Enlaces rápidos

Declaración FCC
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para ser clasificado como dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la
Sección 15 del Reglamento FCC Dichos límites se han establecido para proporcionar
una protección razonable frente a las interferencias perjudiciales causadas por la
instalación de la unidad en un domicilio privado. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y se utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de
radio. Sin embargo, es posible que en algunos casos genere interferencias en una
determinada instalación. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de la señal de radio o televisión (lo que puede comprobarse encendiéndolo
y apagándolo alternativamente), se recomienda al usuario intentar corregir la
interferencia siguiendo uno o varios de estos procedimientos:
Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto de aquél al que
está conectado el receptor de radio o TV
Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio o televisión para solicitar
ayuda.
Este dispositivo cumple la Sección 15 del Reglamento FCC. El funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
1.
Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y
2.
Este dispositivo acepta interferencias que pueden provocar un funcionamiento
no deseado.
ES-1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BenQ MP523

  • Página 1 Declaración FCC Este equipo ha sido probado y se ha determinado que satisface los límites establecidos para ser clasificado como dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Sección 15 del Reglamento FCC Dichos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable frente a las interferencias perjudiciales causadas por la instalación de la unidad en un domicilio privado.
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar su proyector y guárdelas para referencias futuras. Lea las instrucciones Deberán leerse todas las instrucciones de funcionamiento y de seguridad antes de poner en funcionamiento la unidad. Notas y advertencias Deberán observarse todas las notas y advertencias de las instrucciones de funcionamiento.
  • Página 3 Notas sobre el cable de alimentación de CA El cable de alimentación de CA debe cumplir los requisitos propios del país en el que utilice este proyector. Por favor, compruebe que el tipo de enchufe de CA se corresponde con los gráficos siguientes, y asegúrese de utilizar un cable de alimentación de CA adecuado.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Introducción ......................5 Características del proyector ..................5 Contenido del paquete ....................6 Descripción del proyector .................... 7 Uso del producto ..................9 Panel de control ......................9 Puertos de conexión ....................10 Mando a distancia .....................11 Cambiar la batería .....................12 Funcionamiento del mando a distancia ..............13 Instalación ......................14 Conexión del proyector .....................
  • Página 5: Introducción

    Introducción Características del proyector El proyector incorpora una proyección de motor óptico de alto rendimiento y un práctico diseño para ofrecer gran fiabilidad y facilidad de uso. El proyector ofrece las siguientes características: ® Tecnología DLP Texas Instruments, con un solo chip de 0,55 pulgadas XGA (1024 x 768 píxeles) Reducción automática del tamaño de la imagen (Sincronización automática) a pantalla completa en 1024 x 768, compatible con la compresión de escalado...
  • Página 6: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Cuando reciba el proyector, asegúrese de que se incluyen los siguientes componentes: Proyector con la tapa de la Cable de alimentación de Cable VGA (D-SUB a D-SUB) lente CD delmanual del usuario Guía de inicio rápido Mando a distancia (IR) Póngase inmediatamente en contacto con su distribuidor si algún elemento está...
  • Página 7: Descripción Del Proyector

    Descripción del proyector Vista frontal Pie de ajuste de inclinación Orificios de ventilación (entrada) Tapa de la lente Anillo de zoom Lente de proyección Anillo de enfoque Sensor frontal de infrarrojos del Panel de control mando a distancia Altavoz Precaución A fin de evitar posibles quemaduras, no toque la cubierta de la lámpara y los orificios de ventilación cuando el proyector está...
  • Página 8: Vista Posterior

    Vista posterior Candado de seguridad Cierre Kensington Toma de alimentación de CA Puertos de conexión Orificios de ventilación (salida) Vista inferior Instalación para el techo Pie de ajuste de inclinación Tapa de la lámpara Este proyector se puede utilizar con un soporte de montaje en el techo. El kit de montaje en el techo no se incluye en el paquete.
  • Página 9: Uso Del Producto

    Uso del producto Panel de control Lamp (Indicador LED de lámpara) Consulte “Mensajes del indicador LED”. Temp (Indicador LED de temperatura) Consulte “Mensajes del indicador LED”. LED de alimentación Consulte “Mensajes del indicador LED”. Funcionamiento de los botones Cuatro botones direccionales Utilice cuatro botones direccionales para seleccionar elementos o hacer ajustes en su selección.
  • Página 10: Puertos De Conexión

    Puertos de conexión RS232 Reservado para el control de instalación y actualizaciones del firmware. COMPUTER IN Conecte la señal de entrada de imágenes (RGB analógico o componente) a este conector. VIDEO Conecte la salida del compuesto vídeo del equipo de vídeo a este conector. AUDIO IN Conecta una salida de audio del equipo de vídeo a este conector.
  • Página 11: Mando A Distancia

    Mando a distancia POWER Enciende y apaga el proyector. Cuatro botones direccionales Utilice cuatro botones direccionales para seleccionar elementos o hacer ajustes en su selección. MENU Muestre o salga de los menús de visualización en pantalla. RESYNC Sincroniza de nuevo el proyector de acuerdo con la señal de entrada de un ordenador.
  • Página 12: Cambiar La Batería

    Cambiar la batería Si lo utiliza por primera vez: Antes de utilizarlo, quite la cinta aislante transparente tirando de la misma. Para cambiar la batería: Presione el pestillo hacia la izquierda y saque el soporte de la batería. Saque la batería de botón de litio usada e instale una de nueva (CR2025).
  • Página 13: Funcionamiento Del Mando A Distancia

    Funcionamiento del mando a distancia Enfoque el mando a distancia hacia el sensor de control remoto por infrarrojos, y pulse un botón. Uso del proyector desde la parte delantera Es posible que el mando a distancia no funcione cuando haya luz solar o mucha luz, como por ejemplo, una lámpara fluorescente que brilla sobre la superficie del sensor de control remoto.
  • Página 14: Instalación

    Instalación Conexión del proyector RS-232 Cable Cable de audio Cable VGA (D-Sub a D-Sub) Cable de S-Video Cable de Vídeo compuesto Cable VGA (D-SUB) a HDTV (RCA) Cuando conecte un cable, los cables de alimentación del proyector y de un equipo externo deben desconectarse de la salida de CA.
  • Página 15: Encender/Apagar El Proyector

    Encender/apagar el proyector Encender el proyector: Retire la tapa de la lente del proyector. Complete las conexiones del cable de alimentación de CA y de los cables de señal periféricos. Pulse el botón del mando a distancia o el botón POWER del mando a distancia para encender el proyector.
  • Página 16: Ajuste Del Proyector

    Ajuste del proyector Ajuste de la altura del proyector El proyector dispone de dos pies de ajuste para evitar inclinaciones y ajustar la altura de la imagen. Para nivelar la imagen en la pantalla, gire el pie de ajuste de inclinación para ajustar con precisión la altura.
  • Página 17: Ajuste Del Tamaño De La Imagen Proyectada

    Ajuste del tamaño de la imagen proyectada Consulte el gráfico y la tabla siguiente para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección. 4 : 3 Pantalla Diagonal de la Amplio Tele pantalla Distancia de proyección Distancia de proyección (pulgadas) pulgada pulgada...
  • Página 18: Funcionamiento De Los Menús

    Funcionamiento de los menús El proyector dispone de menús de visualización en pantalla multilingües que le permiten realizar ajustes en la imagen y modificar diversas configuraciones. *1 El alcance ajustable y el ajuste predeterminado pueden varias según el tipo de señal. ES-18...
  • Página 19: Funcionamiento

    Funcionamiento Pulse el botón MENU para abrir el menú OSD. Cuando se muestre el menú OSD, utilice para seleccionar una función del menú principal. Tras seleccionar la función del menú principal que desee, pulse para entrar en el submenú de ajuste de funciones. Ajuste las funciones con Pulse el botón MENU y la pantalla regresará...
  • Página 20 Int. Blanco Aumenta el brillo en las zonas blancas. Gamma Muestra la representación de un escenario oscuro. Con un valor gamma mayor, el escenario oscuro aparecerá más brillante. Imagen de ordenador (Modo de ordenador) Frecuencia Ajusta el tiempo del proyector con respecto al ordenador. Pista Ajusta la fase del proyector con respecto al ordenador.
  • Página 21 Contador de lámpara Muestra el tiempo de funcionamiento transcurrido de la lámpara (en horas). Reset horas lámpara Le permite restablecer el contador de la lámpara a 0 horas. Ahorro de energía Si el proyector no funciona durante un periodo de tiempo determinado, éste se apagará...
  • Página 22: Mantenimiento

    Mantenimiento El proyector precisa un mantenimiento adecuado. Debe mantener la lente limpia, ya que el polvo, la suciedad o las manchas se proyectarán en la pantalla y reducirá la calidad de la imagen. Si deben sustituirse otras piezas, póngase en contacto con su distribuidor o personal de servicio cualificado.
  • Página 23: Sustitución De La Lámpara

    Sustitución de la lámpara Con el tiempo, el brillo de la lámpara del proyector se reduce de forma gradual y la lámpara tiende a romperse. Le recomendamos que cambie la lámpara cuando se visualice un mensaje de advertencia. No intente cambiar la lámpara usted mismo. Póngase en contacto con personal cualificado para su recambio.
  • Página 24 Apague el proyector. Desenchufe el cable de alimentación. Si el proyector se instala en el techo, quítelo del soporte. Coloque un paño bajo el proyector. Gire el proyector de forma que tenga acceso a la tapa de la lámpara. Afloje el tornillo de la tapa de la lámpara y retire dicha tapa.
  • Página 25: Especificaciones

    Especificaciones Tipo de visualización Panel DLP de un solo chip de 0,55 pulgadas. Resolución (píxeles) XGA (1024 × 768) Brillo 2000 ANSI Lumens Lentes Zoom manual (1,1x) Tamaño de la pantalla 30” – 300” Lámpara 180W Fuente de entrada D-Sub de 15 pins, vídeo compuesto, RS232, Entrada de audio (conector de teléfono estéreo), S-vídeo Fuente de salida Salida de audio (conector de teléfono estéreo), D-Sub de 15 pins...
  • Página 26: Apéndice

    Apéndice Mensajes del indicador LED LED de LED de LED de Significado lámpara temperatura alimentación Des. Des. 100% Azul Modo de espera parpadeante Des. Des. Azul fijo El proyector está buenas condiciones. Después de pulsar el botón de encendido durante 30 segundos, el LED de encendido cambiará...
  • Página 27: Modos Compatibles

    Modos compatibles Ordenador: Compatibilidad Resolución Sincr.-H [KHz] Sincr.-V [Hz] 640 x 480 31,5 59,9 37,9 72,8 37,5 75,0 43,3 85,0 SVGA 800 x 600 35,2 56,3 37,9 60,3 48,1 72,2 46,9 75,0 53,7 85,1 1024 x 768 48,4 60,0 56,5 70,1 60,0 75,0...
  • Página 28: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Consulte las causas y medidas que se indican a continuación antes de enviar el proyector a reparar. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor local o con el centro de reparaciones. Por favor, consulte también la sección “Mensajes del indicador LED”.

Tabla de contenido