Garmin GSC 10 Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para GSC 10:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

GSC
10
instructions (EN)
instructions (FR)
istruzioni (IT)
anweisungen (DE)
instrucciones (ES)
instruções (PT)
instructies (NL)
instruktioner (DA)
ohjeet (FI)
instruksjoner (NO)
instruktioner (SV)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Garmin GSC 10

  • Página 1 ™ instructions (EN) instructions (FR) istruzioni (IT) anweisungen (DE) instrucciones (ES) instruções (PT) instructies (NL) instruktioner (DA) ohjeet (FI) instruksjoner (NO) instruktioner (SV)
  • Página 2 LED 1. Place the GSC 10 on the blinks each time the wheel rear chain stay (on the side magnet passes the sensor opposite the drive train).
  • Página 3 Indication Reset button line Cable ties GSC 10 on Rear Chain Stay  Indication line Cable tie Pedal Magnet on Crank Arm Spoke magnet GSC 10 Pedal magnet Sensor arm indication line GSC 10 and Magnet Alignment  EN–...
  • Página 4: Technical Specifications

    GSC 10 Battery Technical The GSC 10 contains a user- Specifications replaceable CR2032 battery. • Physical size: 2.0 in × 1.2 in × 0.9 in (5.1 cm × 3.0 cm × note: Contact 2.3 cm) your local waste • Weight: 0.9 oz. (25 g)
  • Página 5: Couplage Des Capteurs

    Le voyant s’allume en rouge, alignés sur leur repère respectif. puis devient vert. Pédalez pour tester l’alignement du 1. Placez le GSC 10 sur la capteur. Le voyant rouge base de chaîne arrière clignote à chaque fois que (sur le côté opposé à la la manivelle passe à...
  • Página 6: Aimant De Pédale Sur La Manivelle

    Bouton Reset Repère (Réinitialisation) Attaches de câble GSC 10 sur base de chaîne arrière  Repère Attache de câble Aimant de pédale sur la manivelle Aimant de rayon GSC 10 Aimant de pédale Repère du bras du capteur Alignement du GSC 10 et de l’aimant  FR–...
  • Página 7: Caractéristiques Techniques

    Pile du GSC 10 Caractéristiques tech- niques Le GSC 10 contient une pile CR2032 remplaçable par l’utilisateur. • Dimensions : 5,1 cm × 3 cm × 2,3 cm RemARque : contactez votre déchet- • Poids : 25 g terie locale pour plus •...
  • Página 8 Premere di nuovo del pedale deve essere Reimposta se sono posizionato al massimo a necessari ulteriori 5 mm dal sensore GSC 10 e passaggi. l’indicatore sul magnete del pedale deve essere allineato 6. Quando tutto è allineato con l’indicatore sul sensore e funziona correttamente, GSC 10.
  • Página 9: Magnete Del Pedale Sulla Pedivella

    Indicatore Pulsante Reimposta Fascette GSC 10 sul posteriore orizzontale  Indicatore Fascetta Magnete del pedale sulla pedivella Magnete posto sui raggi GSC 10 Magnete del pedale Indicatore del braccio del sensore GSC 10 e allineamento del magnete  IT–...
  • Página 10: Specifiche Tecniche

    Batteria di GSC 10 Specifiche tecniche Il dispositivo GSC 10 contiene • Dimensioni: 2,0 in × 1,2 in una batteria CR2032 sostituibile × 0,9 in (5,1 cm × 3,0 cm × dall’utente. 2,3 cm) • Peso: 0,9 oz (25 g)
  • Página 11: Sensoren Koppeln

    Sie sie leicht fest. Der Magnet kann vom GSC 10 weg der drahtlosen ANT+Sport ™ weisen, wenn nicht genügend Sensoren, z. B. des GSC 10 mit Platz zwischen Sensorarm und einem Edge, verstanden. Nach Speiche ist. Der Magnet muss der ersten Koppelung erkennt...
  • Página 12 Markierungslinie Reset-Taste Kabelbinder GSC 10 auf der hinteren Kettenstrebe  Markierungslinie Kabelbinder Pedalmagnet an Tretkurbel Speichenmagnet GSC 10 Pedalmagnet Sensorarm- Markierungslinie GSC 10 und Magnetausrichtung  DE–1...
  • Página 13: Technische Daten

    GSC 10-Batterie Technische Daten • maße: 5,1 cm × 3,0 cm × Der GSC 10 enthält eine 2,3 cm (2,0” × 1,2” × 0,9”) auswechselbaren CR2032- Batterie. • Gewicht: 25 g (0,9 oz) • Wasserbeständig: IPX7 HInWeIS: Wenden Sie sich zur •...
  • Página 14: Instalación Del Sensor

    El inalámbricos ANT+Sport ™ imán puede quedar alejado como la del sensor GSC 10 con del sensor GSC 10 si no hay un sistema Edge. Tras el primer suficiente espacio entre el emparejamiento, el sistema Edge brazo del sensor y el radio.
  • Página 15: Sensor Gsc 10 En El Soporte De La Cadena Posterior

    Línea Botón Restablecer indicadora Cables de sujeción Sensor GSC 10 en el soporte de la  cadena posterior  Cable de Línea indicadora sujeción Imán para el pedal en el brazo de manivela Imán para los radios GSC 10 Imán para el pedal Línea indicadora del brazo del sensor Alineación del sensor GSC 10 y del imán  ES–1...
  • Página 16: Batería Del Sensor

    Batería del sensor Especificaciones GSC 10 técnicas El sensor GSC 10 contiene una • tamaño físico: 2,0 pulgadas batería CR2032 sustituible por × 1,2 pulgadas × el usuario. 0,9 pulgadas (5,1 cm × 3,0 cm × 2,3 cm) notA: póngase en •...
  • Página 17: Emparelhar Os Sesores

    Pedale para testar o linhas indicadoras. alinhamento do sensor. O 1. Coloque o GSC 10 no eixo LED vermelho apresenta-se traseiro (no lado oposto à intermitente sempre que o transmissão). Fixe o GSC 10 braço da manivela passa...
  • Página 18 Linha indicadora Botão Reset Braçadeiras O GSC 10 na parte posterior da corrente  Linha indicadora Braçadeira Íman do pedal no braço da manivela Íman do raio GSC 10 Íman do pedal Linha indicadora do braço do sensor O GSC 10 e o alinhamento do íman  PT–1...
  • Página 19: Especificações Técnicas

    Pilha do GSC 10 Especificações técni- O GSC 10 contém uma pilha CR2032 substituível. • tamanho: 5,1 cm × 3,0 cm × 2,3 cm notA: Contacte o departamento • Peso: 25 g de tratamento de • Impermeabilidade: IPX7 resíduos da sua área de residência de modo...
  • Página 20: De Gsc 10 Plaatsen

    De rode LED knippert 1. Plaats de GSC 10 op de iedere keer dat de trapperarm linker achterframe-arm (de de sensor passeert en de zijde tegenover de ketting).
  • Página 21: Gsc 10 En Magnetenuitlijning

    Reset-knop Indicatielijn Kabelbinders GSC 10 op linker achterframe-arm  Indicatielijn Kabelbinder Pedaalmagneet op trapperarm Spaakmagneet GSC 10 Pedaalmagneet Indicatielijn sensorarm GSC 10 en magnetenuitlijning  NL–1...
  • Página 22: Technische Specificaties

    Batterij van de GSC 10 Technische specifica- De GSC 10 bevat een door ties de gebruiker vervangbare • Afmetingen: 5,1 × 3,0 × 2,3 CR2032-batterij. cm (2,0 × 1,2 × 0,9 inch) oPmeRkInG: • Gewicht: 25 g (0,9 ounce) neem contact op •...
  • Página 23 Træd i pedalerne indikationslinjer. for at teste, at sensorerne 1. Placer GSC 10 på stangen er korrekt placeret. Den mellem tandhjul og nav røde lysdiode blinker, hver (på modsat side af gang pedalarmen passerer tandhjulet).
  • Página 24 Indikationslinje Reset-knap Kabler GSC 10 på stangen mellem tandhjul og nav  Indikationslinje Kabel Pedalmagnet på pedalarm Egermagnet GSC 10 Pedalmagnet Indikationslinje på sensorarm GSC 10 og tilretning af magneter  DA–...
  • Página 25: Tekniske Specifikationer

    Rækkevidde: ca. 9,8 ft. (3 m) 1. Det runde batteridæksel • Batteri: CR2032 (3 volt), findes på siden af GSC 10. kan udskiftes af brugeren 2. Drej dækslet mod uret med Perkloratmateriale – en mønt, indtil det er løst særlig håndtering kan være nok til at kunne fjernes (pilen peger på...
  • Página 26: Tunnistinten Pariliitos

    Magneetin Edgeen. Kun olet luonut on oltava tunnistimen varren pariliitoksen ensimmäisen merkkiviivan kohdalla. kerran, Edge tunnistaa GSC 10 - 4. Löysää tunnistimen tunnistimen automaattisesti aina, varren ruuvi ja siirrä se kun se aktivoidaan. enintään 5 mm:n päähän pinnamagneetista.
  • Página 27 Merkkiviiva Nollaa-painike Nippusiteet GSC 10 takahaarukassa  Merkkiviiva Nippuside Poljinmagneetti poljinkammessa Pinnamagneetti GSC 10 Poljinmagneetti Tunnistimen varren merkkiviiva GSC 10 -tunnistimen ja magneetin kohdistus  FI–...
  • Página 28: Tekniset Tiedot

    • Lähetysalue: noin 3 m asianmukaisesta • Paristo: käyttäjän hävittämisestä. vaihdettavissa oleva CR2032-paristo (3 volttia) 1. Etsi GSC 10 -tunnistimen Perkloraattimateriaali sivulla oleva pyöreä – saattaa vaatia paristokotelon kansi. erityiskäsittelyä. Lisätietoja 2. Avaa kansi kiertämällä sitä on osoitteessa kolikon avulla vastapäivään.
  • Página 29 Bruk pedalen for å teste indikasjonslinjer. sensorjusteringen. Den røde indikatorlampen blinker hver 1. Plasser GSC 10 på det bakre gang krankarmen passerer kjedestaget (på motsatt side sensoren, og den grønne av drivtannhjulet). Fest indikatorlampen blinker hver GSC 10 løst ved hjelp av to...
  • Página 30 Indikasjonslinje Nullstillingsknapp Strips GSC 10 på bakre kjedestag  Indikasjonslinje Strips Pedalmagnet på krankarm Eikemagnet GSC 10 Pedalmagnet Indikasjonslinje for sensorarm GSC 10 og magnetjustering  NO–0...
  • Página 31: Tekniske Spesifikasjoner

    Batteriet på GSC 10 Tekniske spesifikas- GSC 10 har et CR2032-batteri joner som kan byttes av brukeren. • Fysisk størrelse: 2,0 × 1,2 × 0,9 tommer meRk: Kontakt det (5,1 × 3,0 × 2,3 cm) lokale renovasjons- • Vekt: 0,9 oz. (25 g) selskapet for å...
  • Página 32: Para Ihop Sensorerna

    återställningsknappen på Båda magneterna måste riktas in GSC 10. LED-indikatorn efter indikeringslinjerna. övergår till rött sken och 1. Placera GSC 10 på det bakre sedan grönt. Trampa för kedjestaget (på motsatt sida att testa sensorjusteringen. av drevpartiet). Montera Den röda LED-indikatorn GSC 10 med två...
  • Página 33 Indikeringslinje Återställningsknapp Kabelhållare GSC 10 på det bakre kedjestaget  Indikeringslinje Kabelhållare Pedalmagnet på vevarm Ekermagnet GSC 10 Pedalmagnet Sensorarmens indikeringslinje GSC 10 och magnetjustering  SV–...
  • Página 34: Tekniska Specifikationer

    GSC 10-batteri Tekniska specifika- GSC 10 innehåller ett CR2032- tioner batteri som kan bytas. • Storlek: 2,0 tum × 1,2 tum × 0,9 tum (5,1 cm × 3,0 cm oBS! Kontakta din × 2,3 cm) lokala avfallsmyn- • Vikt: 0,9 oz. (25 g)
  • Página 35 Garmin (Europe) Ltd., Liberty House, Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire, SO40 9RB UK Tel. +44 (0) 870.8501241 (outside the UK) 0808 2380000 (within the UK) Fax +44 (0) 870.8501251 Garmin Corporation, No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan Tel. 886/2.2642.9199 Fax 886/2.2642.9099 Garmin , Forerunner...

Tabla de contenido