IKEA TVATTAD Manual De Instrucciones

IKEA TVATTAD Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TVATTAD:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 245

Enlaces rápidos

GB
DE
TVÄTTAD
FR
IT
NL
ES
PT
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para IKEA TVATTAD

  • Página 1 TVÄTTAD...
  • Página 3 ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa autorizados por IKEA y los números de teléfono correspondientes. PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós- venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de...
  • Página 4 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 197 ESPAÑOL PORTUGUÊS...
  • Página 245: Información Sobre Seguridad

    Solución de problemas Panel de mandos Valores de consumo Programas Aspectos medioambientales Ajustes GARANTÍA IKEA Uso diario Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una...
  • Página 246: Instrucciones Generales De Seguridad

    ESPAÑOL importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de • menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el •...
  • Página 247 ESPAÑOL Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra • cobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base. ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar a través de • un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público.
  • Página 248: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL deben lavar por separado con una cantidad adicional de detergente antes de secarlas en la lavadora-secadora. No utilice el aparato si los productos se han manchado con • químicos industriales. No seque prendas no lavadas en la lavadora-secadora. • Las prendas como gomaespuma (espuma de látex), gorros •...
  • Página 249: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL • No instale ni utilice el aparato si la Conexión de agua temperatura puede ser inferior a 0°C o si • El agua de entrada no debe superar los está expuesto a la intemperie. 25 °C. • Mantenga siempre vertical del aparato •...
  • Página 250: Asistencia Tecnica

    ESPAÑOL • Si ha lavado la ropa con un quitamanchas, válvulas, filtros y aquastops, placas de realice un ciclo de aclarado adicional circuitos impresos, pantallas electrónicas, antes de iniciar el ciclo de secado. interruptores de presión, termostatos y • Asegúrese de sacar todos los objetos sensores, software y firmware, incluido el metálicos de la colada.
  • Página 251: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción general del aparato Depósito dosificador de detergente Mod. TVÄTTAD Made in Italy Panel de control PNC: 914580227 00 © Inter IKEA Systems B.V. 1999 1910 Type: FLI454341 704.334.42 230V ~ 50Hz Tirador de la puerta 2200W...
  • Página 252: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Datos técnicos Dimensión Ancho / alto / fondo total 59.6 cm /81.9 cm /55.3 cm Conexión eléctrica Voltaje 230 V Potencia total 2000 W Fusible 10 A Frecuencia 50 Hz Nivel de protección contra la entrada de partículas IPX4 sólidas y humedad asegurada por la cubierta protec‐...
  • Página 253: Lista De Comprobación

    Art. No. Mod. Número de artículo (art. n.º):......Mod. TVÄTTAD Número de serie (N.º ser.): ......Made in Italy PNC: 914580227 00 © Inter IKEA Systems B.V. 1999 1910 Type: FLI454341 704.334.42 230V ~ 50Hz 2200W IKEA of Sweden AB 21552 SE-343 81 Älmhult...
  • Página 254: Primer Uso

    ESPAÑOL Primer uso Esta acción activa el sistema de desagüe. Durante la instalación o primer 3. Vierta una pequeña cantidad de uso es posible que observe agua detergente en el compartimento en el aparato. Es agua residual que quedó en el aparato después marcado con de la prueba de funcionamiento 4.
  • Página 255 ESPAÑOL Pulse este botón durante unos segundos para encender o apa‐ gar el aparato. Se emiten dos tonos diferentes cuando se encien‐ Botón de encen‐ de o apaga el aparato. dido/apagado Puesto que la función de espera apaga automáticamente el apa‐ rato tras unos minutos para reducir el consumo de energía, pul‐...
  • Página 256 ESPAÑOL • Indicador de puerta bloqueada: – Indicador encendido: la puerta no se puede abrir. El apa‐ rato está funcionando o se ha parado pero no ha desa‐ guado. – Indicador apagado: la puerta se puede abrir. El programa ha terminado o se ha vaciado el agua. •...
  • Página 257 ESPAÑOL Toque esta tecla para ajustar uno de los niveles de secado auto‐ máticos que ofrece el aparato. Botón táctil de En la pantalla se enciende el indicador de secado correspondien‐ Secado automáti‐ • Seco plancha: colada para planchar. • Seco armario: colada para guardar.
  • Página 258 ESPAÑOL Opción de blo‐ Mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para con‐ queo de seguri‐ figurar la opción de bloqueo infantil dad permanente Esta opción impide que los niños jueguen con el panel de con‐ trol: todos los controles se desactivan. Para desactivar esta opción, mantenga pulsado este botón du‐...
  • Página 259 ESPAÑOL Cuando seleccione un programa, el aparato ajusta automática‐ mente la velocidad de centrifugado máxima permitida, excepto Botón táctil de en el programa Denim. Con esta opción puede reducir la veloci‐ centrifugado y dad de centrifugado predeterminada. opciones adicio‐ Toque este botón repetidamente para: nales •...
  • Página 260: Identificaciones Multilingües

    ESPAÑOL Identificaciones multilingües El aparato se suministra con indentificaciones adhesivas en diferentes idiomas. La identificación deseada se puede adherir alrededor del selector de programas. Programas Tabla de programas Programa Velocidad de Carga Descripción del programa Temperatura centrifuga‐ máx. (Tipo de carga y nivel de suciedad) predeterminada do de refe‐...
  • Página 261 ESPAÑOL Programa Velocidad de Carga Descripción del programa Temperatura centrifuga‐ máx. (Tipo de carga y nivel de suciedad) predeterminada do de refe‐ Rango de tem‐ rencia peratura Rango de ve‐ locidades de centrifuga‐ (rpm) 1600 rpm 8 kg Algodón blanco y de color. Suciedad normal o in‐ (1600- 400) tensa.
  • Página 262 ESPAÑOL Programa Velocidad de Carga Descripción del programa Temperatura centrifuga‐ máx. (Tipo de carga y nivel de suciedad) predeterminada do de refe‐ Rango de tem‐ rencia peratura Rango de ve‐ locidades de centrifuga‐ (rpm) 1200 rpm Ciclo de mantenimiento con agua caliente para la‐ (1200- 400) var y refrescar el tambor y eliminar residuos que Limpieza Máqui‐...
  • Página 263 ESPAÑOL Programa Velocidad de Carga Descripción del programa Temperatura centrifuga‐ máx. (Tipo de carga y nivel de suciedad) predeterminada do de refe‐ Rango de tem‐ rencia peratura Rango de ve‐ locidades de centrifuga‐ (rpm) 1200 rpm 3 kg Un ciclo muy corto para prendas sintéticas y de (1200- 400) algodón con poca suciedad o que se han llevado 20 minutos/3kg...
  • Página 264 ESPAÑOL Programa Sin cen‐ trifuga‐ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Detergentes adecuados para cada programa Programa Polvo univer‐...
  • Página 265: Secado Automático

    ESPAÑOL Secado automático Nivel de secado Tipo de tejido Carga Algodón y lino hasta 4 kg (albornoces, toallas de baño, Extra Seco etc.) Para telas de toalla Ropa vaquera hasta 3 kg Algodón y lino hasta 4 kg (albornoces, toallas de baño, Seco Armario etc.) Para prendas que van a guardarse...
  • Página 266: Ajustes

    ESPAÑOL Nivel de secado Tipo de tejido Carga Veloci‐ Duración suge‐ (kg) dad de rida (min) centrifu‐ gado (rpm) Seco Armario Algodón y lino 160 - 180 Para prendas (albornoces, toallas de baño, etc.) 1600 que van a guar‐ darse 1600 100 - 110 1600...
  • Página 267: Uso Diario

    ESPAÑOL Si se desactivan las señales toque las teclas al mismo tiempo acústicas, siguen funcionando durante 2 segundos. En la pantalla aparece cuando el aparato presenta una On u Off. avería. Uso diario No supere la carga máxima recomendada ADVERTENCIA! Consulte los para cada programa.
  • Página 268 ESPAÑOL PREWASH - Compartimento de la fase de Para el detergente prelavado, programa de remojo o del en polvo: compuerta quitamanchas. El detergente de prelavado y girada hacia arriba. remojo se deposita al principio del programa de lavado WASH - Compartimento para la fase de lavado.
  • Página 269: Configurar Un Programa

    ESPAÑOL Configurar un programa la cuenta atrás del inicio diferido. La pantalla muestra el indicador 1. Gire el mando de programas para Cuando se completa la cuenta atrás, el seleccionar el programa de lavado programa comienza automáticamente. deseado. Cancelación del inicio diferido una El indicador del botón Modo de lavado se vez iniciada la cuenta atrás enciende.
  • Página 270: Pausa De Un Programa Y Cambio De Las Opciones

    ESPAÑOL 2. Cambie las opciones. La información situadas bajo los dígitos de tiempo mostrada en la pantalla cambia en realizan una sencilla animación. El consecuencia. tambor gira brevemente. 2. La duración del programa se puede 3. Vuelva a tocar el botón Inicio/Pausa ajustar en consecuencia y puede El programa de lavado continúa.
  • Página 271: Fin Del Programa

    ESPAÑOL 2. Abra la puerta del aparato. Si es • El área de tiempo muestra y la necesario, añada o retire las prendas. pantalla muestra la puerta bloqueada Cierre la puerta y toque el botón de inicio/pausa • El indicador del botón de Inicio/Pausa Continuará...
  • Página 272: Uso Diario - Lavado Y Secado

    ESPAÑOL Si gira el mando de programas hasta la Si selecciona un programa o una opción que finaliza con agua en el posición de restablecimiento , el aparato tambor, la función de espera no se apaga automáticamente en 30 segundos. desactiva el aparato para recordarle que debe drenar el agua.
  • Página 273: Uso Diario - Solo Secado

    ESPAÑOL tiempo" en el capítulo "Programas"). El • El indicador del botón Inicio/Pausa indicador de nivel secado se apaga y apaga. El indicador de puerta bloqueada el indicador se enciende. se apaga y la puerta se desbloquea. Cada toque de botón aumenta el valor de •...
  • Página 274: Pelusa En Los Tejidos

    ESPAÑOL En la pantalla se enciende el indicador de • Suenan las señales acústicas, si están activadas. puerta bloqueada La pantalla muestra también el tiempo de • Se enciende en la pantalla. programa restante. • El indicador del botón Inicio/Pausa apaga.
  • Página 275: Consejos

    ESPAÑOL Consejos Se recomienda tratar previamente estas ADVERTENCIA! Consulte los manchas antes de colocar las prendas en el capítulos sobre seguridad. aparato. Introducir colada Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de • La ropa se debe clasificar de la siguiente mancha y tejido.
  • Página 276: Consejos Ecológicos

    ESPAÑOL • Siga las instrucciones que encontrará en • ¡Ajuste la máxima velocidad de el envase de los detergentes o de otros centrifugado posible para el programa tratamientos sin superar el nivel máximo seleccionado y ahorrará energía durante la fase de secado! indicado ( •...
  • Página 277: Secado Adicional

    ESPAÑOL • Colchas. • la velocidad del último centrifugado • Mantas. • el nivel de secado • Edredones. • el tipo de prenda • Anoraks. • el peso de la carga • Sacos de dormir. Secado adicional • Tejidos con restos de lociones o lacas para el cabello, quitaesmaltes o similares.
  • Página 278: Eliminación De Objetos Extraños

    ESPAÑOL Descalcificación Limpieza del filtro Dos veces al año Si la dureza del agua de su zona de la bomba de de‐ es alta o moderada, se sagüe recomienda utilizar un Limpieza del tubo de Dos veces al año descalcificador de agua para entrada y el filtro de lavadoras.
  • Página 279: Limpieza Del Tambor

    ESPAÑOL Limpieza del tambor Para facilitar la Examine regularmente el tambor para evitar limpieza, retire depósitos no deseados. también la parte superior del Los depósitos de óxido en el tambor pueden compartimento para ocurrir debido a la oxidación del cuerpo aditivos.
  • Página 280 ESPAÑOL Limpie la bomba de desagüe si: 3. Gire el filtro 180 • El aparato no desagua. 180˚ grados hacia la • El tambor no gira. izquierda para abrirlo, • El aparato hace ruidos extraños debido al sin retirarlo. Deje que bloqueo de la bomba.
  • Página 281: Limpieza Del Filtro De Entrada Y El Filtro De La Válvula

    ESPAÑOL • Cierre la toma de 9. Vuelva a colocar el agua. filtro en las guías • Desenrosque la especiales girándolo manguera de la hacia la derecha. toma de agua. Asegúrese de que • Limpie el filtro de aprieta el filtro la manguera con correctamente para un cepillo rígido.
  • Página 282: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Cuando se desagua con el procedimiento de 3. Coloque los dos extremos del tubo de drenaje de emergencia, se debe activar de entrada en un recipiente y deje que salga nuevo el sistema de desagüe: el agua. 4. Vacíe la bomba de descarga. Consulte el 1.
  • Página 283: Posibles Fallos

    ESPAÑOL Si el aparato está sobrecargado, saque algunas prendas del tambor y/o mantenga presionada la puerta a la vez que toca el botón Inicio/Pausa hasta que el indicador deje de parpadear (consulte la imagen siguiente). Posibles fallos Problema Posible solución •...
  • Página 284 ESPAÑOL Problema Posible solución • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. • Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni re‐ torcido. • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Lim‐ pie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y El aparato no desagua.
  • Página 285: Apertura De Emergencia De La Puerta

    ESPAÑOL Problema Posible solución • Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte "Instrucciones de instalación". • Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instala‐ El aparato produce un ruido extraño y vibra.
  • Página 286: Valores De Consumo

    ESPAÑOL usando la función de desbloqueo de vez más, manténgalo en tensión y emergencia. mientras tanto, abra la puerta del aparato. El desbloqueo de emergencia se Antes de abrir la puerta: encuentra donde indica la imagen PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de siguiente. quemaduras! Asegúrese de que la temperatura del agua no sea demasiado alta y la colada no...
  • Página 287 ESPAÑOL El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato.
  • Página 288 ESPAÑOL Ciclo de lavado y secado Eco 40-60 progra‐ ma y nivel de seco Litros h:mm °C armario Carga completa 3.215 6:15 1551 Media carga 1.825 4:35 1551 1) Velocidad de centrifugado máxima. Consumo de energía en diferentes modos Inicio retardado Apagado (W) Espera (W) 0.30...
  • Página 289: Aspectos Medioambientales

    Esta garantía tiene una validez de 5 años a piezas, mano de obra y desplazamiento, partir de la fecha de compra a IKEA. El recibo siempre que para acceder al aparato no original es necesario como prueba de haya sido necesario incurrir en gastos compra.
  • Página 290 ESPAÑOL reparará el producto defectuoso o lo domicilio o a otra dirección, IKEA no se sustituirá por otro producto igual o similar. hará responsable de los daños que puedan producirse durante el transporte. ¿Qué no cubre la garantía? No obstante, si IKEA se encarga de •...
  • Página 291 COMPRA! 2. solicitar ayuda sobre la instalación de un Es su prueba de compra y el aparato de IKEA en el mueble de cocina documento imprescindible para apropiado de IKEA. El servicio no que la garantía sea válida.
  • Página 340 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 AA-2226978-2...

Tabla de contenido