Prima di agganciare il controtelaio del soffi one al telaio di supporto assicurare il soffi one al telaio per mezzo
di cavi di sicurezza Fig.6(1); se il telaio fosse agganciato al controsoffi tto (Fig.7) per maggiore sicurezza
e stabilità assicurare anche il telaio a dei ganci di sicurezza (2) (non forniti) al soffi tto in muratura. La
predisposizione idraulica deve necessariamente corrispondere a quella del soffi one. Solo in questo modo si
garantisce il corretto funzionamento e l'integrità del prodotto.
Before coupling the showerhead with the frame, hook the safety wires Fig.6 (1). For higher security, if the
frame is hooked to the false ceiling as shown Fig.7 , fi x the frame to the masonry ceiling with safety hooks (2)
(not provided). The hydraulic arrangement must necessarily correspond to that of the shower head. In order to
guarantees the proper functioning and integrity of the product.
Vor der Befestigung des Duschkopf-Gegenrahmens am Tragrahmen, den Duschkopf mit den Sicherheitskabeln
Abb.6 (1) am Rahmen befestigen. Wenn der Rahmen zur Erhöhung der Sicherheit und Stabilität an der
Zwischendecke eingehakt wurde (Abb. 7), den Rahmen auch mit Sicherheitshaken (2) (nicht mitgeliefert) an
der Decke am Mauerwerk sichern. Die Vorbereitung des Hydrauliksystems muss unbedingt der des Duschkopfes
entsprechen. Nur so kann die einwandfreie Funktion und Unversehrtheit des Produkts gewährleistet werden.
Antes de enganchar el falso techo del sifón en el bastidor de soporte asegurar el sifón en el bastidor por medio
de cables de seguridad Fig.6 (1); si el bastidor se enganchara al falso techo (Fig.7) para mayor seguridad
y estabilidad asegurar también el bastidor con ganchos de seguridad (2) (no suministrado) en el techo en
mampostería. La preparación hidráulica debe corresponderse necesariamente con la del sifón. Solo de esta
manera se garantiza el correcto funcionamiento y la integridad del producto.
Avant d'accrocher le contre-cadre de la pomme de douche au cadre de support, assurer la pomme de douche
au cadre au moyen de câbles de sécurité (Fig.6 (1); si le cadre est accroché au contre-plafond (Fig.7), assurer
également le cadre a des crochets de sécurité (2) (non fournis) scellés au plafond. La prédisposition hydraulique
doit nécessairement correspondre à celle de la pomme de douche. Ce n'est qu'ainsi que l'on garantit le
fonctionnement correct et l'intégrité du produit.
6
A
Cascata 220mm
Waterfall 220mm
Wasserfall 220mm
Cascada 220mm
Cascade 220mm
A
B
Soffi one 300mm
Showerhead 300mm
Kopfbrause 300mm
Ducha de techo 300mm
Pomme de douche 300mm
B
C
C
Nebulizzatori 550mm
Nebulizers 550mm
Sprühen 550mm
Nebulizers 550mm
Pulvérisation 550mm
7
23