Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CHRYSLER TOWN AND COUNTRY / DODGE CARAVAN
CALL OUT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Trim Stick
Jul 01, 2011
www.mopar.com
DESCRIPTION
WIN Antenna
Hood Ajar Switch Bracket Mounting Fastener
Hood Ajar Switch
Hood Ajar Switch Bracket
Zip Ties
Wireless Ignition Module (WIN)
FOBIK
Hood Ajar Switch Harness
WIN Antenna Mounting Fasteners
TOOLS REQUIRED
Small Pry/Pick Tool
4280416
REMOTE START
QUANTITY
1
1
1
1
10
1
2
1
2
Small Flathead Screwdriver
K6861201
1
loading

Resumen de contenidos para Mopar XBM

  • Página 1 REMOTE START CHRYSLER TOWN AND COUNTRY / DODGE CARAVAN CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY WIN Antenna Hood Ajar Switch Bracket Mounting Fastener Hood Ajar Switch Hood Ajar Switch Bracket Zip Ties Wireless Ignition Module (WIN) FOBIK Hood Ajar Switch Harness...
  • Página 2 Sidecutters CAUTION: XBM remote start can ONLY be installed on vehicles that have the following factory options: Automatic Trans­ mission, Remote Keyless Entry and Immobilizer. WinFobik based vehicles, the sales code must be added to the database and the Restore Vehicle Configuration (using a diagnostic scan tool) must be performed prior to installing the new WIN module.
  • Página 3 HOOD SWITCH AND HARNESS INSTALLATION NOTE: It may be necessary to loosen or remove the battery to install the hood switch, bracket and harness. NOTE: It may be necessary to re­position or remove the Integrated Power Module (IPM) to install the hood switch and bracket.
  • Página 4 IF VEHICLE IS NOT EQUIPPED WITH HOOD SWITCH HARNESS TAKE OFF 10. Remove the vehicle ground bolt (1) located next to the battery. 11. Install the hood switch ground harness ground termi­ nal and install the vehicle ground bolt (1) back into the inner fender.
  • Página 5 16. Remove the secondary lock (2) and weather seal (1) from the rear of the connector. 17. Remove the primary lock (1) from the connector. 18. Locate cavity 3 (3) on the wire end view of the con­ nector. 4280416 Jul 01, 2011 K6861201...
  • Página 6 19. Insert the violet/white wire (3) from the kit supplied har­ ness through the secondary lock (2) , the weather seal (1) and into cavity 3 of the connector. 20. Re­install the weather seal (1) and the secondary lock (2) to the connector. 21.
  • Página 7 23. Re­install the TIPM to the bracket. Make sure all four retaining tabs (1) are seated properly. 24. Re­install the positive battery feed (2) to the TIPM. 25. Re­install the TIPM cover. NOTE: Self­adjustment of the hood ajar switch is a one­time feature. If the switch is damaged, ineffective, removed or requires readjustment, it must be replaced with a new unit.
  • Página 8 WIRELESS CONTROL MODULE (WCM) AND REMOTE START ANTENNA INSTALLATION WARNING: Disable the airbag system before attempting any steering wheel, steering column or instrument panel component diagnosis or service. Disconnect and isolate the negative battery (ground) cable, then wait two minutes for the airbag system capacitor to discharge before performing further diagnosis or service. This is the only sure way to disable the airbag system.
  • Página 9 5. Remove the nut (1) from the shifter shaft. 6. Remove the shifter knob from the shifter mechanism by firmly pulling upward. 7. Remove the screws (1) from the steering column opening cover. The screws are located near the hood release handle.
  • Página 10 10. Push the tilt lever (3) downward to the released posi­ tion. 11. Remove the two screws (1) attaching the upper shroud to the lower shroud. After removing the screws, un­clip the upper and lower shrouds from one another by applying hand pressure along the seams where the shrouds connect on the sides.
  • Página 11 17. Remove the left and right side A­pillar trim panels (1).. 18. Using a trim stick or equivalent, disengage the retain­ ing tabs that secure the rear of the instrument panel top cover (1) to the instrument panel (2). 19. Pull the instrument panel top cover (1) rearward to dis­ engage the retaining tabs at the front of the cover and remove the cover.
  • Página 12 21. Using a trim stick or equivalent, remove the radio bezel (1). 22. Remove the radio (1). 23. Remove the fasteners from the tabs located behind the radio securing the center bezel (2). 24. Using a trim stick or equivalent, remove the center bezel (2) from the instrument panel, disconnect the HVAC controls and clock.
  • Página 13 26. Remove the two top pad to structure fasteners (1) lo­ cated in the HVAC control cavity area. 27. Remove the push­pin retainers (1) and screws that se­ cure the silencer (3) to the passenger side of the in­ strument panel (2) and remove the silencer. 28.
  • Página 14 29. Open the upper glove box door. 30. Remove the fasteners (1) from the instrument panel trim bezel (2). 31. Using at trim stick or equivalent, remove the trim bezel (2) from the instrument panel. 32. Remove the fasteners (2, 3, 4, 5, 6) from the upper glove box (1)..
  • Página 15 39. Remove the fastener (1) from the front of the floor con­ sole. 40. Pull the floor console (2) forward to disengage the re­ taining tab (1) from the floor bracket (3). 41. Remove the front floor console. 42. Remove the four plastic retainers that secure the in­ strument panel bin (1) to the instrument panel.
  • Página 16 44. Remove the fastener (4) securing the light switch to the instrument panel. 45. Using a trim stick or equivalent, remove and discon­ nect the light switch. 46. Remove the fasteners (1, 2) securing the top pad to the structure. Repeat on opposite side. 47.
  • Página 17 51. If necessary, pull back the I/P insulator to access the remote start antenna cavity located on top of the I/P base panel near the driver side. 52. Using the kit supplied antenna (1), route the antenna harness through the opening in the instrument panel top near the bottom left edge of the remote start an­...
  • Página 18 58. Position the WIN module into the mounting bracket and install the fasteners (2) to secure the WIN module to the bracket. Tighten the fasteners securely. 59. Install the three fasteners (3) securing the WIN bracket (1) to the instrument panel cover. Tighten the fasteners securely.
  • Página 19 66. Position, connect and install the four plastic retainers that secure the instrument panel bin (1) to the instru­ ment panel. 67. Position the floor console (2) into the vehicle. 68. Align and push the floor console (2) rearward to en­ gage the retaining tab (1) from the floor bracket (3).
  • Página 20 70. Connect the squib connectors to the passenger side airbag. 71. Install the passenger side airbag fasteners to the I/P reinforcement bracket. Tighten the fasteners to 6 N∙m (55 in. lbs.). 72. Install the three top pad to structure fasteners (3) lo­ cated in the upper glove box cavity area.
  • Página 21 80. Install the lower glove box (1). 81. Position the silencer to the instrument panel. 82. Install the push­pin retainers (1) and screws that se­ cure the silencer (3) to the passenger side of the in­ strument panel (2). 83. Install the two top pad to structure fasteners (1) lo­ cated in the radio cavity area.
  • Página 22 84. Install the two top pad to structure fasteners (1) lo­ cated in the HVAC control cavity area. Tighten the fasteners securely. 85. Connect the HVAC controls, clock and install the cen­ ter bezel (2) to the instrument panel. 86. Install the fasteners to the tabs located behind the ra­ dio securing the center bezel (2).
  • Página 23 89. Install the six fasteners (1) securing the instrument panel top pad to the structure. Tighten the fasteners securely. 90. Position and install the instrument panel top cover (1). Make sure to engage all retaining tabs. 91. Install the left and right side A­pillar trim panels (1). 4280416 Jul 01, 2011 K6861201...
  • Página 24 92. Install the gearshift cable (1, 2) to the shifter. 93. Push the tilt lever (3) downward (released position). 94. Position the column tilt at the full­upward position. 95. Install the lower shroud (4) over the tilt lever and onto the column.
  • Página 25 101. Position and install the steering column opening cover (1) to the instrument panel. 102. Install the screw located on the outboard side attach­ ing the steering column opening cover (1) to the instru­ ment panel structure. Tighten the screw securely. 103.
  • Página 26 106. Install the knob to the shift mechanism shaft. The shaft has a flat locating feature to aid in installation. 107. Install the shifter knob to the shifter mechanism by firmly pushing downward until seated. 108. Install the nut to the shifter shaft. Tighten the nut to 4 N∙m (35 in.
  • Página 27 110. Firmly press the shifter cover (1) to the shifter knob (2). 111. Connect the negative battery cable. PROGRAMMING THE WIN NOTE: The wiTECH software level must be at the latest release to perform this procedure. NOTE: On vehicles equipped with the Sentry Key Immobilizer System (SKIS), when the Wireless Ignition Node (WIN) is replaced with a new unit, a diagnostic scan tool MUST be used to initialize the new WIN and to program at least two Sentry Key FOBIK transponders before the vehicle can be operated.
  • Página 28 2. With the wiTECH diagnostic application, perform the following steps: • Select "WIRELESS CONTROL MODULE (WCM)" • Select the "MISCELLANEOUS FUNCTIONS" tab • Highlight "PROGRAMMING IGNITION KEYS OR KEY FOBS" • Select "NEXT" • Enter the PIN when prompted. • Select "NEXT" •...
  • Página 29 CAUTION: Read all notes and cautions for programming procedures. NOTE: Have the vehicle PIN readily available before running the routine 1. Connect a battery charger to the vehicle. 2. With the wiTECH diagnostic application, perform the following steps: • Select the "TIPMCGW" •...
  • Página 30: Démarrage À Distance

    DÉMARRAGE À DISTANCE CHRYSLER TOWN AND COUNTRY / DODGE CARAVAN Numéro de légende Description Quantité Antenne WIN Pièce de fixation du support de contacteur de capot entrouvert Contacteur de capot entrouvert Support de contacteur de capot entrouvert Attaches mono­usage Module d'allumage sans fil (WIN) Télécommande avec clé...
  • Página 31 T­15, T­27 ATTENTION: Le démarrage à distance XBM peut être installé SEULEMENT sur les véhicules qui sont dotés des options suiv­ antes installées en usine : boîte automatique, télédéverrouillage et antidémarreur. Pour les véhicules dotés d'une clé Fobik et du WIN, le code de ventes doit être ajouté à la base de données et la fonction Restaurer la configuration du véhicule (à...
  • Página 32 INSTALLATION DU FAISCEAU DE CÂBLAGE ET DU CONTACTEUR DE CAPOT REMARQUE: Il pourrait être nécessaire de desserrer ou de retirer la batterie pour installer le contacteur de capot, le support et le faisceau. REMARQUE: Il peut être nécessaire de repositionner ou de déposer le module d'alimentation électrique intégré...
  • Página 33 SI LE VÉHICULE N'EST PAS ÉQUIPÉ D'UNE PRISE DE FORCE DE FAISCEAU DE CONTACTEUR DE CAPOT 10. Retirer le boulon de masse du véhicule (1) situé près de la batterie. 11. Installer la borne de masse du faisceau de câblage du contacteur de capot et réinstaller le boulon de masse du véhicule (1) dans l'aile intérieure.
  • Página 34 16. Déposer le second verrou (2) et le joint d'étanchéité (1) de l'arrière du connecteur. 17. Déposer le verrou principal (1) du connecteur. 18. Localiser la cavité 3 (3) sur la vue d’extrémité du fil du connecteur. 4280416...
  • Página 35 19. Insérer le fil violet/blanc (3) du faisceau inclus dans la trousse à travers le verrou secondaire(2) , le joint d'étanchéité (1) et dans la cavité 3 du connecteur. 20. Poser à nouveau le joint d'étanchéité (1) et le verrou secondaire (2) au connecteur.
  • Página 36 23. Poser à nouveau le couvercle du TIPM au support. S'as­ surer que les quatre onglets de retenue (1) sont bien as­ sujettis. 24. Poser à nouveau l'alimentation de batterie positive (2) au TIPM. 25. Poser à nouveau le couvercle de TIPM. REMARQUE: L'autoréglage du contacteur de capot entrouvert est une fonction à...
  • Página 37 POSE DU MODULE DE COMMANDE SANS FIL (WCM) ET DE L'ANTENNE DE DÉMARRAGE À DISTANCE AVERTISSEMENT: Désactiver le système de sac gonflable avant de tenter tout diagnostic ou toute réparation de composants du volant de direction, de la colonne de direction ou du tableau de bord. Débrancher et isoler le câble de tension négative de la batterie (masse), attendre ensuite deux minutes pour que le condensateur de système de sac gonflable se décharge avant d'effectuer un diagnostic plus approfondi ou une réparation.
  • Página 38 5. Déposer l'écrou (1) du levier de changement de vitesse. 6. Déposer le pommeau du mécanisme de levier de change­ ment de vitesse en tirant fermement vers le haut. 7. Retirer les vis (1) du couvercle de l'ouverture de la colonne de direction.
  • Página 39 10. Pousser le levier de réglage d'inclinaison (3) vers le bas à la position dégagée. 11. Enlevez les deux vis (1) fixant l'enveloppe supérieure à l'enveloppe inférieure. Après avoir retiré les vis, dégrafer les flasques supérieur et inférieur d'un de l'autre en appli­ quant de la pression manuelle le long des rivures où...
  • Página 40 18. A l'aide d'une baguette de garnissage ou d'un outil équivalent, libérer les languettes de retenue qui fixent l'arrière du couvercle supérieur de tableau de bord (1) au tableau de bord (2). 19. Tirer le couvercle supérieur du tableau de bord (1) vers l'arrière pour dégager les languettes de retenue à...
  • Página 41 22. Déposer la radio (1). 23. Déposer les pièces de retenue des languettes situées der­ rière la radio et fixant la plaque centrale (2). 24. A l'aide d'une baguette de garnissage ou d'un outil équiva­ lent, déposer l'encadrement central (2) du tableau de bord, déconnecter les commandes de CVC (chauffage, ventila­...
  • Página 42 27. Déposer les goupilles de retenue à poussoir (1) et les vis qui fixent la plaque isolante (3) au côté passager du tableau de bord (2) et déposer la plaque isolante. 28. Déposer la boîte à gants inférieure (1).. 29. Ouvrir la boîte à gants supérieure. 30.
  • Página 43 32. Déposer les pièces de retenue (2, 3, 4, 5, 6) de la boîte à gants supérieure (1).. 33. A l'aide d'une baguette de garnissage ou d'un outil équiv­ alent, déposer la boîte à gants supérieure (1) du tableau de bord. 34.
  • Página 44 40. Tirer la console de plancher (2) vers l'avant pour dégager la languette de retenue (1) du support de plancher (3). 41. Déposer la console de plancher avant. 42. Déposer les quatre pièces de retenue en plastique qui fix­ ent le compartiment du tableau de bord (1) au tableau de bord.
  • Página 45 47. Tirer le coussin supérieur du tableau de bord (1) vers l'arrière pour dégager les agrafes de retenue qui fixent le coussin supérieur à l'armature du tableau de bord. 48. Soulever et tirer vers l'arrière le coussin supérieur du tableau de bord pour le déposer (1) du véhicule. 49.
  • Página 46 54. Acheminer le faisceau de l'antenne (1) à travers l'ouver­ ture inférieure de la colonne de direction. 55. Continuer à acheminer le faisceau de l'antenne (1) der­ rière l'appui­genou vers le noeud d'allumage sans fil (WIN) (2). 56. Débrancher le faisceau du noeud d'allumage sans fil (WIN) (2) et mettre au rebut le noeud d'allumage sans fil (WIN) d'origine.
  • Página 47 60. Avec l'aide d'un assistant, placer le coussin supérieur du tableau de bord (1) sur l'armature du tableau de bord. 61. Soulever et tirer vers l'avant le tableau de bord (1) pour placer le sac gonflable du côté passager sur le support de l'armature.
  • Página 48 67. Placer la console de plancher (2) dans le véhicule. 68. Aligner et pousser la console de plancher (2) vers l'arrière pour enclencher la languette de retenue (1) à partie du support de plancher (3). 69. Poser la pièce de retenue (1) sur l'avant de la console de plancher.
  • Página 49 75. Le cas échéant, poser le connecteur USB sur la boîte à gants supérieure et positionner la boîte à gants (1) dans sa cavité. S'assurer que toutes les agrafes de retenue sont enclenchées. 76. Poser les pièces de retenue (2, 3, 4, 5, 6) qui fixent la boîte à...
  • Página 50 81. Placer la plaque isolante sur le tableau de bord. 82. Poser les goupilles de retenue à poussoir (1) et les vis qui fixent la plaque isolante (3) sur le côté passager du tableau de bord (2). 83. Poser les deux pièces de retenue qui fixent le coussin supérieur à...
  • Página 51 85. Brancher les commandes du système CVCA, l'horloge et poser la plaque centrale (2) sur le tableau de bord. 86. Poser les pièces de retenue sur les languettes situées der­ rière la radio et fixant la plaque centrale (2). Serrer solide­ ment les pièces d'attache.
  • Página 52 90. Positionner et poser le couvercle supérieur du tableau de bord (1). S'assurer d'enclencher toutes les languettes de retenue. 91. Poser les panneaux de garnissage gauche et droit du mon­ tant A (1). 92. Poser le câble de changement de vitesse (1, 2) sur le levier sélecteur de vitesse.
  • Página 53 93. Pousser le levier d'inclinaison (3) vers le bas (position dé­ gagée). 94. Positionner le levier de réglage d'inclinaison de la colonne de direction à la position complètement vers le haut. 95. Poser le couvercle inférieur (4) sur le levier de réglage d'in­ clinaison et sur la colonne.
  • Página 54 104. Poser l'embout (1) sur le tableau de bord. Répéter cette procédure sur le côté opposé. 105. Poser le panneau de bas de portière et le panneau de garnissage d'auvent inférieur, répéter cette procédure sur le côté opposé. 106. Installer le pommeau au levier de mécanisme de change­ ment de vitesse.
  • Página 55 109. Aligner la languette d'alignement de l'enjoliveur de pom­ meau (1) avant de l'installer sur le pommeau. La languette sera en position 12:00. 110. Presser fermement le couvercle de levier de vitesse (1) sur le pommeau de levier de vitesses (2). 111.
  • Página 56 • Entrer le NIP à l'invite. • Sélectionner "SUIVANT" • S'assurer que le numéro de NIP est correct. • Une fois la vérification faite, sélectionner « NEXT » • Sélectionner "SUIVANT" • Noter les instructions qui apparaissent à l'écran et sélectionner le bouton « FINISH » •...
  • Página 57 • Met en surbrillance « PEM REPLACED » ÉTALONNAGE DE LA GLACE REMARQUE: Le niveau du logiciel wiTECH doit se situer à la plus récente édition pour exécuter cette procédue. REMARQUE: Les glaces des véhicules dotés de la fonction de fermeture rapide doivent être étalonnées après un débranchement de la batterie.
  • Página 58 • Sélectionner « YES » pour remettre le module à zéro et quitter la routine, sélectionner « NO » pour basculer la valeur au point de départ. • Sélectionner "FINISH" (terminé). SUPPRIMER TOUS LES CODE D'ANOMALIE REMARQUE: La fonction de diagnostic wiTECH est la méthode préconisée pour effacer tous les codes d'anoma­ lie.
  • Página 59: Arranque Remoto

    ARRANQUE REMOTO CHRYSLER TOWN Y COUNTRY / DODGE CARAVAN Elemento DESCRIPCION Cantidad Antena WIN Elemento de fijacin del soporte del conmutador del cap entreabierto CONMUTADOR DE CAPO ENTREABIERTO Soporte del conmutador de cap entreabierto Bridas Mdulo de encendido inalmbrico (WIN) FOBIK Mazo de cables del conmutador de cap entreabierto...
  • Página 60 WIN. De lo contrario, la funcin de arranque remoto del mdulo WIN podra volverse inoperativa. El tcnico debe esperar 1/2 hora entre la adicin del cdigo de venta XBM en DealerConnect antes de montar el mdulo WIN y restablecer la configuracin del vehculo. Durante este intervalo de tiempo, el tcnico puede montar los dems componentes excepto el mdulo WIN.
  • Página 61 MONTAJE DEL MAZO DE CABLES Y DEL CONMUTADOR DEL CAP NOTA: Puede que sea necesario aflojar o retirar la batera para montar el conmutador del cap, el soporte y el mazo de cables. NOTA: Puede que sea necesario volver a colocar o reti­ rar el mdulo de alimentacin integrada (IPM) para montar el conmutador del cap y el soporte.
  • Página 62 SI EL VEHCULO NO DISPONE DE TOMA DEL MAZO DE CABLES DEL CONMUTADOR DEL CAP 10. Retire el perno de masa del vehculo (1) situado junto a la batera. 11. Monte el terminal de masa del mazo de cables de masa del conmutador del cap y monte de nuevo el perno de masa del vehculo (1) en la aleta interior.
  • Página 63 16. Retire el bloqueo secundario (2) y la funda (1) de la parte trasera del conector. 17. Retire el bloqueo principal (1) del conector. 18. Localice la cavidad 3 (3) en el extremo del conector. 4280416...
  • Página 64 19. Introduzca el cable violeta/blanco (3) del mazo de ca­ bles suministrado en el kit por el bloqueo secundario (2) y la funda (1) en la cavidad 3 del conector. 20. Vuelva a montar la funda (1) y el bloqueo secundario (2) en el conector.
  • Página 65 23. Vuelva a montar el TIPM en el soporte. Asegrese de que las cuatro lengetas de fijacin (1) queden correctamente asentadas. 24. Retire el suministro de tensin positiva de la batera (2) del TIPM. 25. Vuelva a montar la cubierta del TIPM. NOTA: El ajuste automtico del conmutador de cap entreabierto es un dispositivo de un solo uso.
  • Página 66 MONTAJE DEL MDULO DE CONTROL INALMBRICO (WCM) Y LA ANTENA DE ARRANQUE A DISTANCIA ADVERTENCIA: Antes de llevar a cabo cualquier diagnosis o reparacin de cualquier componente del panel de instrumentos, volante de direccin o columna de direccin, inhabilite el sistema de airbag. Desconecte y asle el cable negativo (masa) de la batera;...
  • Página 67 5. Quite la tuerca (1) del eje de la palanca de cambios. 6. Extraiga el pomo del cambiador del mecanismo de cam­ biador tirando hacia arriba con firmeza. 7. Retire los tornillos (1) de la cubierta de la abertura de la columna de direccin.
  • Página 68 10. Empuje la palanca de inclinacin (3) hacia abajo, hacia la posicin de liberacin. 11. Retire los dos tornillos (1) que fijan la cubierta superior a la inferior. Despus de extraer los tornillos, desenganche las cubiertas superior e inferior la una de la otra aplicando presin con la mano a lo largo de las soldaduras donde se conectan las cubiertas por los lados.
  • Página 69 18. Con una varilla plana o similar, desenganche las lengetas de sujecin que fijan la parte trasera de la cubierta superior del panel de instrumentos (1) al panel de instrumentos (2). 19. Tire de la cubierta superior del panel de instru­ mentos (1) hacia atrs para soltar las lengetas de retencin en la parte delantera de la cubierta y retire sta ltima.
  • Página 70 22. Retire la radio (1). 23. Retire los elementos de fijacin de las lengetas situadas detrs de la radio que fijan el embellecedor central (2). 24. Con una varilla de punta plana o similar, extraiga el em­ bellecedor central (2) del panel de instrumentos. A con­ tinuacin, desconecte los controles y el reloj del HVAC.
  • Página 71 27. Retire los retenes del pasador de empuje (1) y los tornillos que fijan el silenciador (3) en el lado del panel de instrumentos correspondiente al acompaante (2) y retire el silenciador. 28. Retire la guantera inferior (1). 29. Abra la puerta de la guantera superior. 30.
  • Página 72 32. Retire los elementos de fijacin (2, 3, 4, 5, 6) de la guantera superior (1). 33. Con una varilla de punta plana o similar, extraiga la guan­ tera superior (1) del panel de instrumentos. 34. Si est equipado, retire el conector USB de la guantera su­ perior.
  • Página 73 40. Tire de la consola de suelo (2) hacia adelante para de­ sacoplar la lengeta de retencin (1) del soporte del suelo (3). 41. Retire la consola de suelo delantera. 42. Retire los cuatro retenes de plstico que fijan el compar­ timento del panel de instrumentos (1) al panel de instru­...
  • Página 74 47. Tire del acolchado superior del panel de instrumentos (1) hacia atrs para desacoplar los clips de retencin que fijan el acolchado superior a la estructura. 48. Levntelo hacia arriba y hacia atrs para retirar el acolchado superior del panel de instrumentos (1) del vehculo. 49.
  • Página 75 54. Pase el mazo de cables de la antena (1) a travs de la aber­ tura de la columna de direccin inferior. 55. Siga pasando el mazo de cables de la antena (1) por detrs de la rodillera hacia el mdulo del WIN (2). 56.
  • Página 76 60. Junto con un ayudante, coloque el acolchado superior del panel de instrumentos (1) en la estructura del panel de instrumentos. 61. Levante el panel de instrumentos (1) hacia arriba y hacia adelante para colocar el airbag del lado del acompaante en el soporte de la estructura.
  • Página 77 67. Coloque la consola de suelo (2) en el vehculo. 68. Alinee y tire de la consola de suelo (2) hacia atrs para acoplar la lengeta de retencin (1) del soporte del suelo (3). 69. Monte el elemento de fijacin (1) en la parte delantera de la consola de suelo.
  • Página 78 75. Si est equipado, monte el conector USB en la guantera superior y coloque la guantera (1) en la cavidad. Aseg­ rese de que todos los clips de retencin estn acoplados. 76. Monte los elementos de fijacin (2, 3, 4, 5, 6) que fijan la guantera superior (1).
  • Página 79 81. Coloque el silenciador en el panel de instrumentos. 82. Monte los retenes del pasador de empuje (1) y los tornillos que fijan el silenciador (3) en el lado del panel de instrumentos correspondiente al acompaante (2). 83. Monte los dos elementos de fijacin del acolchado superior a la estructura (1) situados en el rea de la cavidad de la radio.
  • Página 80 85. Conecte los controles de HVAC y el reloj e instale el em­ bellecedor central (2) en el panel de instrumentos. 86. Monte los elementos de fijacin en las lengetas situadas detrs de la radio que fijan el embellecedor central (2). Apri­ ete los dispositivos de fijacin con firmeza.
  • Página 81 90. Coloque y monte la cubierta superior del panel de instrumentos (1). Asegrese de acoplar to­ das las lengetas de retencin. 91. Monte los paneles tapizados del pilar A del lado izquierdo y derecho (1). 92. Monte el cable del cambio de marchas (1, 2) en la palanca del cambio.
  • Página 82 93. Empuje la palanca de inclinacin (3) hacia abajo (posicin de liberacin). 94. Coloque la inclinacin de la columna en la posicin mxima de altura. 95. Instale la cubierta inferior (4) sobre la palanca de inclinacin y en la columna. 96.
  • Página 83 104. Monte la tapa del extremo (1) en el tablero de instrumen­ tos. Repita la operacin en el lado contrario. 105. Monte el panel del limpiabarros de la puerta y el panel tapizado de entrada de aire inferior y repita la operacin en el lado contrario.
  • Página 84 109. Alinee la lengeta del embellecedor del pomo de la palanca de cambios (1) antes de montarla en el pomo. La lengeta estar en la posicin 12:00. 110. Presione con firmeza la cubierta del cambiador (1) en el pomo de la palanca de cambios (2). 111.
  • Página 85 • Introduzca el PIN cuando se le solicite. • Seleccione "SIGUIENTE" • Compruebe que el nmero PIN es correcto. • Una vez comprobado, seleccione "NEXT" (Siguiente). • Seleccione "SIGUIENTE" • Anote las instrucciones que aparecen en pantalla y seleccione el botn "FINISH" (Finalizar). •...
  • Página 86 CALIBRACIN DE VENTANILLAS NOTA: El nivel del software de wiTECH debe ser el de la ltima versin para realizar este procedimiento. NOTA: En vehculos provistos de la funcin de subida automtica de ventanillas, es necesario calibrar las ventanas tras una desconexin de la batera. NOTA: La puerta debe estar completamente cerrada al iniciar este paso.
  • Página 87 NOTA: El nivel del software de wiTECH debe ser el de la ltima versin para realizar este procedimiento. ACTIVACIN DEL ARRANQUE REMOTO Para activar el arranque a distancia, el vehculo debe conducirse al menos a 35 MPH. Con el vehculo apagado y las puertas cerradas y bloqueadas, compruebe que el arranque remoto funciona correcta­ mente.