Panasonic ER‑GK40 Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para ER‑GK40:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BC
English
Français
Español
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce manuel pour un usage futur.
Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones detenidamente y guarde este manual para uso futuro.
(Household)
Rasoir corporel rechargeable
(Usage domestique)
Afeitadora Corporal Recargable
(Uso doméstico)
2
11
21
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Manual De Operación
Rechargeable Body Shaver
Model No.
N° de modèle
Modelo No.
ER‑GK40
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic ER‑GK40

  • Página 1 Operating Instructions Manuel d’utilisation Manual De Operación Rechargeable Body Shaver (Household) Rasoir corporel rechargeable (Usage domestique) Afeitadora Corporal Recargable (Uso doméstico) Model No. N° de modèle ER‑GK40 Modelo No. English Français Español Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce manuel pour un usage futur.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the When using an electrical appliance, basic manufacturer. precautions should always be followed, including 3. Never operate this appliance if it has a the following: damaged cord or plug, if it is not working Read all instructions before using this appliance.
  • Página 3 • Do not apply strong pressure to the skin, repeatedly rub over ThankyouforchoosingaPanasonicBodyShaverER‑GK40. the same area, hold in one spot on the skin, or use in a WithourWET/DRYtechnology,youcanenjoyusingyour jabbing motion when using the shaver. Doing so may cause Panasonicshaverdryorintheshowerorbathforgentle damage to skin, inflammation or increased pain.
  • Página 4: Parts Identification

    ► Storingtheshaver Charge • Store the shaver in a place with low humidity after use. • Do not store the shaver where it will be exposed to direct Chargingtheshaver sunlight or other heat sources. • Remove the plug from the household outlet when storing the Perform the following steps to charge the shaver if it seems to lose shaver.
  • Página 5: UsingTheShaver

    • Recommended ambient temperature for charging is 0 ‑ 35 °C Pressthepowerswitchtoturn (32 ‑ 95 °F). The battery may not charge properly or not at all ontheshaver. under extreme low or high temperatures. • The charge indicator lamp glows and stays on until the plug is disconnected from a household outlet.
  • Página 6: DryShaving

    1. Slide the pop‑up trimmer switch upwards. Forbestresults 2. Press the power switch to turn on the Pull the skin taut where the area is prone to sagging (on the shaver. inside of the knees and elbows). 3. Apply the shaver to your skin and press gently while moving it slowly against the Dryshaving direction of hair growth.
  • Página 7: CleaningTheShaver

    ▼ ▼ Clean To remove light dirt To remove heavy dirt Cleaningtheshaver 5. Slide the cleaning shutter 5. Turn the shaver off after until it clicks. 10 ‑ 20 seconds. 1. Remove the shaver from the AC 6. Press the foil frame release adaptor.
  • Página 8: CleaningWithTheBrush

    Replacingtheouterfoilandtheinnerblade 9. Wipe off any drops of water with a dry cloth. 10. Dry the foil frame and the shaver outer foil once every year completely in a shaded area. inner blade once every two years • The foil frame will dry faster if removed from the main body.
  • Página 9: RemovingTheBuilt-InRechargeableBattery

    • Perform steps 1 to ; and lift the battery, and then remove it. Removingthebuilt‑inrechargeablebattery • Please take care not to short‑circuit the battery.  ATTENTION: A nickel metal hydride battery that is recyclable powers the product you have purchased. Please call 1‑800‑8‑BATTERY for ...
  • Página 10 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FORYOURCONVENIENCE,WEHAVEESTABLISHEDA TOLL‑FREE(INUSAONLY)NATIONALACCESSORY PURCHASEHOTLINEAT1‑800‑332‑5368. INCANADA,CONTACTPANASONICCANADAINC.ATTHE ADDRESSORTELEPHONENUMBERONTHEBACKPAGE.
  • Página 11: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES 2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut le fabricant. toujours prendre des précautions de base, y compris 3.
  • Página 12 • La grille de protection ne doit pas être en contact direct avec une Mercid’avoirchoisiunrasoircorporelPanasonicER‑GK40.Grâce peau impropre ou blessée. ànotretechnologieSEC/MOUILLÉ,vouspouvezprofiterdevotre • N’utilisez pas ce rasoir pour un rasage facial. rasoirPanasonicausec,sousladoucheoudansvotrebainpour • N’appuyez jamais trop fort sur la peau, évitez de repasser sur une unrasagedouxetfacile.Veuillezliretouteslesinstructionsavant...
  • Página 13: Identification Des Pièces

    • Si vous nettoyez le rasoir à l’eau, veillez à ne pas utiliser d’eau salée Identificationdespièces ou d’eau chaude. Ne laissez pas tremper le rasoir dans l’eau pendant une trop longue période.  • Nettoyez le boîtier uniquement avec un tissu imbibé d’eau courante ...
  • Página 14: UtilisationDuRasoir

    Recharge Débranchezlaficheunefoislarechargeterminée. Rechargedurasoir • Laisser charger la batterie au-delà du temps de charge indicatif n’affectera pas les performances de celle-ci. Suivez les étapes suivantes pour charger le rasoir s’il semble perdre de la • La température ambiante recommandée pour la charge est de 0 – 35 °C vitesse.
  • Página 15 Mouillezlagrilleexternedeprotection,puisplacez Aisselle Jambes Arms unepetitequantitédesavonliquidedessus. Pressezleboutondemiseen marchepourmettrelerasoiren marche. Appuyezdélicatementafinquetoutelasurfacedela grilleexternedeprotectionsoitencontactétroit Levez le bras Déplacez le rasoir Déplacez le rasoir suffisamment haut afin de la cheville vers le de l’extérieur vers aveclapeau. de bien tendre la genou. l’intérieur. Attention peau, puis rasez de •...
  • Página 16: NettoyageDuRasoir

    Maillot Retraitdupeigne Employez la tondeuse escamotable pour faire le Poussez la languette à l’arrière du peigne. maillot. Utilisationdespeignes Nettoyage Fixationd’unpeignesurlerasoir Nettoyagedurasoir Choisissez un des peignes,  puis fixez-le sur le rasoir.  1. Retirez le rasoir de l’adaptateur CA. • Insérez les crochets avant 2.
  • Página 17 ▼ ▼ 9. Essuyez toute trace d’eau à l’aide d’un chiffon sec. Pour enlever les petites saletés Pour les grosses saletés 10. Séchez entièrement le cadre de la grille de 5. Faites glisser le volet de 5. Mettez le rasoir hors marche protection et le rasoir dans une zone ombragée.
  • Página 18: RetraitDeLaBatterieRechargeableIntégrée

    Remplacementdelagrilleexternedeprotection Retraitdelabatterierechargeableintégrée etdelalameinterne ATTENTION: L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pile au grille externe de protection une fois par an nickel-métal-hydrure (NiMH). Pour des renseignements sur le recyclage lame interne une fois tous les deux ans de la pile, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    • Effectuez les étapes de 1 à ;, surélevez la batterie, et retirez-la. Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission fédérale • Faites très attention à ne pas court-circuiter la batterie. des communications  Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, en vertu du Chapitre 15 des règlements de la FCC.
  • Página 20 POURPLUSDERENSEIGNEMENTS,COMMUNIQUEZAVEC PANASONICCANADAINC.ÀL’ADRESSEOUAUNUMÉRODE TÉLÉPHONEINDIQUÉSÀL’ENDOSDUMANUEL. POURLECANADA,CONTACTERL’UNEDESSUCCURSALESDE VENTEINDIQUÉESAUDOS.
  • Página 21 INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES 2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para el que se ha diseñado como se describe en este manual. No utilice ningún accesorio no Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse recomendado por el fabricante. siempre unas precauciones básicas que incluyen las 3.
  • Página 22 • No presione con fuerza sobre la piel, frote repetidamente en la GraciasporcomprarunaafeitadoracorporalPanasonicER‑GK40. misma área, mantenga en un mismo punto de la piel ni haga ConsutecnologíaWET/DRY,puedeutilizarsuafeitadora movimientos punzantes al utilizar la afeitadora. De lo contrario, Panasonicensecooenladuchaobañera,paraobtenerun podría dañar la piel, causar inflamación o aumentar el dolor.
  • Página 23: Identificación De Las Partes

    ► Guardarlaafeitadora Identificacióndelaspartes • Después del uso, guarde la afeitadora en un lugar poco húmedo. • No guarde la afeitadora en un lugar en el que esté expuesta a los  rayos del sol u otras fuentes de calor.  ...
  • Página 24: CargaDeLaAfeitadora

    Carga Desconecteelenchufeunavezsehayacompletado lacarga. Cargadelaafeitadora • Cuando la carga está completa, seguir cargando la batería no afectará al rendimiento de la misma. Cumpla con los siguientes pasos para cargar la afeitadora si parece • La temperatura ambiente recomendada para la carga es de 0 – 35 °C perder la velocidad.
  • Página 25: AfeitadoEnSeco

    Mojelaláminametálicaexternaycoloqueuna Axila Piernas Brazos cantidadpequeñadejabóncorporallíquidoenla lámina. Pulseelinterruptordeencendido paraencenderlaafeitadora. Presionesuavemente,deformaquelasuficientede Mantenga el brazo Mueva la afeitadora Mueva la afeitadora suficientemente desde el tobillo desde fuera hacia laláminametálicaexternaseencuentreencontacto subido para estirar la hasta la rodilla. adentro. conlapiel. piel, y afeite hacia Precaución adelante y hacia atrás.
  • Página 26: LimpiezaDeLaAfeitadora

    Paralalíneadelbañador Extraccióndelospeinesguía Utilice el recortador emergente para la línea del bañador. Empuje hacia arriba la lengüeta de los peines guía. Utilizacióndelospeinesguía Limpieza Colocarlospeinesguía Limpiezadelaafeitadora Seleccione el accesorio y  colóquelo en la afeitadora.  1. Retire la afeitadora del adaptador de CA. •...
  • Página 27 ▼ ▼ 9. Limpie las gotas de agua con un paño seco. 10. Seque completamente el marco de la lámina Para eliminar pequeñas manchas Para liminar manchas difíciles y la afeitadora en una zona umbría. 5. Deslice el cierre de limpieza 5.
  • Página 28: ExtracciónDeLaBateríaRecargableInterna

    Sustitucióndelaláminametálicaexternaydela Extraccióndelabateríarecargableinterna cuchillainterna ATENCIÓN: El producto que ha comprado se alimenta con una batería de hidruros lámina metálica externa una vez al año de metal níquel (Ni-MH) reciclable. cuchilla interna una vez cada dos años Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca de cómo reciclar esta batería.
  • Página 29: Especificaciones

    • Lleve a cabo los pasos 1 a ; y levante la batería, después retírela. Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de • Tenga cuidado de no causar un cortocircuito en la batería. Comunicaciones  Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la ...
  • Página 30 PARASUCONVENIENCIA,AHORADISPONEMOSDEUNALÍNEA NACIONALDELLAMADAGRATISPARALACOMPRADE ACCESORIOS(SOLAMENTEENUSA);LLAMEAL1‑800‑332‑5368. PARACANADÁ,CONTACTEANUESTRASSUCURSALESDEVENTA QUESEMENCIONANENLACONTRATAPA.
  • Página 31 MEMO...
  • Página 32 ER9700GK404551 S0812-30316...

Tabla de contenido