garage agrée !
B. Veuillez d'abord soigneusement lire les instructions. Les
illustrations sont également très utiles.
C. Si rien d'autre n'est indiqué, toutes les vis sont à serrer suivant
les informations du tableau de couple de serrage.
D. Nous recommandons de sécuriser les vis en appliquant un
produit de frein-filet à résistance moyenne (par exemple
Wunderlich Pièce n° 3024523).
E. Veuillez noter que les indications concernant le côté droit ou
gauche du véhicule (si les instructions ne l'indiquent pas au-
trement) sont toujours à considérer dans le sens de la marche.
F. Pour la K 1300 R, les câbles d'accélérateur d'origine sont
à remplacer par les câbles d'accélérateur de la K 1300 S
(Wunderlich Pièce n° 8601329), voir les instructions pour le
remplacement du câblé d'accélérateur (le câble d'accélérateur
n'est pas inclus dans la livraison).
Instructions de montage
1. Démontez les embouts de guidon après avoir dévissé la vis
torx (photo A) et retirez tous les serre-câbles des conduits et
des câbles du guidon jusqu'à la tête de guidon.
2. Aspirez le liquide des réservoirs de freinage et d'embrayage
(attention : le liquide de frein risque d'abîmer la peinture
- veuillez immédiatement rincer d'éventuelles projections
de gouttes avec de l'eau), puis dévissez les conduits des
réservoirs (photo B).
3. Dévissez les deux vis M5 (photo C) de la fixation d'armature
et retirez les armatures d'embrayage et de frein du guidon.
4. Dévissez les deux petites vis torx du bas, qui se situent dans
le couvercle de l'unité de commande (photo D), avant de
retirer les caches des commandes et le couvercle de câble
d'accélérateur. Décrochez ensuite le câble d'accélérateur
(photo E), dévissez la vis de réglage et retirez le câble
d'accélérateur de l'armature de la poignée d'accélérateur en
le décrochant par le bas.
Schraubenlineal: Das Lineal soll Ihnen bei der Identifizierung der Schrauben
helfen. Bitte bedenken Sie, daß Schrauben an Ihrer Einschraubtiefe gemessen
werden, also ohne Kopf. M5x25 = Durchmesser 5 mm, Länge 25 mm
Wunderlich GmbH • Kranzweiherweg 12 • 53489 Sinzig•Gewerbepark • Germany • Tel. +49-(0)2642-97980 • Fax +49-(0)2642-9798 33 • e-mail [email protected] • web: www.wunderlich.de
Geschäftsführer/Managing Directors: Erich Wunderlich, Alexander de la Motte • Amtsgericht Andernach • HRB 12314 • USTID-Nr./VAT-No. 01 DE 149 271 221
Anbauanleitung
Fitting Instructions
Bestell Nummer: 8601342 + 8601343
5. Démontez l'unité de commande et dévissez la vis de serrage
dans les armatures de commande (photo F). Débranchez les
fiches de connexion (photo G), dévissez les vis de fixation du
côté gauche de la poignée (photo H, en haut) avant de retirer
les deux poignées du guidon.
6. Enlevez les deux vis torx et éventuellement la vis de butée
inférieure (photo I). Retirez le demi-guidon du té de fourche.
7. Montez le support de base sur le té de fourche en orientant
le côté de la denture vers l'intérieur (photo J) avant de le fixer
à l'aide de la vis de serrage intérieure d'origine en respectant
un couple de serrage de 13 Nm (photo L).
8. Un support est directement vissé avec une vis M8x55. Le sup-
port extérieur est serré à l'aide d'une vis M6X16 (photo J + K).
9 . Poussez le demi-guidon dans le rehaussement du guidon.
10. Montez l'adaptateur pour les conduits de frein et
d'embrayage avec les vis M6x35 et les douilles sur le té
de fourche en respectant un couple de serrage de 13 Nm
(photo L+N).
11. Poussez d'abord l'armature de commande de gauche, puis
celle de droite, avec les poignées sur le guidon et fixez-les
avec les vis d'origine en utilisant les trous de passage sur
le demi-guidon.
12. Montez les embouts de guidon et serrez les poignées (veillez
à ce que la poignée d'accélérateur se laisse toujours tourner
sans bloquer).
13. Fixez les armatures d'embrayage et de frein sur le guidon,
sans toutefois les serrer fermement, puis orientez-les comme
celles des commandes avant de serrer toutes les armatures.
14. Montez les conduits de frein et d'embrayage d'origine en
serrant des joints neufs et les vis à tête creuse par le bas,
ainsi les nouveaux conduits par le haut sur les adaptateurs,
sans toutefois les serrer fermement (photo P). Fixez les nou-
veaux conduits avec la vis d'origine et des joints neufs sur
les armatures de guidon. Vissez les vis sans tête en les ser-
rant d'en bas dans l'adaptateur, afin d'assurer une sécurité
anti torsion (photo N) (à cause des différents diamètres des
:
News, Shop, Downloads + Informationen:
www.wunderlich.de
Kataloganforderung + Downloads:
www.wunderlich.de/katalog
Anleitung download (in Farbe):
www.wunderlich.de/manuals
Istruzione
Réhausseur de guidon K 1300 R | S
Copyright by Wunderlich®
Sollten Sie mit dem Anbau nicht zurecht kommen oder Zweifel haben, so wenden Sie
sich bitte an Ihren BMW-Händler oder die Werkstatt Ihres Vertrauens. Bitte beachten Sie ,
dass wir keine Gewährleistungen für fahrzeugspezifische Toleranzen übernehmen können!
Es kann im Einzelfall notwendig sein, dass Produkte diesen angepasst werden müssen.
Instructions
Instrucciones
conduits, certains véhicules peuvent seulement accueillir
une vis sans tête - la vis sans tête est ici toujours à monter
à droite, dans le sens de la marche) et serrez toutes les vis
à tête creuse en respectant un couple de serrage de 18
Nm (le remplissage et la purge des conduits de frein et
d'embrayage sont uniquement à réaliser par un garage
agrée).
15. Remontez le câble d'accélérateur sur la poignée
d'accélérateur et réglez le jeu de l'accélérateur en ajustant
la vis de réglage sur 2 à 3 mm (sur la K 1300 R, le câble
d'accélérateur devra éventuellement être remplacé par un
câble plus long. Voir point « F »).
Finition et contrôle
16. Fixez tous les câbles et conduits sur le véhicule en utilisant
des serre-câbles. Veillez à ce qu'aucun conduit ne soit écrasé,
que la butée de direction ne soit pas limitée et qu'aucune pièce
du véhicule ne vienne frotter ou gêner.
17. Une fois les vis de blocage dévissées, le rehaussement du
guidon est à ajuster librement. Veillez cependant à respecter
une distance suffisante jusqu'aux autres pièces de la moto et
un mouvement correct de la direction.
Données générales de
serrage
Ce tableau précise les
M6 mm
couples de serrage des élé-
ments de fixation normaux
M8 mm
à normes de filetage I.S.O.
ordinaires. Ces couples de
M10 mm 30 Nm
serrage ne sont valables que
M12 mm 55 Nm
lorsqu'aucune autre indica-
tion n'a été portée dans les
instructions. Lorsque des pièces comportant plusieurs éléments
de fixation sont serrées, serrer les vis et les écrous en croix et en
plusieurs étapes jusqu'au couple de serrage prescrit, de sorte qu'au-
cune pièce ne se gauchisse. En l'absence d'autres indications, les
couples de serrage sont valables pour des filets secs et propres.
Les éléments à serrer doivent être à température ambiante.
Genereller Hinweis: Unsere Anleitungen sind nach bestem
Wissen erstellt worden, erfolgen jedoch ohne Gewähr.
Vis
Couples de serrage
6 Nm
4.5 ft-lb
15 Nm
11 ft-lb
22 ft-lb
40.5 ft-lb
4
loading

Este manual también es adecuado para:

8601343