Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TCR1000
TETRA Covert Terminal
Basic User Guide
When printed by Motorola
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola TCR1000

  • Página 75 ..... . . TCR1000 Introducción ......
  • Página 76 Guía de referencia rápida ..... . . 23 © Motorola Inc., 2008 MOTOROLA y el estilizado logotipo M están registrados en la oficina de patentes y marcas de los EE.UU. Los demás nombres de...
  • Página 77: Información Relacionada Con La Seguridad Y La Eliminación Del Aparato

    Motorola, salvo el derecho habitual no exclusivo de hacer uso del producto adquirido, tal y como establece la ley.
  • Página 78: Tcr1000 Introducción

    TCR1000 Introducción Controles e indicadores Los números siguientes remiten a la ilustración de la portada frontal interna. Número Descripción Unidad de radio Conector CE Conecta la unidad de control remoto y los accesorios de audio. Sirve para cargar la batería, para programar el terminal y para la carga de claves.
  • Página 79: Descripción De Los Botones Del Terminal

    Descripción de los botones del terminal Tecla de apagado y encendido Mantenga pulsada esta tecla para encender y apagar el terminal. Botón de claves de cifrado El botón de claves de cifrado tiene dos funciones: • Mantenga pulsado el botón menos de cinco segundos para entrar en el modo de programación.
  • Página 80: Botón De Tono

    Botón de tono Pulse el botón de tono para enviar una indicación tonal al grupo de conversación seleccionado. Indicadores de estado de la luz LED Cuando el terminal está encendido y se encuentra en funcionamiento encubierto, la luz LED aparecerá apagada. En la siguiente tabla se explica el resto de estados de la luz LED.
  • Página 81: Tonos De La Señal Sonora

    Tonos de la señal sonora = Clic para reproducir; = Tono alto; = Tono bajo; Para escuchar las muestras de tonos sonoros, consulte el archivo PDF con los archivos de sonido incluidos. Descripción Tipo Ocurrencia En reposo • Vuelve a la cobertura Una vez •...
  • Página 82: Descripción

    • Prohibición de hablar Hasta que libere el • Sistema ocupado PTT. • El tiempo límite del temporizador expira • El TCR1000 al que ha llamado no está disponible o está ocupado Llamada desconectada o fallida Una vez por causas de la red...
  • Página 83: Comenzar A Utilizar El Aparato

    Comenzar a utilizar el aparato Batería Cómo instalar la batería 1. Extraiga la batería de la funda de plástico protectora. 2. Alinee la batería y coloque su parte superior bajo el gancho superior. 3. Presione el fondo de la batería hasta que se oiga un clic. La batería se bloquea.
  • Página 84: Cómo Cambiar La Batería

    Los cargadores autorizados por Motorola proporcionan un rendimiento óptimo. Es posible que otros cargadores no puedan cargar completamente la batería de ión litio de Motorola o que acorten su vida útil. Durante la carga, el TCR1000 puede estar encendido o apagado.
  • Página 85: Información Sobre La Capacidad De La Batería

    Para cargar la batería con el cargador de viaje WALN4092: 1. Inserte el conector del cargador en el conector CE de la parte superior del terminal. 2. Seleccione el adaptador de enchufe necesario (para el Reino Unido o para Europa) y conéctelo al cargador. Después, enchufe el cargador a la toma eléctrica.
  • Página 86: Conexión A Una Batería Ampliada

    Conexión a una batería ampliada Enchufe mini USB Tornillo del enchufe Abrazadera de la batería ampliada Tirador Batería ampliada 1. Inserte la abrazadera en el orificio de la parte inferior trasera del terminal. 2. Enganche la abrazadera en el tirador de la batería ampliada. 3.
  • Página 87: Conexión A La Unidad De Control Remoto

    Conexión a la unidad de control remoto 1. Enchufe el conector USB y la tapa de sujeción al RCU. 2. Gire la tapa de sujeción hasta que se fije al conector USB. 3. Enchufe el conector CE al terminal y desatornille los tornillos.
  • Página 88: Acoplamiento De La Antena

    Acoplamiento de la antena Antes de instalar o retirar la antena, debe apagar el TCR1000. Para acoplar la antena: 1. Inserte la parte inferior de la antena en la base de la parte superior del terminal, enroscándola. 2. Gire hacia la derecha hasta el máximo, pero no fuerce.
  • Página 89: Chaleco Oculto

    Chaleco oculto Para ajustar de forma segura el chaleco, ajuste las tiras de velcro de ambos lados. Manga de collar Bolsillo del hombro Bolsillo del hombro Manga de la antena frontal Bolsillo para radio Al montar el equipo, procure insertar los cables a través de las mangas. De esta forma la instalación será...
  • Página 90: Arnés Para Los Hombros

    Arnés para los hombros Para colocarse el arnés de forma segura, ajuste la tira de velcro de la cintura y enganche la brida cocodrilo a su ropa. Bolsillo del hombro Puño de hombro Manga de hombro Bolsillo para radio Brida cocodrilo Al montar el equipo, procure insertar los cables a través de las mangas.
  • Página 91: Encendido Y Apagado (Tecla De Encendido Y Apagado)

    Para situaciones en las que no puede hablar con un volumen normal, el terminal incluye un modo de micrófono de alta sensibilidad que puede alternarse. El TCR1000 dispone de una sola entrada de audio a través del conector CE. El micrófono puede introducirse desde el "neckloop" o desde el conector.
  • Página 92: Llamadas De Grupo

    • Llamadas de grupo • Llamadas de emergencia Llamadas de grupo TMO En TMO el TCR1000 se utiliza con la infraestructura del proveedor de servicio. Hacer una llamada de grupo en TMO 1. En TMO, mantenga pulsado el PTT.
  • Página 93: Recibir Una Llamada De Grupo En Tmo

    Recibir una llamada de grupo en TMO A menos que esté ocupado con otra llamada, el TCR1000 recibe la llamada de grupo. Para responder, mantenga pulsado el PTT. Recibir una llamada de radiodifusión en TMO La llamada de radiodifusión (también llamada "comunicación radiodifundida") es una llamada de grupo de alta prioridad que hace el...
  • Página 94: Modo De Emergencia

    Envío de una alarma de emergencia En TMO solamente, el TCR1000 envía automáticamente una alarma de emergencia al expedidor (si así lo ha configurado el proveedor de servicios), al entrar en el modo de emergencia.
  • Página 95: Función Micrófono Directo

    Función micrófono directo Si el proveedor de servicios programó la función de micrófono directo en el TCR1000, puede hacer una llamada de grupo de emergencia y hablar al expedidor (y a los miembros del grupo) sin necesidad de mantener pulsado el botón PTT.
  • Página 96: Trucos Y Sugerencias

    Trucos y sugerencias Botón de tono Si no puede hablar durante una operación encubierta, puede comunicarse mediante tonos sonoros que solo escucharán los demás usuarios del grupo. Para emitir el sonido, pulse el botón Tono. Eliminación de claves de cifrado Cuando tenga que deshacerse del terminal y para impedir que personas no autorizadas escuchen las conversaciones privadas del grupo, debe eliminar las claves de cifrado.
  • Página 101 ‫اﻟﺘﻠﻤﻴﺤﺎت واﻟﻨﻘﺎط اﻟﻬﺎﻣﺔ‬ ‫زر اﻟﻨﻐﻤﺔ‬ ‫إذا ﻟﻢ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﺘﺤﺪث ﺧﻼل وﺿﻊ "اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺨﻔﻲ"، ﻓﻴﻤﻜﻨﻚ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻧﻐﻤﺎت ﺻﻮﺗﻴﺔ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺳﻤﺎﻋﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻓﻲ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ. ﻹﺻﺪار اﻟﺼﻮت، اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ .(‫ )اﻟﻨﻐﻤﺔ‬Tone ‫اﻟﺰر‬ ‫ﻣﺤﻮ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺸﻔﻴﺮ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻄﻠﺐ اﻷﻣﺮ ﻣﻨﻚ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻄﺮﻓﻲ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﻣﻊ رﻏﺒﺘﻚ ﻓﻲ ﻋﺪم اﻟﺴﻤﺎح‬ ‫ﻷي...
  • Página 102 (Hot Microphone) ‫ﻣﻴﺰة اﻟﻤﻴﻜﺮوﻓﻮن اﻟﺴﺎﺧﻦ‬ TCR1000 ‫ "اﻟﻤﻴﻜﺮوﻓﻮن اﻟﺴﺎﺧﻦ" ﻣﺒﺮﺟﻤﺔ ﻓﻲ‬Hot Microphone ‫إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻤﻴﺰة‬ ‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ "ﻣﻮﻓﺮ اﻟﺨﺪﻣﺔ"، ﻓﻴﻤﻜﻨﻚ إﺟﺮاء "ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ ﻃﻮارئ ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ" واﻟﺘﺤﺪث إﻟﻰ ﻣﺤﻄﺔ اﻹرﺳﺎل‬ .PTT ‫)وأﻋﻀﺎء اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ( ﺑﺪون اﻟﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ اﻟﻀﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬ .("‫ﻳﻈﻞ اﻟﻤﻴﻜﺮوﻓﻮن ﻣﻔﺘﻮﺣ ً ﺎ ﻟﻔﺘﺮة ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ )ﻳﺘﻢ ﺑﺮﻣﺠﺘﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل "ﻣﻮﻓﺮ اﻟﺨﺪﻣﺔ‬...
  • Página 103 ‫ ﺣﺘﻰ‬Emergency ‫، اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬Emergency ‫ﻟﻠﺨﺮوج ﻣﻦ اﻟﻮﺿﻊ‬ .‫ﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮت اﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‬ ‫إرﺳﺎل إﻧﺬار ﺑﺤﺎﻟﺔ ﻃﻮارئ‬ ‫ )إﻧﺬار ﺑﺤﺎﻟﺔ‬Emergency Alarm ‫ ﺑﺈرﺳﺎل‬TCR1000 ‫ ﻓﻘﻂ، ﻳﻘﻮم‬TMO ‫ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ‬ ‫ﻃﻮارئ( إﻟﻰ ﻣﺤﻄﺔ اﻹرﺳﺎل )ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻬﻴﺌﺘﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل "ﻣﻮﻓﺮ اﻟﺨﺪﻣﺔ"( ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻴ ًﺎ ﺑﻤﺠﺮد اﻟﺪﺧﻮل‬ .Emergency ‫إﻟﻰ اﻟﻮﺿﻊ‬...
  • Página 104 ‫ ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ‬TMO ‫ﺗﻠﻘﻲ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ‬ ."‫ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ "اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ اﻟﺠﻤﺎﻋﻴﺔ‬TCR1000 ‫ﻣﺎﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﺮﺗﺒﻄ ً ﺎ ﺑﺈﺟﺮاء أي ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ أﺧﺮى، ﻳﺘﻠﻘﻰ‬ .PTT ‫ﻟﻠﺮد ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ، اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬ ‫ ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ إذاﻋﻴﺔ‬TMO ‫ﺗﻠﻘﻲ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ‬ ‫ )اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ واﺳﻌﺔ اﻟﻨﻄﺎق(( ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ‬Site Wide Call ‫"اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ اﻹذاﻋﻴﺔ" ) ﻳ ُﻄﻠﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ أﻳﻀ ً ﺎ‬...
  • Página 105 ‫• اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎت اﻟﺠﻤﺎﻋﻴﺔ‬ ‫• ﻣﻜﺎﻟﻤﺎت اﻟﻄﻮارئ‬ ‫ اﻟﺠﻤﺎﻋﻴﺔ‬TMO ‫ﻣﻜﺎﻟﻤﺎت‬ ."‫ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺒﻨﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟـ "ﻣﻮﻓﺮ اﻟﺨﺪﻣﺔ‬TCR1000 ‫ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪام‬TMO ‫ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ‬ ‫ ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ‬TMO ‫إﺟﺮاء ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ‬ .PTT ‫، اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬TMO ‫1. ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ‬ ‫ ﺣﺘﻰ ﺗﺴﺘﻤﻊ‬PTT ‫2. اﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ اﻟﺴﻤﺎح ﺑﺎﻟﺘﺤﺪث، ﺛﻢ ﺗﺤﺪث ﻓﻲ اﻟﻤﻴﻜﺮوﻓﻮن. ﺣﺮر اﻟﺰر‬...
  • Página 106 ‫ﻓﻲ اﻟﻤﻮاﻗﻒ اﻟﺘﻲ ﻳﻜﻮن اﻟﺘﺤﺪث ﻓﻴﻬﺎ ﺑﻤﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺼﻮت اﻟﻌﺎدﻳﺔ أﻣﺮ ً ا ﻏﻴﺮ ﻣﻄﻠﻮب، ﻳﻘﻮم اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫اﻟﻄﺮﻓﻲ ﺑﺪﻋﻢ اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ إﻟﻰ وﺿﻊ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن ﺷﺪﻳﺪ اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ‬ ‫. ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻐﺬﻳﺔ‬CE ‫ دﺧﻞ ﺻﻮﺗﻲ ﻓﺮدي ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﻨﻔﺬ ﺗﻮﺻﻴﻞ‬TCR1000 ‫ﺣﻴﺚ ﻳﺘﻮﻓﺮ ﻟـ‬ ‫اﻟﻤﻴﻜﺮوﻓﻮن ﻣﻦ ﺧﻼل "ﺟﻬﺎز اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة اﻟﺴﻤﻌﻴﺔ اﻟﻤﻠﻔﻮف ﺣﻮل اﻟﺮﻗﺒﺔ" أو "أﻃﺮاف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬...
  • Página 107 ‫ﺷﺪاد اﻟﻜﺘﻒ‬ (‫ )اﻟﻤﺸﺒﻚ اﻟﺘﻤﺴﺎﺣﻲ‬crocodile clip ‫ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﺸﺪادات ﺟﻴ ﺪ ً ا، اﺿﺒﻂ ﺷﺪاد ﻻﺻﻖ اﻟﻮﺳﻂ وارﺑﻂ‬ .‫ﺑﻤﻼﺑﺴﻚ‬ ‫ﺗﺠﻮﻳﻒ اﻟﻜﺘﻒ‬ ‫رﺑﺎط اﻟﻜﺘﻒ‬ ‫ﻏﻄﺎء اﻟﻜﺘﻒ‬ ‫ﺟﻬﺎز ﻻﺳﻠﻜﻲ اﻟﺠﻴﺐ‬ ‫اﻟﻤﺸﺒﻚ اﻟﺘﻤﺴﺎﺣﻲ‬ ‫أﺛﻨﺎء ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ، ﺗﺄﻛﺪ أن اﻟﻜﺒﻼت ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﻮﺻﻼت اﻟﻤﻠﻔﻮﻓﺔ ﺣﻮل اﻟﺮﻗﺒﺔ. ﺣﻴﺚ ﻳﻀﻤﻦ‬ .‫ذﻟﻚ...
  • Página 108 ‫ﺳﺘﺮة اﻟﺘﺨﻔﻲ اﻟﻮاﻗﻴﺔ‬ .‫ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﺴﺘﺮة ﺟﻴ ﺪ ً ا، اﺿﺒﻂ ﺷﺪادات اﻟﺸﺮﻳﻂ اﻟﻼﺻﻖ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺒﻲ اﻟﺴﺘﺮة‬ ‫ﺟﻬﺎز اﻻﺗﺼﺎل‬ ‫اﻟﻤﺎر ﺧﻼل اﻷﻛﻤﺎم‬ ‫ﺣﺘﻰ اﻟﺮﻗﺒﺔ‬ ‫اﻟﻜﺘﻒ اﻟﺠﻴﺐ‬ ‫اﻟﻜﺘﻒ اﻟﺠﻴﺐ‬ ‫اﻟﻬﻮاﺋﻲ اﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫اﻷﻛﻤﺎم‬ ‫اﻟﺘﺠﻮﻳﻒ اﻟﺨﺎص‬ ‫ﺑﺎﻟﻼﺳﻠﻜﻲ‬ .‫أﺛﻨﺎء ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺠﻬﺎز، ﺗﺄﻛﺪ أن اﻟﻜﺒﻼت ﺗﻤﺮ ﺧﻼل اﻷﻛﻤﺎم. ﺣﻴﺚ ﻳﻀﻤﻦ ذﻟﻚ ﺗﺜﺒﻴﺘ ً ﺎ ﻣ ﻨ ً ﺎ‬ :‫ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ...
  • Página 109 .‫اﻟﻤﻮﺻﻞ اﻟﻤﻔﺘﻮح ﺑﻔﺎﺻﻞ ذو ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﺗﺼﻞ إﻟﻰ 05 أوم‬ ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻻرﺗﺪاء وﺗﻮﺻﻴﻼت اﻷﺳﻼك‬ ‫ ﻣﻦ ﺑﻴﻦ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ارﺗﺪاؤﻫﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺴﻢ، ﻣﻊ وﺿﻊ اﻟﻐﺮض اﻟﺬي ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ‬TCR1000 ‫ﻳ ُﻌﺪ‬ .‫ﻣﻦ أﺟﻠﻪ ﻓﻲ اﻟﺤﺴﺒﺎن. ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻤﻦ راﺣﺔ اﻟﺠﺴﻢ واﻷﻣﺎن ﻋﻨﺪ ارﺗﺪاؤﻫﺎ‬...
  • Página 110 ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُ ﻌﺪ‬ .(‫ )وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُﻌﺪ‬RCU ‫ وﻏﻄﺎء اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑـ‬USB ‫1. ﺻﻞ ﻣﻨﻔﺬ ﺗﻮﺻﻴﻞ‬ .USB ‫2. ﻗﻢ ﺑﺈدارة ﻏﻄﺎء اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺣﺘﻰ ﻳﺴﺘﻘﺮ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﻟﻘﻔﻞ ﻣﻨﻔﺬ ﺗﻮﺻﻴﻞ‬ .‫ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﻄﺮﻓﻲ ورﺑﻂ اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ‬CE ‫3. ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻨﻔﺬ ﺗﻮﺻﻴﻞ‬...
  • Página 111 ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﻮﺳﻌﺔ‬ Mini-USB ‫ﻣﺄﺧﺬ‬ ‫ﻣﺴﻤﺎر اﻟﻤﺄﺧﺬ‬ ‫رﺑﺎط ﺗﻌﻠﻴﻖ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﻮﺳﻌﺔ‬ ‫اﻟﻤﻔﺘﺎح اﻟﻜﺒﻴﺮ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﻮﺳﻌﺔ‬ .‫1. أدﺧﻞ اﻟﺮﺑﺎط ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺤﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﺠﺰء اﻟﺴﻔﻠﻲ اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻄﺮﻓﻲ‬ .‫2. ﺛﺒﺖ اﻟﺮﺑﺎط ﻓﻲ اﻟﻤﻔﺘﺎح اﻟﻜﺒﻴﺮ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﻮﺳﻌﺔ‬ .‫ وأﺣﻜﻢ ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﻤﺎر اﻟﻤﺄﺧﺬ‬mini-USB ‫3. ﺻﻞ ﻣﺄﺧﺬ‬...
  • Página 112 :WALN4092 ‫ﻟﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺷﺎﺣﻦ اﻟﺴﻔﺮ‬ ‫ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﺠﺰء اﻟﻌﻠﻮي ﻣﻦ‬CE ‫1. أدﺧﻞ اﻟﻤﻮﺻﻞ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ ﻓﻲ ﻣﻨﻔﺬ‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻄﺮﻓﻲ‬ ‫2. ﺣﺪد ﻣﻬﺎﻳﺊ اﻟﻘﺎﺑﺲ اﻟﻤﻄﻠﻮب )اﻟﻨﻮع اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻤﺘﺤﺪة أو أوروﺑﺎ( وﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪ‬ .‫ﺑﺠﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ. ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﻟﻤﻨﻔﺬ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻋﻨﺪ...
  • Página 113 .‫ﻣﻦ ﺷﺤﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻟﻴﺜﻴﻮم أﻳﻮن ﻣﻦ ﻣﻮﺗﻮروﻻ ﺷﺤ ﻨ ً ﺎ ﻛﺎﻣﻼ ً ، أو ﻗﺪ ﺗﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﻋ ُ ﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ .‫ إﻣﺎ ﻣﻀﺎء أو ﻣﻄﻔﺄ ﺧﻼل ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﺤﻦ‬TCR1000 ‫ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﻜﻮن‬ ‫)اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم أﻳﻮن( ﻓﻲ ﻧﻄﺎق درﺟﺎت ﺣﺮارة ﺗﺘﺮاوح ﺑﻴﻦ ﺻﻔﺮ درﺟﺔ‬...
  • Página 114 ‫ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ .‫1. ﻗﻢ ﺑﺈﺧﺮاج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ ﻏﻼف اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺸﻔﺎف اﻟﺨﺎص ﺑﻬﺎ‬ .‫2. ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎذاة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ، ﺛﻢ ﺿﻊ اﻟﺠﺰء اﻟﻌﻠﻮي ﻣﻨﻬﺎ أﺳﻔﻞ ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻌﻠﻮي‬ .‫3. اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺰء اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺴﺘﻘﺮ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ. ﺑﻬﺬا ﻳﻜﻮن ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﺄﻣﻴﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ .‫4.
  • Página 115 ‫اﻟﺪﺧﻮل/اﻹﻧﻬﺎء‬ Tone ‫ﺣﺘﻰ ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺤﺮﻳﺮ اﻟﺰر‬ Tone ‫ﻳﺘﻢ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬ .(‫)اﻟﻨﻐﻤﺔ‬ ‫اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎت اﻟﻮاردة‬ ‫ﻣﺮة واﺣﺪة‬ ‫ "ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ‬TCR1000 ‫ﻟﻘﺪ ﺗﻠﻘﻴﺖ‬ ‫ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ" ﺑﺪون ﻋ ﺒ ّﺎرة )ﻣﻦ ﺧﻼل‬ .(‫اﻟﻀﺒﻂ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻣﺮة واﺣﺪة‬ ‫ﺗﻢ ﺗﻠﻘﻲ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ ذات أوﻟﻮﻳﺔ‬ ‫ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻣﺮة واﺣﺪة‬...
  • Página 116 ‫ﻳﺼﺪر ﺻﻮت اﻟﻤﺘﺤﺪث ﺑﺪون ﻋ ﺒ ّﺎرة ﻋﻨﺪ‬ ‫. ﺗﺸﻴﺮ اﻟﻨﻐﻤﺔ‬PTT ‫اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬ .‫إﻟﻰ أن اﻟﻌ ﺒ ّﺎرة ﻟﻢ ﺗﻌﺪ ﻣﺘﻮﻓﺮة ﺑﻌﺪ‬ .PTT ‫ﺣﺘﻰ ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺤﺮﻳﺮ اﻟﺰر‬ ‫• ﻣﻨﻊ اﻟﺘﺤﺪث‬ ‫• اﻟﻨﻈﺎم ﻣﺸﻐﻮل‬ ‫• اﻧﺘﻬﺖ ﻣﻬﻠﺔ اﻟﻤﻮﻗﺖ‬ ‫ اﻟﻤﺘﺼﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﻓﺮ‬TCR1000 • ‫أو ﻣﺸﻐﻮل‬...
  • Página 117 (‫ )اﻟﻨﻐﻤﺔ‬Tone ‫اﻟﺰر‬ .‫ )اﻟﻨﻐﻤﺔ( ﻹﻋﻄﺎء إﺷﺎرة ﺻﻮﺗﻴﺔ ﺑﺎﻟﻨﻐﻤﺎت ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺘﺤﺪث اﻟﻤﺤﺪدة‬Tone ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬ ‫ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺤﺎﻟﺔ‬LED ‫ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫ اﻟﺨﺎص‬LED ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻄﺮﻓﻲ ﻣﻊ وﺟﻮد ﻓﻲ وﺿﻊ "اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺨﻔﻲ"، ﻳﻜﻮن ﻣﺆﺷﺮ‬ .‫ﺑﺎﻟﺤﺎﻟﺔ ﻣﻄﻔﺄ‬ .‫، راﺟﻊ اﻟﺠﺪول اﻟﺘﺎﻟﻲ‬LED ‫ﻟﻠﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﻻت اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪﻫﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫اﻟﺤﺎﻟﺔ‬...
  • Página 118 ‫ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ أزرار اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻄﺮﻓﻲ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻹﻳﻘﺎف‬ .‫اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻔﺘﺎح ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫زر ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺸﻔﻴﺮ‬ :‫ﻳﻘﻮم زر ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺸﻔﻴﺮ ﺑﻮﻇﻴﻔﺘﻴﻦ‬ .‫• اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ﻷﻗﻞ ﻣﻦ ٥ ﺛﻮان ﻟﻠﺪﺧﻮل إﻟﻰ وﺿﻊ اﻟﺒﺮﻣﺠﺔ‬ .‫• اﻟﻀﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻟﻤﺪة ٥ ﺛﻮان أو أﻛﺜﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ﻟﻤﺤﻮ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺸﻔﻴﺮ‬ ‫ﻧﻈﺮة...
  • Página 119 TCR1000 ‫ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ واﻟﻤﺆﺷﺮات‬ .‫ﺗﺸﻴﺮ اﻷرﻗﺎم اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ إﻟﻰ اﻟﺮﺳﻢ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻣﻦ اﻟﻐﻼف اﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫اﻟﻮﺻﻒ‬ ‫اﻟﺮﻗﻢ‬ ‫وﺣﺪة اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ‬ CE ‫ﻣﻨﻔﺬ ﺗﻮﺻﻴﻞ‬ .‫ﻳﻘﻮم ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ "وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُﻌﺪ" واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ‬ .‫ﻳ ُﺴﺘﺨﺪم ﻟﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وﺑﺮﻣﺠﺔ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻄﺮﻓﻴﺔ وﺗﺤﻤﻴﻞ اﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ‬...
  • Página 120 TCR1000 !‫اﻧﺘﺒﻪ‬ ‫ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ICNIRP ‫ إﻻ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻬﻨﻲ اﻟﻤﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت‬TCR1000 ‫ﻻ ﻳ ُﺼﺮح ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ‫(. ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ، اﻗﺮأ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ‬RF) ‫ﺑﺤﺪ اﻟﺘﻌﺮض اﻵﻣﻦ ﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻮﺟﺎت اﻟﺘﺮدد اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ‬ ‫( واﻹرﺷﺎدات اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻴﺔ اﻟﻤﺬﻛﻮرة ﻓﻲ ﻛﺘﻴﺐ "أﻣﺎن اﻟﻤﻨﺘﺞ‬RF) ‫ﺑﺎﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻃﺎﻗﺔ ﻣﻮﺟﺎت اﻟﺘﺮدد اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ‬...
  • Página 121 21 ..............‫إﺟﺮاء ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ ﻃﻮارئ ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ‬ 22 .............. ‫اﻟﺘﻠﻤﻴﺤﺎت واﻟﻨﻘﺎط اﻟﻬﺎﻣﺔ‬ 23 ..............‫اﻟﺪﻟﻴﻞ اﻟﻤﺮﺟﻌﻲ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ 2008 ،©‫ﺷﺮﻛﺔ ﻣﻮﺗﻮروﻻ‬ ‫ اﻟﻤﻤﻴﺰ ﻣﺴﺠﻠﻴﻦ ﻓﻲ ﻣﻜﺘﺐ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺑﺮاءات اﻻﺧﺘﺮاع واﻟﻌﻼﻣﺎت‬M ‫ واﻟﺸﻌﺎر‬MOTOROLA ‫اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ. ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت أو أﺳﻤﺎء اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻷﺧﺮى ﻣﻠﻜﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ‬ .‫ﻟﻤﺎﻟﻜﻴﻬﺎ اﻟﺘﺎﺑﻌﻴﻦ‬...
  • Página 124 6866587D01-A 6866587D01 www.motorola.com/tetra...

Tabla de contenido