Motorola MTM800 Guia Basica Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MTM800:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MTM800
TETRA Motorcycle Terminal
Basic User Guide
When printed by Motorola
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola MTM800

  • Página 1 MTM800 TETRA Motorcycle Terminal Basic User Guide When printed by Motorola...
  • Página 2 16 15 19 18 17...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Uninstalling the Radio ....... . 17 Unlocking the MTM800 ....... 17 Selecting TMO or DMO Operation .
  • Página 4 Quick Reference Guide ......27 © Motorola Inc., 2008 MOTOROLA and the stylized M Logo are registered in the U.S. Patent and Trademark Office. All other product or service names...
  • Página 5: Safety Information

    Copyright Information The Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola computer programs stored in semiconductor memories or other mediums. Laws in the United States and other...
  • Página 6: Icon Conventions

    Accordingly, any copyrighted Motorola computer programs contained in the Motorola products described in this manual may not be copied, reproduced, modified, reverse-engineered, or distributed in any manner without the express written permission of Motorola. Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed...
  • Página 7: Mtm800 Overview

    The numbers below refer to the illustration on the inside front cover. Number Description On-Off Key Used to turn the MTM800 On/Off (press and hold). LED (Indicator) Navigation Keys Press left or right for list scrolling while moving around the menu hierarchy or for alphanumeric text editing.
  • Página 8: Audio Signal Tones

    Adjusts the volume level. Push-To-Talk (PTT) Button Press and hold this button to talk, release it to listen. Before using your MTM800 for the first time, remove the plastic lens protector from the display. Audio Signal Tones = High Tone;...
  • Página 9 Once longer available. • Talk prohibit Until you release the PTT. • System busy • Time-out timer expire • Called MTM800 not available or busy Call disconnected or Once failed due to network Wrong number dialed No tone DMO (Direct Mode)
  • Página 10 Description Type Repeated Incoming Calls Status message Four times acknowledged by the dispatcher. Your MTM800 received a Once Group Call without gateway (setup only). High-priority Group Call Once received Emergency Alarm sent or Twice received Emergency Alarm failed Four times...
  • Página 11: Periodic Alert

    Key and Button Overview Mode Keys The MTM800 has four call modes when operating in Trunked Mode (TMO): • Group mode — to send and receive Group Calls: Press • Private mode — to send and receive Private Calls: Press •...
  • Página 12 One Touch Private Call The MTM800 supports the one-touch private call if it is set by the Service Provider. User can dial the last group call originator number via pressing the assigned button. The required time you need to press the Numeric keys to activate a one-touch function is set as default to 1 second.
  • Página 13: The Led Status Indicator

    3. Alternatively, key the numbers of the required option, typically 2 2 4 to reach 4 Mem Usage. To Exit the Menu Options Press Your MTM800 may exit if no key presses are detected for a time-out period.
  • Página 14: List Of Menu Options

    List of Menu Options 1 Messages 1 Send Sts 2 Inbox 3 Send Msg 1 New 2 Templates 3 Predefined 2 Addr. Book 1 Private 2 Phone 3 PABX 1 Add ID / Add Phone / Add Ext 2 abc Order 3 By LocatÕn 4 Mem Usage 4 My Groups...
  • Página 15 List of Menu Options (Cont’d) 4 Setup 5 Time & Date 1 Display (cont’d) Time & Date Time Only Date Only 2 Set 3 Time Offset 4 Format Time 5 Format Date 6 Acc’ry Type 1 Standard 2 Handset 3 External 4 External &...
  • Página 16: The Display

    The Display Display Icons When you turn on your MTM800, icons appear along the top of the display to indicate the following conditions: Display Icon Description Trunked Mode Operation Signal Strength (TMO) Allows you to check signal strength. More bars indicate a stronger signal.
  • Página 17: Displaying Long Numbers Or Messages

    The icon remains to remind you of new messages in your Inbox. Emergency Appears while the MTM800 is in Emergency mode. Displaying Long Numbers or Messages Three dots after a number or message indicate that it continues on the next page. Press to read the next “text”...
  • Página 18: Getting Started

    Ensure you have left the restricted area before deactivating Transmit Inhibit. Select 1 Exit TXI to deactivate the TXI Mode. If the MTM800 was previously used in Trunked Mode (TMO), it will register to the network. If the MTM800 was previously used in Direct Mode it will remain in Direct Mode.
  • Página 19: Uninstalling The Radio

    Turn off the main power supply WITHOUT switching OFF the radio. Unlocking the MTM800 Your MTM800 may be locked at power up. To unlock the MTM800 after powering on, enter the code at the prompt. The MTM800 enters the default home mode.
  • Página 20: Selecting Tmo Or Dmo Operation

    Entering TMO or DMO Enter TMO or DMO in one of the following ways: • Press and hold (TMO) if the MTM800 is in DMO. • Press and hold (DMO) if the MTM800 is in TMO. Calls (Trunked Mode Operation)
  • Página 21: Receiving A Tmo Group Call

    Receiving a TMO Group Call Unless it is engaged in an active call, your MTM800 will automatically switch to Group Mode and receive the transmission. To answer the call, press and hold PTT. Your MTM800 shows the Group name and the caller’s private number or alias if previously stored in your address book.
  • Página 22: Making A Dmo Group Call

    Release the PTT button to listen. Receiving a DMO Group Call You can receive a DMO Group Call only when your MTM800 is in DMO. Your MTM800 will display the caller’s private number or alias, and the talkgroup name.
  • Página 23: Calls (Private And Phone Calls)

    While Transmit Inhibit is activated, an incoming Private Call is indicated, but it is not possible to answer the call. Receiving a Private Call If the Service Provider configured the MTM800 to Automatic Mode Switch: 1. The MTM800 automatically switches to Private Mode. The display shows the caller’s identity.
  • Página 24: Phone And Pabx Calls

    If the Service Provider configured the MTM800 to Manual Mode Switch: 1. If the MTM800 is NOT in Private Mode, the Private Display Arrow starts blinking. The display returns to the mode it was in before the incoming call arrived.
  • Página 25: Emergency Mode

    Provider, all the audible and visible indications for operations in Emergency Mode are disabled. Only the Emergency Private Call is exception for this feature. Sending an Emergency Alarm Your MTM800 will automatically send an Emergency Alarm when in Emergency mode. This is sent: • automatically, upon entering Emergency mode •...
  • Página 26: Hot Microphone Feature

    End key At the end of the Hot Microphone the Emgcy Mic Ended message will be displayed and the MTM800 reverts back to the Emergency Mode. The Hot Microphone feature is disabled and PTT operation returns to normal.
  • Página 27: Making An Emergency Group Call

    Making an Emergency Group Call • Hot Microphone enabled - to initiate an Emergency Group Call, press and hold Emergency Button. • Hot Microphone disabled - to initiate an Emergency Group Call, press and hold Emergency Button. When the display has changed to Emergency Group Call hold PTT and wait for talk permit tone (if configured) and talk.
  • Página 28: Messages

    Messages Sending a Status Message Select the desired group, then press - 1 Messages - 1 Send Sts - OK. Select status and press PTT to send the status message. Sending a New Message Press - 1 Messages - 1 New - OK. Write your message. Press Optns and select Send.
  • Página 31 Entnehmen des Funkgeräts ......20 Entsperren des MTM800 ......20 Auswahl von Trunking-Modus (TMO) oder Direkt-Modus (DMO) .
  • Página 32 Kurzübersicht ....... . . 33 © Motorola, Inc., 2008 MOTOROLA und das stilisierte M-Logo sind beim US Patent & Trademark Office eingetragen. Alle sonstigen Produkt- oder...
  • Página 33: Sicherheitshinweise

    Zubehör nur für den beruflichen Gebrauch bestimmt. Um die Einhaltung der Belastungsgrenzen im Umgang mit Funkfrequenzstrahlung zu gewährleisten, lesen Sie die im Heft über Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung (Motorola- Veröffentlichung Teile-Nr. Sicherheitsheft 6866537D37) enthaltenen Hinweise über Funkfrequenzstrahlung und Betriebsinformationen, bevor Sie die Funkgeräte in Betrieb nehmen.
  • Página 34: Copyright-Informationen

    Nach den Gesetzen der USA und anderer Staaten sind bestimmte exklusive Rechte an der urheberrechtlich geschützten Software, einschließlich aber nicht nur die Rechte der Vervielfältigung in jeglicher Form der Firma Motorola vorbehalten. Entsprechend dürfen keine in den Produkten von Motorola enthaltenen, durch Copyright geschützten Computerprogramme, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden, in irgendeiner Form kopiert, reproduziert, geändert,...
  • Página 35: Symbole

    Symbole Visuelle Hinweise in diesem Dokument bieten dem Benutzer einen besseren Überblick. Die folgenden grafischen Symbole werden in der gesamten Dokumentation verwendet. Diese Symbole und ihre Bedeutung werden im Folgenden beschrieben. Das Signalwort „Warnung“ und das entsprechende Sicherheitssymbol weisen auf Informationen hin, die bei Nichteinhaltung zum Tode oder schweren Verletzungen, sowie zu schweren Beschädigungen des Produkts...
  • Página 36: Mtm800 Allgemeine Informationen

    Die unten angegebenen Nummern beziehen sich auf die Abbildung auf der vorderen Umschlaginnenseite. Nummer Beschreibung Ein-Aus-Taste Zum Ein-/Ausschalten des MTM800 (drücken und halten). LED (Anzeige) Pfeiltasten Zum Durchblättern von Menüs und Listen und zum alphanumerischen Bearbeiten von Eingaben die linke bzw.
  • Página 37 DMO-Gateway. Lautstärkesteller Zum Einstellen der Lautstärke. Sprechtaste (PTT) Drücken Sie diese Taste und halten Sie sie zum Sprechen gedrückt, während Sie sie zum Zuhören wieder freigeben. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch Ihres MTM800 den Plastikschutz von der Anzeige.
  • Página 38: Signaltöne

    • Zurück auf Vollbetrieb Sendebereit Einmal Drücken einer Einmal falschen Taste • Drücken einer Einmal richtigen Taste • MTM800 Einschalt- Selbsttest gescheitert • Von „außer Betrieb“ zu „in Betrieb“ Während des Rufs Warnung „Ruf frei“ Einmal Rufwarteton bei Alle 6 Sekunden,...
  • Página 39 Gateway nicht länger verfügbar ist. • Sendesperre Bis zum Loslassen der Sprechtaste. • System belegt • Sendezeitbegrenzer läuft ab • Das gerufene MTM800 ist nicht verfügbar oder besetzt Ruf aufgrund eines Einmal Netzwerkfehlers unterbrochen oder gescheitert Falsche Nummer gewählt...
  • Página 40 Beschreibung Wiederholt Ankommende Rufe Quittierung der Viermal Statusnachricht durch die Funkzentrale Ihr MTH800 empfing einen Einmal Gruppenruf ohne Gateway (nur Setup) Ankommender Gruppenruf Einmal hoher Priorität Notrufalarm gesendet oder Zweimal empfangen Notrufalarmmeldung Viermal gescheitert Notruf empfangen Einmal Telefonrufton (Empfang), Je nach Einstellung im Bis Sie antworten Einzelruf im Untermenü...
  • Página 41: Alarm Für Dauer

    5 Alarm für Dauer, um den Zeitraum zwischen den Hinweisen festzulegen. Tasten und Schalter im Überblick Modus-/Tasten Das MTM800 bietet vier Rufmodi, wenn es im Trunking-Modus (MTO) eingesetzt wird: • Gruppen-Modus – zum Senden und Empfangen von Gruppenrufen: Drücken Sie •...
  • Página 42: Menütasten

    Menütasten Drücken , um das -Menü zu öffnen. In den Menüs des MTM800 können Sie die Einstellungen des MTM800 festlegen. Notruftaste Halten Sie in einem beliebigen Modus gedrückt, um in den Notrufmodus zu wechseln. Die Notruftaste muss 2 Sekunden lang gedrückt werden (Standardeinstellung).
  • Página 43 Liste verfügbarer Zeichen: Taste Alphanumerischer Modus . , ? ! 0 1 @ ' " - ( ) / : _ ; + & % × * = < > € £ $ ¥ ¤ [ ] { } \ ~ ^ ¿ ¡ § # A B C a b c D E F...
  • Página 44: Led-Statusanzeigen

    LED-Statusanzeigen Die LED-Anzeigen geben den Betriebszustand Ihres MTM800 an (siehe folgende Tabelle). Statusanzeige Betriebszustand Grün Aktiv Grün, blinkend In Betrieb Kein Betrieb möglich Einbuchen bei einem Netz/Direkt-Modus wird aktiviert Orange Sendesperre aktiviert/ Kanal belegt in DMO Zunächst orange, Eingehender Anruf...
  • Página 45: Liste Der Menüoptionen

    Liste der Menüoptionen 1 Nachrichten 1 Status senden 2 Eingang 3 Nachr.Senden 1 Neu 2 Vorlagen 3 Vordefiniert 2 AdrBuch 1 Einzelruf 2 Telefon # 3 NbSt 1 Neue Nr 2 abc Order 3 NachPos 4 Speicher 4 Meine Gruppen 1 Wählen 2 Zeigen 3 Grup.
  • Página 46 Liste der Menüoptionen (Fortsetzung) 4 Einstellungen 5 Zeit & Datum 1 Anzeige (Fortsetzung) Zeit & Datum Nur Zeit Nur Datum 2 Set 3 Zeitabweichung 4 Zeitformat 5 Datumsformat 6 Zubehörtyp 1 Standard 2 Handapparat 3 Extern 4 Extern u. Std. 5 Eigene Nr 1 Meine Einzelr.Nr.
  • Página 47: Die Anzeige

    Die Anzeige Anzeigensymbole Nach dem Einschalten des MTM800 erscheinen oben auf dem Display Symbole, um die folgenden Zustände anzuzeigen: Anzeigensymbol Beschreibung Trunking-Modus Signalstärke (TMO) Zum Überprüfen der Signalstärke. Je mehr Balken, desto stärker das Signal. Prioritätsscan Zeigt an, dass auf dem MTM800 Prioritätsscannen aktiviert ist.
  • Página 48: Anzeige Langer Nummern Oder Nachrichten

    Nachrichteneingang nicht automatisch geöffnet werden. Dieses Symbol wird angezeigt, solange Ihr Nachrichteneingang neue Nachrichten enthält. Notruf Wird angezeigt, während sich das MTM800 im Notrufmodus befindet. Anzeige langer Nummern oder Nachrichten Drei Punkte nach einer Nummer oder einer Nachricht zeigen an, dass auf der nächsten Seite eine Fortsetzung folgt.
  • Página 49: Inbetriebnahme Des Geräts

    Wählen Sie 1 TXI verl, um den TXI-Modus zu deaktivieren. Wenn das MTM800 zuvor im Trunking-Modus (TMO) verwendet wurde, meldet es sich beim Netz an. War Ihr MTM800 vor dem Ausschalten im Direkt-Modus (DMO), bleibt es im Direkt-Modus. Wenn Sie im Trunking-Mode 2 Nicht beend. wählen, wird das MTM800 abgeschaltet.
  • Página 50: Entnehmen Des Funkgeräts

    OPTION 2: Schalten Sie die Stromversorgung aus, OHNE das Funkgerät auszuschalten. Entsperren des MTM800 Das MTM800 kann beim Einschalten gesperrt sein. Zum Entsperren des MTM800 geben Sie nach dem Einschalten an der Eingabeaufforderung den Code ein. Das MTM800 wechselt zum Ausgangsmodus.
  • Página 51: Auswahl Von Trunking-Modus (Tmo) Oder

    Direkt-Modus (DMO) Trunking-Modus oder Direkt-Modus aufrufen Rufen Sie TMO oder DMO auf eine der folgenden Weisen auf: • Halten Sie (TMO) gedrückt, wenn sich das MTM800 im DMO-Modus befindet. • Halten Sie (DMO) gedrückt, wenn sich das MTM800 im TMO-Modus befindet.
  • Página 52: Einen Tmo-Gruppenruf Empfangen

    Sie eine Gruppe, die für Ihren Arbeitsstandort gültig ist. Einen TMO-Gruppenruf empfangen Außer während eines laufenden Gesprächs schaltet Ihr MTM800 automatisch auf den Gruppen-Modus um und empfängt den Ruf. Zum Annehmen des Rufs drücken Sie die Sprechtaste (PTT), und halten sie gedrückt.
  • Página 53: Rufe (Direkt-Modus)

    Infrastruktur von Ihrem Diensteanbieter erforderlich ist. Der Direkt-Modus ermöglicht den Funkverkehr mit anderen, ebenfalls im Direkt-Modus befindlichen TETRA-Funkgeräten, die die gleiche Frequenz und Gruppe benutzen wie Ihr MTM800. Im DMO-Modus können nur die folgenden Rufarten durchgeführt werden: Gruppenrufe, Gruppennotrufe und Einzelrufe im Wechselsprechverkehr.
  • Página 54: Rufe (Einzel- Und Telefonrufe)

    Rufe (Einzel- und Telefonrufe) Einzelruf Ein Einzelruf, auch Punkt-zu-Punkt-Verbindung genannt, ist ein Gespräch zwischen zwei Einzelpersonen. Das Gespräch kann von keinem anderen Funkgerät mitgehört werden. Dies kann sein: • ein Ruf im Gegensprechverkehr (solange dies vom System erlaubt wird) im TMO-Modus oder •...
  • Página 55: Einen Einzelruf Im Wechselsprechverkehr Beantworten

    Wenn das MTM800 von Ihrem Diensteanbieter auf manuellen Umschalt-Modus konfiguriert ist, geschieht Folgendes: 1. Befindet sich das MTM800 NICHT im Einzelruf-Modus, blinkt der Pfeil der Einzelruf-Anzeige. Die Anzeige kehrt in den Modus zurück, in dem sie sich vor dem Eingang des ankommenden Rufs befand.
  • Página 56: Telefon- Und Nebenstellenrufe

    Telefon- und Nebenstellenrufe Der Telefon-Modus ermöglicht Rufe ins Festnetz oder ins Mobilfunknetz. Im vorliegenden Dokument wird das Wort „Telefonnummer“ verwendet, wenn auf diese Nummern Bezug genommen wird. Durch den Nebenstellen-Ruf (PABX) können Sie (Büro-) Nebenstellennummern der Telefonanlage innerhalb der Firma anrufen. Dieser Modus muss von Ihrem Diensteanbieter aktiviert werden.
  • Página 57: Notruf-Modus

    Notruf-Modus Sie können Gruppennot- rufe im Trunking-Modus (TMO) oder im Direkt-Modus (DMO) senden und erhalten. Ist Ihr Funkgerät auf Gateway-Betrieb konfiguriert, können Notrufe auch über den Gateway durchgeführt werden. Sie können einen Gruppennotruf auch an eine gewählte Gruppe senden oder von ihr empfangen (TMO und DMO). Ihr Diensteanbieter konfiguriert auch die Notrufalarm- und Notrufmikrofonfunktionen für Sie.
  • Página 58: Notrufsignal Senden

    Notrufsignal senden Wenn sich Ihr MTM800 im Notruf-Modus befindet, versendet es automatisch eine Notrufalarmmeldung: Dies wurde gesendet: • automatisch beim Aufrufen des Notrufmodus • wenn Sie erneut drücken, während sich das MTM800 im Notrufmodus befindet. Nach Versenden der Alarmmeldung wird eine der folgenden Meldungen angezeigt: •...
  • Página 59: Notrufmikrofon

    Beenden-Taste drücken Am Ende der Notrufmikrofonphase wird die Nachricht Notrufmikro Aus angezeigt und zurück in den Notruf-Modus des MTM800 gewechselt. Die Notrufmikrofon-Funktion ist jetzt deaktiviert und die Sprechtaste funktioniert wieder wie gewohnt. Wenn erforderlich, können Sie die Notrufmikrofon-Funktion wieder aktivieren, indem Sie die Notruftaste erneut drücken.
  • Página 60: Nachrichten

    Nachrichten Statusnachricht senden Wählen Sie die gewünschte Gruppe aus, und drücken Sie dann - 1 Nachrichten - 1 Status senden - OK. Wählen Sie den Status, und drücken Sie die Sprechtaste (PTT), um die Statusnachricht zu senden. Neue Nachricht senden Drücken Sie - 1 Nachrichten - 1 Neu - OK.
  • Página 61: Behandlung Neu Eingehender Textnachrichten

    Behandlung neu eingehender Textnachrichten -Symbol blinkt auf Ihrem Display. Um zum Nachrichteneingang zu gelangen, drücken Sie 1 Nachrichten - 2 Eingang - OK. Blättern Sie zu den Nachrichten, und wählen Sie den Softkey Lesen. Drücken Sie zum Lesen einer langen Nachricht Mehr, um die nächste Seitte zu lesen und Ende, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.
  • Página 65 Pour désinstaller la radio ......20 Pour déverrouiller votre MTM800 ..... . . 20 Pour sélectionner le mode TMO ou le mode DMO .
  • Página 66 Appels de groupe en TMO ......21 Pour établir un appel de groupe en TMO ... . . 21 Pour recevoir un appel de groupe en TMO .
  • Página 67: Motorola Inc., 2008

    © Motorola Inc., 2008 La marque MOTOROLA et le logo stylisé M sont enregistrés au bureau américain des brevets et des marques de commerce (USPTO). Tous les autres produits et tous les noms de service sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
  • Página 68: Informations De Sécurité

    électromagnétique HF et les instructions d’utilisation dans la brochure « Sécurité des équipements et exposition HF » (référence de publication Motorola 6866537D37) pour connaître et appliquer les limites d’exposition aux fréquences radio. Gardez ce Guide d’utilisation et la brochure Sécurité et Exposition à...
  • Página 69: Informations Concernant Le Copyright

    à semi-conducteurs ou autres supports. La législation des États-Unis, ainsi que celle d’autres pays, réservent à Motorola Europe et à Motorola Inc. certains droits de copyright exclusifs concernant les programmes ainsi protégés, sans limitations, notamment le droit exclusif de copier ou de reproduire, sous quelque forme que ce soit, lesdits programmes.
  • Página 70: Conventions Concernant Les Icônes

    Conventions concernant les icônes La documentation est conçue pour donner au lecteur des repères plus visuels. Les icônes graphiques suivantes sont utilisées dans toute la documentation. Ces icônes et leur signification sont décrites ci-dessous. Le terme Avertissement associé à l’icône de sécurité...
  • Página 71: Présentation Du Mtm800

    Les numéros ci-dessous renvoient à l’illustration du rabat de couverture. Numéro Descriptif Touche Marche-Arrêt Pour allumer et éteindre le MTM800 (appuyer de manière prolongée). Témoin lumineux (Indicateur) Touches de navigation Appuyez à gauche ou à droite pour faire défiler une liste, pour naviguer dans le menus, ou pour modifier un texte alphanumérique.
  • Página 72 Bouton de volume Pour régler le niveau sonore. Bouton PTT Appuyez de manière prolongée sur ce bouton pour parler et relâchez-le pour écouter. Avant d’utiliser votre MTM800 pour la première fois, retirez le film de plastique qui protège son écran.
  • Página 73: Tonalités Audio

    Tonalités audio = Tonalité aiguë ; = Tonalité basse ; Descriptif Type Répété Veille • Retour à l’affichage initial Une fois • Retour au réglage du volume après expiration du délai de rotation • Retour à la couverture • Retour au service intégral Prêt à...
  • Página 74: Appels Entrants

    Jusqu’à ce que • Système occupé vous relâchiez le bouton PTT. • Limite de temps d’émission expirée • Le MTM800 n’est pas disponible ou est occupé Appel déconnecté ou Une fois interrompu par le réseau Numéro composé erroné Pas de tonalité...
  • Página 75 Descriptif Type Répété Réception d’appel d’un Une fois groupe haute priorité Message d’urgence Deux fois envoyé ou reçu Échec Message d’urgence Quatre fois Appel d’urgence reçu Une fois Sonnerie téléphonique, Selon le réglage choisi dans Jusqu’à ce que vous Appel individuel duplex le sous-menu Sonnerie.
  • Página 76: Alerte Régulière

    • Mode PABX — pour envoyer et recevoir des appels sur des postes téléphoniques internes (bureau) : appuyez sur Le mode Groupe est le mode par défaut sur lequel votre MTM800 revient lorsqu’il n’est pas utilisé pendant quelques secondes. Touche Menu Appuyez sur pour ouvrir le menu.
  • Página 77 Appel individuel à accès direct Le MTM800 prend en charge l’appel individuel à accès direct si la fonction a été programmée par votre opérateur. L’utilisateur peut appeler le dernier numéro d’appel de groupe en appuyant sur le bouton programmé. Par défaut, la durée de pression requise sur une touche numérique pour activer une fonction d’accès direct est...
  • Página 78: Témoin Lumineux D'état

    Touche Mode alphanumérique < > Témoin lumineux d’état Le témoin lumineux signale les différents états de votre MTM800. Témoin État Vert continu En cours d’utilisation Vert clignotant En service Rouge continu Hors réseau Rouge continu Connexion à un réseau/Activation DMO Orange continu Suppression d’émission (TXI) activée/...
  • Página 79: Liste Des Options De Menu

    Liste des options de menu 1 Messages 1 Envoi Etat 2 Boîte Msg 3 Envoyer mess.? 1 Nouveau 2 Modèle 3 Prédéfini 2 Répert 1 Indiv 2 No. Tél 3 PABX 1 Ajout ID / Ajout Tél / Ajout Post 2 abc Order 3 Par ordre Loc 4 Util.
  • Página 80 Liste des options de menu (suite) 4 Config. 5 heure et date 1 Affichage (suite) heure et date Heure seulement Date seulement Inactf 2 Régl. 3 Décalage heure 4 Format Heure 5 Format date 6 Type access. 1 Standard 2 Combiné 3 Externe 4 Externe et Std 5 Mon Numéro...
  • Página 81: Afficheur

    Afficheur Icônes de l’afficheur Lorsque vous allumez votre MTM800, des icônes sont affichées en haut de l’afficheur pour vous signaler les conditions de fonctionnement suivantes : Icône de Descriptif l’afficheur Mode Système (TMO) Niveau de signal (TMO) Vous permet de vérifier le niveau de signal avant d’établir un appel.
  • Página 82: Pour Afficher Les Numéros Longs Ou Les Messages

    L’icône reste affichée pour vous rappeler que votre Boîte de messages contient de nouveaux messages. Urgence Cette icône est affichée lorsque le MTM800 est en mode Urgence. Pour afficher les numéros longs ou les messages Trois points après un numéro indiquent que le reste du numéro est affiché...
  • Página 83: Mise En Route

    Pour allumer ou éteindre le MTM800 (détection de contact) Si le MTM800 est configuré pour utiliser la détection de contact, il s’allume automatiquement lorsque le conducteur tourne la clé de contact du véhicule. Pour allumer ou éteindre le MTM800 (bouton d’urgence externe)
  • Página 84: Pour Désinstaller La Radio

    Sélectionnez 1 TXVExt pour désactiver le mode TXI. Si le MTM800 était en mode Système (TMO), il s’inscrira sur le réseau. S’il était en mode Direct, il restera en mode Direct. Sélectionnez 2 Continuer TXI en mode Système et le MTM800 s’éteint ;...
  • Página 85: Pour Sélectionner Le Mode Tmo Ou Le Mode Dmo

    Pour activer le TMO ou DMO Vous pouvez choisir l’une des méthodes suivantes pour passer en TMO ou DMO : • Appuyez de manière prolongée sur (TMO) si le MTM800 est en mode Direct. • Appuyez de manière prolongée sur (DMO) si le MTM800 est en mode TMO.
  • Página 86: Pour Recevoir Un Appel De Groupe En Tmo

    Groupe et reçoit la communication. Pour prendre l’appel, appuyez de manière prolongée sur le bouton PTT. Votre MTM800 affiche le nom du Groupe et le numéro individuel de l’appelant, ou sa désignation si elle a été enregistrée dans votre répertoire.
  • Página 87: Appels (Mode Direct)

    En mode DMO, le MTM800 peut communiquer avec le système (et vice-versa) si l’option Passerelle a été activée sur le MTM800. Pour établir un appel de groupe en DMO 1. Activez le Mode Direct en sélectionnant l’option Mode Direct via le menu.
  • Página 88: Appels (Individuels Et Téléphoniques)

    Appels (individuels et téléphoniques) Appel individuel Un Appel individuel, aussi nommé appel « point à point » ou « appel privé », est un appel entre deux personnes. Aucun autre poste ne peut écouter cette conversation. Il peut s’agir : •...
  • Página 89: Pour Recevoir Un Appel Individuel

    était utilisé avant l’appel entrant. Si l’opérateur a configuré le MTM800 sur Changement de mode manuel : 1. Lorsque le MTM800 n’est PAS en mode Individuel, la flèche Individuel clignote. L’afficheur revient au mode utilisé avant l’appel entrant.
  • Página 90: Appels Téléphoniques Et Pabx

    Appels téléphoniques et PABX Le mode Téléphone vous permet d’appeler des numéros de téléphone fixes ou mobiles. Dans cette publication, nous désignons ces types de numéro par le terme « numéro de téléphone ». Le mode Autocommutateur privé (PABX) vous permet d’appeler des numéros téléphoniques internes (dans un bureau, par exemple).
  • Página 91: Mode Urgence

    Mode Urgence Vous pouvez établir et recevoir des appels de groupe d’urgence en mode Système (TMO) ou en mode Direct (DMO). Si votre poste est configuré pour fonctionner avec une passerelle, vous pouvez établir des appels d’urgence en utilisant la passerelle. Vous pouvez établir et recevoir un appel de groupe d’urgence à...
  • Página 92: Pour Envoyer Un Message D'urgence

    Pour envoyer un message d’urgence En mode Urgence, votre MTM800 envoie automatiquement un message d’urgence. Ce message est envoyé : • automatiquement, dès que le mode Urgence est activé ; • si vous appuyez de nouveau sur lorsque que le MTM800 est en mode Urgence.
  • Página 93: Fonction Micro Ouvert

    Fin. Après utilisation de la fonction Microphone ouvert, le message Micro urgence Terminé est affiché et le MTM800 revient au mode Urgence. La fonction Micro ouvert est désactivée et le bouton PTT reprend son fonctionnement normal.
  • Página 94: Messages

    Messages Pour envoyer un message d’état Sélectionnez le groupe de votre choix, puis appuyez sur - 1 Messages - 1 Envoi Etat - Ok. Sélectionnez l’état et appuyez sur le bouton PTT pour envoyer le message d’état. Pour envoyer un nouveau message Appuyez sur - 1 Messages - 1 Nouveau - Ok.
  • Página 95: Pour Gérer Les Nouveaux Messages Textes Reçus

    Pour gérer les nouveaux messages textes reçus L’icône clignote sur votre afficheur. Pour ouvrir la boîte de réception, appuyez sur - 1 Messages - 2 Boîte Msg - Ok. Faites défiler les messages et sélectionnez la touche programmable Lect. Pour lire un message long, appuyez sur Autres pour passer à...
  • Página 99 Desinstalación de la radio ......19 Desbloqueo del MTM800 ......19 Selección de funcionamiento en TMO...
  • Página 100 Gestión de mensajes antiguos ......29 © Motorola Inc., 2008 MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la oficina de patentes y marcas de los EE. UU. El resto de nombres...
  • Página 101: Información Sobre Seguridad

    Seguridad del producto y Exposición a radiofrecuencia (publicación de Motorola número 6866537D37 para asegurarse de que se cumplen los límites de exposición a energía de radiofrecuencia.
  • Página 102: Información De Copyright

    Este documento está protegido por copyright. Los duplicados para el uso en productos Motorola están permitido hasta cierto punto. Los duplicados para otros propósitos, modificaciones, añadidos u otros procesamientos del documento no están permitidos.
  • Página 103: Convenciones De Iconos

    Convenciones de iconos Este documento está diseñado para proporcionar al lector instrucciones visuales. Los siguientes iconos gráficos se usan a lo largo de la documentación proporcionada. A continuación se describen dichos iconos y sus significados. La palabra “Advertencia” y el icono de seguridad asociado indican información que, en caso de ser ignorada, puede dar como resultado la muerte, heridas graves o un daño grave del producto.
  • Página 104: Descripción General Del Mtm800

    Número Descripción Tecla de encendido-apagado Se utiliza para encender o apagar el MTM800 (hay que mantener la tecla pulsada). Indicador LED Teclas de navegación Pulse estas teclas a la izquierda o a la derecha para moverse por la lista mientras se desplaza por el menú...
  • Página 105: Descripción

    DMO. Botón de volumen Ajusta el nivel del volumen. Botón PTT (pulsar para hablar) Mantenga pulsado este botón para hablar y suéltelo para escuchar. Antes de utilizar el terminal MTM800 por primera vez, retire el protector plástico de la pantalla.
  • Página 106: Tonos De Las Señales De Audio

    Pulsación de tecla Una vez incorrecta • Pulsación de Una vez tecla correcta • Fallo de autocomprobación del MTM800 en el encendido • Entrada en servicio Durante una llamada Aviso de borrado Una vez de llamada Tono de espera de...
  • Página 107 PTT. • Sistema ocupado • Agotado el tiempo programado del temporizador • El MTM800 al que se llama no está disponible o comunica Llamada desconectada Una vez o fallida debido a la red Número marcado...
  • Página 108 Descripción Tipo Repetición El MTM800 recibió Una vez una llamada de grupo sin gateway (solo configuración). Recepción de llamadas de Una vez grupo con prioridad alta Alarma de emergencia Dos veces enviada o recibida Fallo de alarma Cuatro veces de emergencia...
  • Página 109: Alerta Periódica

    Descripción general de las teclas y botones Teclas de modo Al operar en modo Normal (TMO), el MTM800 dispone de cuatro modos de llamada: • Modo grupo: para enviar y recibir llamadas de grupo.
  • Página 110: Modo Alfanumérico

    Llamada privada por marcación rápida El MTM800 admite la llamada privada por marcación rápida si el proveedor de servicios ha configurado esta función. El usuario puede marcar el número emisor de la última llamada pulsando el botón asignado. El tiempo que se deben mantener pulsadas las teclas numéricas para que se active una función de marcación rápida está...
  • Página 111: Indicador Led De Estado

    3. Otra posibilidad es introducir los números de la opción deseada. normalmente 2 2 4 para llegar a 4 Uso memoria. Para salir de las opciones del menú Pulse El MTM800 saldrá del menú si no se pulsa ninguna tecla durante un periodo determinado de tiempo.
  • Página 112: Lista De Las Opciones Del Menú

    Lista de las opciones del menú 1 Mensajes 1 Enviar est 2 Buzón entr. 3 Enviar Mensaje 1 Nueva 2 Modelos 3 Predefinidos 2 Agenda 1 Priv 2 N.º teléfono 3 PABX 1 Añadir ID / Añadir telf. / Añadir ext. 2 abc Order 3 Por posición 4 Uso memoria...
  • Página 113 Lista de las opciones del menú (continuación) 4 Configurar 5 Hora y Fecha 1 Mostrar (continuación) Hora y Fecha Sólo Hora Sólo Fecha Desac 2 Selec 3 Dif Horaria 4 Formato de Hora 5 Formato de Fecha 6 Tipo accsr 1 Estándar 2 Auricular 3 Externo...
  • Página 114: Pantalla

    Pantalla Iconos de la pantalla Al encender el MTM800, aparecen iconos en la parte superior de la pantalla para indicar las siguientes situaciones: Icono de Descripción la pantalla Funcionamiento en modo Normal Cobertura (TMO) Le permite comprobar el nivel de cobertura. Un mayor número de barras indica una señal de cobertura más...
  • Página 115: Emergencia

    Emergencia Aparece en pantalla cuando el MTM800 está en modo Emergencia. Visualización de números o mensajes largos Tres puntos después de un número o un mensaje indican que continúa en la página siguiente.
  • Página 116: Introducción

    Seleccione 1 TXI ex para desactivar el modo TXI. Si el MTM800 estaba en modo Normal (TMO), se registrará en la red. Si el MTM800 se encontraba en modo Directo, permanecerá así.
  • Página 117: Desinstalación De La Radio

    Apague el alimentador SIN apagar la radio. Desbloqueo del MTM800 Puede que el MTM800 esté bloqueado después del encendido. Para desbloquear el MTM800 después de encenderlo, introduzca el código cuando se le solicite. El MTM800 accederá al modo de inicio predeterminado.
  • Página 118: Selección De Funcionamiento En Tmo (Funcionamiento Normal) O Dmo (Funcionamiento Directo)

    Acceso a TMO o DMO Acceda al modo TMO o DMO siguiendo alguna de las opciones siguientes: • Mantenga pulsado (TMO) si el MTM800 está en DMO. • Mantenga pulsado (DMO) si el MTM800 está en TMO. Llamadas (funcionamiento en modo Normal) Llamadas de grupo en TMO Una llamada de grupo es una comunicación entre usted y varios...
  • Página 119: Recepción De Llamadas De Grupo En Tmo

    Grupo y recibirá la transmisión. Para responder a la llamada, mantenga pulsado el botón PTT. El MTM800 muestra el nombre del grupo y el número privado desde el que se realiza la llamada o su alias, si éste estaba previamente almacenado en su agenda.
  • Página 120: Realización De Llamadas De Grupo En Dmo

    El MTM800 únicamente podrá recibir llamadas de grupo en DMO si está en modo DMO. El MTM800 mostrará el número privado o alias de la persona que realiza la llamada, así como el nombre de grupo de conversación. Salida del modo de funcionamiento Directo (DMO) Para salir del modo de funcionamiento Directo (DMO), seleccione la opción de modo de funcionamiento que debería estar...
  • Página 121: Llamadas (Llamadas Privadas Y Telefónicas)

    Mientras esté activada la inhibición de transmisión, se notifican las llamadas privadas entrantes, pero no es posible contestarlas. Recepción de llamadas privadas Si el proveedor de servicios ha configurado el MTM800 para el cambio de modo automático: 1. El MTM800 entrará automáticamente en el modo Privado.
  • Página 122: Llamadas Telefónicas Y Pabx

    Si el proveedor de servicios ha configurado el MTM800 para que cambie al modo Manual: 1. Si el terminal MTM800 NO está en modo Privado, la flecha de la pantalla Privado comienza a parpadear. La pantalla vuelve al modo en el que estaba antes de que llegara la llamada entrante.
  • Página 123: Realización De Llamadas Telefónicas O Pabx

    Realización de llamadas telefónicas o PABX 1. Pulse y seleccione 1 N.º teléfono o 2 PABX. 2. Continúe del mismo modo que para la realización y recepción de llamadas telefónicas privadas Control VOX VOX (transmisión operativa de voz) permite al usuario transmitir voz en modo manos libres.
  • Página 124: Modo Emergencia

    Modo Emergencia Puede realizar y recibir llamadas de grupo de emergencia en modo Normal (TMO) o en modo Directo (DMO). Si su terminal está configurado para funcionar a través de un gateway, las llamadas de emergencia se establecen a través del gateway. Puede recibir o iniciar una llamada de grupo de emergencia de/ a un grupo de conversación seleccionado (TMO y DMO).
  • Página 125: Envío De Alarmas De Emergencia

    Envío de alarmas de emergencia El MTM800 enviará de forma automática una alarma de emergencia cuando se encuentre en modo Emergencia. Lo cual se hará: • automáticamente: al entrar en el modo Emergencia. • si pulsa otra vez mientras MTM800 está en modo de Emergencia.
  • Página 126: Función De Micrófono De Emergencia

    Función de micrófono de emergencia Si su proveedor de servicios programó la función de micrófono de emergencia en su MTM800, puede realizar una llamada de grupo de emergencia y hablar con el operador (y miembros de su grupo de conversación) sin tener que mantener pulsado el botón PTT.
  • Página 127: Mensajes

    Mensajes Envío de mensajes de estado Seleccione el grupo deseado, pulse - 1 Mensajes - 1 Enviar est - Ok. Seleccione el estado y pulse el botón PTT para enviar el mensaje de estado. Envío de mensajes nuevos Pulse - 1 Mensajes - 1 Nueva - Ok. Escriba el mensaje. Pulse Opcns y seleccione Envía.
  • Página 131 De radio verwijderen ....... . . 21 De MTM800 ontgrendelen ......21 TMO of DMO selecteren .
  • Página 132: Motorola Inc., 2008

    Naslaggids ........33 © Motorola Inc., 2008 MOTOROLA en het gestyleerde M-logo zijn geregistreerd bij het U.S. Patent and Trademark Office. Alle andere namen van producten...
  • Página 133: Veiligheidsvoorschriften

    Om zeker te stellen dat wordt voldaan aan de limieten voor blootstelling aan radiogolven, dient u de informatie met betrekking tot radiogolven en de bedieningsinstructies te lezen (uitgegeven door Motorola, onderdeelnummer 6866537D37) alvorens deze producten in gebruik te nemen.
  • Página 134: Informatie Over Het Auteursrecht

    De wetgeving in de Verenigde Staten van Amerika en andere landen behoudt bepaalde exclusieve rechten voor aan Motorola Europe en Motorola Inc. Deze rechten zijn van toepassing op computerprogramma’s onder auteursrecht, inclusief maar niet beperkt tot het exclusieve recht om dergelijke computerprogramma’s te kopiëren of te reproduceren.
  • Página 135: Gebruik Van Pictogrammen

    Gebruik van pictogrammen Het document is ontworpen om lezers visuele hulpmiddelen te bieden. De volgende grafische pictogrammen worden in de volledige documentatie gebruikt. Deze pictogrammen en de bijbehorende betekenissen worden hieronder beschreven. Het signaalwoord Waarschuwing met het bijbehorende veiligheidspictogram duidt op WAARSCHUWING informatie die kan leiden tot de dood of ernstige verwondingen of ernstige productbeschadiging,...
  • Página 136: Overzicht Van De Mtm800

    De onderstaande nummers verwijzen naar de afbeeldingen aan de binnenzijde van de voorpagina. Nummer Beschrijving Toets Aan-Uitknop Wordt gebruikt om de MTM800 aan en uit te zetten (ingedrukt houden). LED (Indicator) Navigatietoetsen Druk op de pijl Links of Rechts om door lijsten te bladeren wanneer u in de menustructuur navigeert, of om alfanumerieke tekst te bewerken.
  • Página 137 Hiermee stelt u het volume in. Zendtoets (PTT) Houd deze knop ingedrukt als u wilt spreken; laat de knop los om te luisteren. Verwijder de plastic lensbescherming van het display OPMERKING alvorens de MTM800 voor de eerste keer in gebruik te nemen.
  • Página 138: Geluidssignalen

    • Terug naar volledige dienst Gereed om te zenden Eenmaal Onjuiste toets ingedrukt Eenmaal • Juiste toets ingedrukt Eenmaal • Opstartprocedure van MTM800 is mislukt • Terugkeer in dekkingsgebied Tijdens oproep Waarschuwing oproep Eenmaal beëindigen. Wachttoon als er een Elke 6 seconden, telefoon- of privéoproep...
  • Página 139: Inkomende Oproepen

    Elke 0,5 seconden Statusbericht naar centrale Tweemaal gestuurd of mislukt. Inkomende oproepen Ontvangst statusbericht Viermaal bevestigd door de centrale. De MTM800 heeft een Eenmaal groepsoproep zonder gateway ontvangen (alleen tijdens het initiëren). Groepsoproep met hoge Eenmaal prioriteit ontvangen Noodoproep verzonden...
  • Página 140 Beschrijving Soort Klinkt Telefoonoproep Volgens de instellingen van Totdat de oproep (ontvangst), Full- het submenu Belstijl. wordt aangenomen duplexprivéoproep of geweigerd. Privéoproep ontvangen Volgens de instellingen van Totdat de oproep het submenu Belstijl. wordt aangenomen of geweigerd. Uitgaand belsignaal Tot de oproep wordt privéoproep aangenomen.
  • Página 141: Periodiek Alarm

    • Telefoonmodus: voor het verzenden en ontvangen van telefoonoproepen: Druk op • PABX-modus: voor het verzenden en ontvangen van lokale oproepen (bijv. extensies op kantoor): Druk op Groepsmodus is de standaardinstelling. De MTM800 schakelt over naar deze modus wanneer er een aantal seconden geen activiteit wordt waargenomen.
  • Página 142: Menutoets

    Privéoproep met sneltoets Met de MTM800 kunt u met een sneltoets een privéoproep plaatsen (indien geprogrammeerd door uw leverancier). De gebruiker kan het nummer van de organisator van de laatste groepsoproep kiezen door op de toegewezen toets te drukken.
  • Página 143 Lijst met beschikbare tekens: Toets Alfanumerieke modus . , ? ! 0 1 @ ’ " - ( ) / : _ ; + & % × * = < > € £ $ ¥ ¤ [ ] { } \ ~ ^ ¿ ¡ § # A B C a b c D E F...
  • Página 144: Statuslampjes

    Statuslampjes De lampjes geven aan in welke toestand de MTM800 zich bevindt. Lampje Status Groen: In gebruik onafgebroken Groen: knipperend In dienst Rood: Buiten gebruik onafgebroken Rood: knipperend Er wordt verbinding gemaakt met een netwerk/DMO wordt geactiveerd Oranje: TXI in gebruik /...
  • Página 145: Lijst Van Menuopties

    Lijst van menuopties 1 Berichten 1 Zend status 2 Inbox 3 Zend bericht 1 Nieuw 2 Modellen 3 Vooraf bep 2 AdrBk 1 Privé 2 Telefoonnr. 3 PABX 1 ID toevgn / Nr. Toevgn / Ext toevgn 2 abc Order 3 Locatie 4 Geheugen 4 Mijn groepen...
  • Página 146 Lijst van menuopties (vervolg) 4 Setup (vervolg) 5 Datum & Tijd 1 W’gave Datum & Tijd Alleen tijd Alleen datum 2 Set 3 Begintijd 4 Tijd notatie 5 Datum notatie 6 Type accre 1 Standard 2 Handset 3 Extern 4 Extern & std. 5 Eigen nr.
  • Página 147: Het Display

    Het display Displaysymbolen Wanneer u de MTM800 aanzet, worden boven aan het display symbolen weergegeven. Deze symbolen geven het volgende aan: Displaysymbolen Beschrijving Trunked Mode Operation Signaalsterkte (TMO) Hiermee kunt u de signaalsterkte controleren. Hoe meer balkjes, hoe sterker het signaal.
  • Página 148 Direct Mode Operation (DMO) Signaalsterkte (DMO) Geeft een inkomende DMO-groepsoproep aan. Direct Mode Dit symbool wordt weergegeven als de MTM800 in Direct Mode (DMO) werkt. DMO Gateway Geeft aan dat er een gateway is geselecteerd. Dit symbool heeft drie verschillende indicaties: Brandt —...
  • Página 149: Lange Nummers Of Berichten Weergeven

    Noodgeval Dit symbool verschijnt als de alarmfunctie van de MTM800 is geactiveerd. Lange nummers of berichten weergeven Drie stippen achter een nummer geven aan dat het nummer verdergaat op de volgende pagina. Druk op...
  • Página 150: Aan De Slag

    TXI-modus af te sluiten. Selecteer 1 TXI uit om de TXI-modus af te sluiten. Als de MTM800 eerder in TMO werd gebruikt, zal deze zich bij het netwerk aanmelden. Als de MTM800 voorheen in DMO werd gebruikt, blijft DMO geactiveerd.
  • Página 151: De Radio Verwijderen

    De MTM800 ontgrendelen De MTM800 kan zijn vergrendeld wanneer u deze aanzet. Toets de code bij de prompt in om de MTM800 te ontgrendelen nadat deze is ingeschakeld. De MTM800 schakelt over naar de standaardmodus.
  • Página 152: Tmo Of Dmo Selecteren

    TMO of DMO activeren U kunt TMO en DMO op een van de volgende manieren kiezen: • Houd (TMO) ingedrukt als de MTM800 in DMO staat. • Houd (DMO) ingedrukt als de MTM800 in TMO staat. Oproepen (Trunked Mode Operation)
  • Página 153: Een Tmo-Groepsoproep Ontvangen

    Houd de zendtoets (PTT) ingedrukt om de oproep te beantwoorden. De MTM800 toont de naam van de groep en het privénummer of de naam van degene die u oproept indien deze gegevens in uw adresboek zijn opgeslagen.
  • Página 154: Oproepen (Direct Mode Operation)

    Oproepen (Direct Mode Operation) DMO-groepsoproepen In DMO kunt u de MTM800 gebruiken zonder gebruik te maken van de infrastructuur van de leverancier. In Direct mode kunt u met andere terminals communiceren die ook in de Direct mode werken en gebruik maken van dezelfde frequentie en gespreksgroep als uw MTM800.
  • Página 155: Oproepen (Privé- En Telefoongesprekken)

    Oproepen (privé- en telefoongesprekken) Privéoproep Een privéoproep, ook wel Point-to-Point- of individuele oproep genoemd, is een gesprek tussen twee personen. Andere gebruikers kunnen het gesprek niet horen. Deze oproep kan van het volgende type zijn: • full-duplexoproep (als het systeem dit toestaat) in TMO •...
  • Página 156: Een Privéoproep Ontvangen

    Als de leverancier de MTM800 heeft ingesteld op handmatige moduskeuze: 1. Als de MTM800 NIET in privémodus staat, begint de pijl Privé te knipperen. Het display keert terug naar de modus die actief was voor de inkomende oproep.
  • Página 157: Telefoon- En Pabx-Oproepen

    Telefoon- en PABX-oproepen In de telefoonmodus kunt u telefoonnummers op het vaste of mobiele telefoonnet bellen. In deze handleiding wordt de term “telefoonnummer” gebruikt voor deze typen nummers. In de PABX-modus (Private Automatic Branch Exchange) kunt u extensies bellen (binnen uw kantoor). Deze modus moet door de leverancier worden geactiveerd.
  • Página 158: Alarmfunctie

    Houd ingedrukt om de alarmfunctie af te sluiten. De MTM800 schakelt over naar de normale groepsmodus. Onzichtbare alarmfunctie Als de onzichtbare alarmfunctie is ingeschakeld door uw leverancier zijn alle hoorbare en zichtbare indicaties uitgeschakeld.
  • Página 159: Een Noodoproep Uitzenden

    Een noodoproep uitzenden De MTM800 zal automatisch een noodoproep plaatsen wanneer de alarmfunctie is geactiveerd. Deze wordt als volgt verzonden: • automatisch wanneer u de alarmfunctie activeert • als u nogmaals op drukt wanneer de alarmfunctie van de MTM800 geactiveerd is...
  • Página 160: De Functie Alarmmicrofoon

    De functie Alarmmicrofoon Als uw leverancier de functie alarmmicrofoon in de MTM800 heeft geprogrammeerd, kunt u een noodgroepsoproep plaatsen en met de centrale (en leden van uw gespreksgroep) spreken zonder de zendtoets (PTT) in te drukken. De microfoon blijft een bepaalde tijd open (door uw leverancier geprogrammeerd).
  • Página 161: Berichten

    Berichten Een statusbericht zenden Selecteer de gewenste groep en druk op - 1 Berichten - 1 Zend status - Ok. Selecteer status en druk op de zendtoets (PTT) om het statusbericht te verzenden. Een nieuw bericht zenden Druk op - 1 Berichten - 1 Nieuw - Ok. Toets uw bericht in. Druk op Opts en selecteer Zend.
  • Página 162: Nieuwe Inkomende Tekstberichten Verwerken

    Nieuwe inkomende tekstberichten verwerken Op het display knippert het symbool Druk op - 1 Berichten - 2 Inbox - Ok om de inbox te openen. Blader naar de berichten en selecteer de keuzetoets Lees. Om de tekst van langere berichten te lezen, drukt u op Meer om de tekst op de volgende pagina weer te geven.
  • Página 166 6866537D68-T www.motorola.com/tetra...

Tabla de contenido