IKEA RENLIG FWM7D5 Manual Del Usuario

IKEA RENLIG FWM7D5 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para RENLIG FWM7D5:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

RENLIG
PT
ES
FWM7D5

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA RENLIG FWM7D5

  • Página 1 RENLIG FWM7D5...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 37: Índice De Materias

    Uso diario - Secado Conexión eléctrica Uso diario - Lavado y secado Aspectos medioambientales Consejos útiles GARANTÍA IKEA Consejos de secado Salvo modificaciones. Instrucciones de seguridad Por su seguridad y para garantizar el • Impida el acceso de los niños y los ani- funcionamiento correcto del aparato, males domésticos al interior del tambor.
  • Página 38 ESPAÑOL Instrucciones generales de seguridad • Compruebe que el aparato no se apoye sobre las mangueras de entrada y desa- • No cambie las especificaciones ni modifi- güe, y que la placa de la parte posterior que este producto en modo alguno. Exis- no apriete el cable e alimentación contra te riesgo de lesiones y de daños al apa- la pared.
  • Página 39 ESPAÑOL • No utilice la lavadora para lavar prendas • No deje dispensadores de detergente de con aros, sin dobladillos, raídas o desga- plástico en el interior del tambor durante rradas. Los sujetadores con aros NO de- el ciclo de secado, pues dicho plástico no ben lavarse a máquina.
  • Página 40 ESPAÑOL • Antes de conectar la lavadora a tubos Mantenimiento y limpieza nuevos o a tubos que no se hayan utiliza- • Antes de realizar cualquier tarea de do durante algún tiempo, deje correr mantenimiento, apague el aparato y de- bastante agua para eliminar los restos senchúfelo de la toma de corriente.
  • Página 41: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Depósito del dosificador Panel de mandos Asa de apertura de la puerta Placa de especificaciones técnicas Bomba de desagüe Patas ajustables Depósito del dosificador Depósito para el detergente utilizado en la fase de prelavado y remojo o del quitamanchas utilizado durante la fase de acción antimanchas (si está...
  • Página 42: Panel De Mandos

    ESPAÑOL Panel de mandos En la siguiente figura se muestran los elementos del panel de control con el selector de programas, así como las teclas y los pilotos indicadores, que aparecen representados por números en las páginas siguientes 95° 1600 60°...
  • Página 43 ESPAÑOL = Centrifugado = Puerta bloqueada = Express 45’ = Inicio diferido Selector de programas Permite conectar/desconectar el aparato y/o seleccio- nar un programa.
  • Página 44 ESPAÑOL Pantalla En la pantalla se muestra la siguiente información: • – Bloqueo de seguridad para niños. Este dispositivo le permite dejar la lavadora sin vi- gilancia mientras está funcionando. • – Duración del programa seleccionado. Tras seleccionar un programa, la duración del mis- mo se muestra en horas y minutos (por ejemplo ).
  • Página 45 ESPAÑOL Luz del indicador de bloqueo El piloto 4 se enciende cuando se inicia el programa e de la puerta indica si es posible abrir la puerta: • encendido: no se puede abrir la puerta. La lavadora está funcionando o se ha parado pero no ha desa- guado.
  • Página 46: Primer Uso

    ESPAÑOL Primer uso • Compruebe que las conexiones • Antes del primer lavado, ponga en eléctricas e hidráulicas cumplen las marcha un programa de algodón a instrucciones de instalación. temperatura máxima y sin ropa pa- • Retire el bloque de poliestireno y ra eliminar cualquier residuo de fa- cualquier otro material del tambor.
  • Página 47 ESPAÑOL Medida de detergente y suavizante en marcha el nuevo programa seleccionado. Vierta el detergente en el compartimen- Reduzca la velocidad de centrifugado o to de lavado princi- seleccione Agua en cuba con la tecla 10. o en el com- Al seleccionar un programa, el electrodo- partimento corres- méstico propone de forma automática la...
  • Página 48 ESPAÑOL 3. Pulse la tecla 5: El cambio de un programa en marcha sólo – la lavadora inicia la cuenta atrás ho- puede realizarse reiniciándolo. Gire el se- raria. lector de programas hasta O y, a continua- – El programa se inicia una vez finali- ción, hasta la posición del nuevo programa.
  • Página 49: Uso Diario - Secado

    ESPAÑOL Si se ha seleccionado un programa u op- Retire las prendas del tambor y cerciórese ción que finaliza dejando agua en la cuba, de que queda vacío. Si no va a realizar el piloto 4 permanece encendido y la puer- otro lavado, cierre la toma del agua.
  • Página 50: Uso Diario - Lavado Y Secado

    ESPAÑOL Al final de la fase antiarrugas el piloto El resultado depende de los distintos de puerta 4 se apaga. tipos de algodón (toallas, sábanas, ca- misas, etc.) o de la disposición de las pren- Si desea abrir la puerta antes de la fa- das durante la fase de centrifugado.
  • Página 51: Consejos Útiles

    ESPAÑOL 3. Encienda la máquina girando el selec- Pelusa en las prendas tor de programas hasta el programa Durante la FASE DE LAVADO O SECADO, de lavado/tejido seleccionado. algunos tipos de tejidos, como paños, es- 4. Seleccione las opciones necesarias con ponjas o sudaderas, pueden soltar pelusa.
  • Página 52: Consejos De Secado

    ESPAÑOL Óxido: utilice ácido oxálico disuelto en Tinta: según del tipo de tinta, humedezca la agua caliente o un quitamanchas para óxi- prenda en acetona y, luego, en ácido do en frío. Tenga cuidado con las manchas acético; utilice lejía en los tejidos de color de óxido que no sean recientes, ya que la blanco para eliminar los restos y aclare estructura de la celulosa se habrá...
  • Página 53 ESPAÑOL Ropa no adecuada para el secado Etiquetas de las prendas • En especial las prendas especialmente Al realizar el secado, siga las indicaciones delicadas, como cortinas sintéticas, lana, de la etiqueta del fabricante: seda, telas con adornos metálicos, me- •...
  • Página 54: Programas De Lavado

    ESPAÑOL Programas de lavado Algodón blanco Lavado principal 7 kg Centrifuga- (prendas sucias o Aclarado Algodón muy sucias). Velocidad máx. Agua en la 95°-60° de centrifugado cuba a 1600 rpm Remojo Aclarado Extra Algodón blanco o de Lavado principal 7 kg Centrifuga- color (suciedad nor- Aclarado...
  • Página 55 ESPAÑOL Cuando se seleccio- Lavado principal 1.5 kg Centrifuga- na este botón, se Aclarado Synthetics aplican ciclos de la- Velocidad máx. Agua en la Plancha Fácil vado y centrifugado de centrifugado cuba 40° suaves para evitar a 900 rpm Remojo que la ropa se arru- Aclarado gue.
  • Página 56 ESPAÑOL Este programa per- Aclarado 7 kg Centrifuga- mite aclarar y centri- Velocidad máx. Aclarado fugar prendas de al- de centrifugado Agua en la godón lavadas a a 1600 rpm cuba mano. La lavadora Aclarado realiza una serie de Extra aclarados, seguidos de un prolongado centrifugado final.
  • Página 57: Programas De Secado

    ESPAÑOL Ciclo corto de lava- Velocidad máx. 2 kg Centrifuga- do ideal para pren- de centrifugado Rápido 14’ das que sólo es pre- a 900 rpm Agua en la 30° ciso refrescar. cuba 1) Si utiliza detergente líquido, debe seleccionar un programa sin PRELAVADO. Programas de secado Automático Grado de secado...
  • Página 58: Valores De Consumo

    ESPAÑOL Velocidad Tiempo de Carga pa- de centri- secado su- Grado de secado Tipo de tejido ra secar fugado gerido en (rpm) minutos Consejos para los institutos de pruebas La prueba de rendimiento, conforme a EN 50229, debe llevarse a cabo con una primera carga para secar de 4 kg (composición de la carga: fundas de almohada y toallas) selec- cionando el programa SECADO TEMPORIZADO para algodón y 100 minutos de dura- ción.
  • Página 59 ESPAÑOL Limpieza de la cubeta de compartimentos Utilice el cepillo pa- dosificadores y del hueco del ra limpiar el hueco, compartimento asegurándose de Retire la cubeta que la parte supe- presionando el tope rior e inferior que- hacia abajo y tiran- dan bien limpias.
  • Página 60 ESPAÑOL Cuando el contenedor esté lleno de agua, Asegúrese de que el rotor de la bomba vuelva a colocar el conducto y vacíe el gira. Si no es así, contenedor. Realice los pasos 3 y 4 repe- póngase en contacto con el servicio técni- tidamente hasta que no salga más agua de la bomba.
  • Página 61 ESPAÑOL Limpieza de los filtros de entrada de • Vuelva a enros- agua car la manguera Si el aparato tarda mucho en llenarse de a la lavadora gi- agua o no se llena, el indicador luminoso rándola a iz- rojo de la tecla de inicio parpadea. Com- quierda o dere- 35°...
  • Página 62: Qué Hacer Si

    ESPAÑOL 4. abra la puerta de la bomba; 8. si fuera necesario, limpie la bomba 5. coloque un recipiente en el suelo deba- (consulte el apartado "Limpieza de la jo del hueco de la bomba; bomba"); 6. presione las dos palancas y tire del 9.
  • Página 63 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La conexión del tubo de desagüe Compruebe la conexión de la no es correcta. manguera de desagüe. Se ha seleccionado una opción o Seleccione el programa de des- programa que finaliza con agua carga o de centrifugado. dentro de la cuba o que elimina todas las fases de centrifugado.
  • Página 64 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se ha utilizado demasiado deter- Reduzca la cantidad de detergen- gente o un detergente inadecuado te o utilice otro. (que produce demasiada espu- ma). Compruebe si hay fugas en alguno Compruebe la conexión de la de los racores de la manguera de manguera de entrada del agua.
  • Página 65 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución No se ha seleccionado la duración Seleccione la duración o el grado o el grado de secado. de secado. El grifo de agua está cerrado. Abra el grifo. El filtro de descarga está obstrui- Limpie el filtro de descarga. La máquina no seca o no lo La máquina está...
  • Página 66: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Modelo (MOD): ..... Número de producto (PNC): ......Número de serie Made In Italy (S.N.): ....... © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 21552 Datos técnicos Medidas Ancho (cm) 59,6 Alto (cm) 84,5 Fondo (cm) 63,6 máx. Presión del suministro de Mínima...
  • Página 67: Aspectos Medioambientales

    La garantía tiene una validez de cinco (5) años a partir de la fecha de compra a IKEA, a menos que el aparato sea de la gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un periodo de garantía de dos (2) años. El re- cibo original es necesario como prueba de compra para validar la garantía.
  • Página 68 • El uso del aparato en un entorno no do- rantía. Si se considera cubierto, el provee- méstico, por ejemplo, para uso profesio- dor de servicio de IKEA o su centro de ser- nal. vicio autorizado, en sus propias instalacio- nes y según su propio criterio, reparará...
  • Página 69 Servicio posventa especializado en un cliente transporta el producto a su do- aparatos de IKEA: micilio o a otra dirección, IKEA no se hará No dude en ponerse en contacto con el Ser- responsable de los daños que puedan vicio posventa de IKEA para: producirse durante el transporte.
  • Página 70 Observe también que el recibo indica el tro de llamadas de la tienda IKEA más pró- nombre y número de artículo IKEA (código xima. Recomendamos que lea atentamente de 8 dígitos) de cada aparato que compra.
  • Página 72 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596963-1...

Tabla de contenido