FujiFilm medwork DIL Serie Manual Del Usuario página 22

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
Kasutusjuhend
Kasutusotstarve
DIL-seeria instrumendid on mõeldud struktuuride dilatatsiooniks gastrointestinaaltrak-
tis.
Toote omadused
Kasutaja kvalifikatsioon
Instrumentide kasutamine eeldab põhjalikke teadmisi gastrointestinaalse endoskoopia
tehnilistest põhimõtete, kliiniliste kasutusviiside ja ohtude kohta. Instrumente tohib
kasutada ainult arstide järelevalve all, kel on piisav väljaõpe endoskoopiliste tehnikate
vallas ja piisavad kogemused.
Üldised juhised
Kasutage seda instrumenti ainult käesolevas juhendis kirjeldatud otstarvetel.
TÄHELEPANU! Selle sümboliga tähistatud instrumendid on mõeldud ainult
ühekordseks kasutamiseks ja steriliseeritud etüleenoksiidiga.
Steriilset instrumenti võib kohe kasutada. Enne kasutamist kontrollige pakendil olevat
kuupäeva „Kasutuskõlblik kuni", kuna steriilseid instrumente tohib kasutada ainult kuni
selle kuupäevani.
ÄRGE kasutage instrumenti, kui steriilne pakend on rebenenud või läbi torgatud, kui
see pole korralikult suletud või kui sellesse on tunginud niiskust. Kõiki meditsiiniinstru-
mente tuleb hoida kuivas, valguse eest kaitstud kohas. Hoidke kõiki kasutusjuhendeid
kindlas ja hästi ligipääsetavas kohas.
Ühekordseks kasutamiseks mõeldud meditsiiniinstrumente ei tohi taastöödelda,
resteriliseerida ega korduvalt kasutada. Korduv kasutamine, taastöötlemine või
resteriliseerimine võib muuta toote omadusi ja tekitada talitlushäireid, mis võivad
ohustada patsiendi tervist, põhjustada haigusi, vigastusi või surma. Lisaks kaasneb
instrumendi korduva kasutamise, taastöötlemise või resteriliseerimisega patsiendi või
instrumendi kontaminatsiooni oht, ning ristsaastumise oht, sh infektsioonhaiguste
edasikandumine. Instrumendi kontaminatsioon võib kaasa tuua patsiendi haigusi,
vigastusi või surma.
Näidustused
Ülemise ja alumise gastrointestinaaltrakti striktuurid, gastroenteerilised anastomooti-
lised striktuurid, healoomulised sapiteede striktuurid, akalaasia, Crohni striktuurid,
sapikivid ja pankrease kivid.
Vastunäidustused
DIL-seeria instrumentide vastunäidustused vastavad ösofagogastroduodenoskoopia ja
endoskoopilise retrograadse kolangiopankreatograafia spetsiifilistele vastunäi-
dustustele.
Võimalikud komplikatsioonid
Allergiline reaktsioon kontrastainele, veritsus, perforatsioon, sepsis/infektsioon, pankreatiit,
kolangiit.
Ettevaatusabinõud
Uuringute tõrgeteta kulgemise tagamiseks peavad endoskoopia töökanali läbimõõt ja
instrumentide läbimõõt omavahel sobima.
Kontrollige instrumente pärast pakendist väljavõtmist laitmatu talitluse, muljumise,
purunemise, kareda pealispinna, teravate servade ja eenduvate osade suhtes.
Tuubus
Dilatatsiooni balloon
Kolmesuunaline kraan
Luer-Lock liitmik
Kahjustuste või talitlushäirete tuvastamise korral instrumentidel ÄRGE neid kasutage
ja teavitage vastavat kontaktisikut või meie müügiesindust.
Meditsiinitoodete käitaja või kasutaja peab teatama kõikidest tootega seotud tõsistest
juhtumitest tootjat ning kasutaja ja/või patsiendi asukoha liikmesriigi vastavat ame-
tiasutust.
Tähelepanu! Kasutage inflatsioonimeediumina ainult steriilset vett / füsioloogilist
lahust või kontrastaine lahuseid. Ärge kasutage täispuhumiseks õhku või gaasi, kuna
see võib ballooni efektiivsust vähendada. Jälgige operatsiooni käigus töörõhku.
Töörõhk ei tohi ületada maksimumrõhku. Vastavad andmed leiate toote etiketilt.
Kasutage dilatatsiooni ballooni ainult koos dilatatsiooni instrumendiga, millel on vastav
rõhunäidik. Pange tähele, et balloon võib dilatatsiooni käigus kahjustada saada, kui
see puutub kokku teravaservaliste või metallist esemetega.
Tähelepanu! Ärge laiendage ballooni enne kasutamist õhu või vedeliku abil, kuna
endoskoop võib seeläbi kahjustada saada. Enne kasutamist eemaldage distaalselt
otsalt kaitsehülss ning juhtetraadi luumenilt metalltraat. Ühendage dilatatsiooni
instrument dilatatsiooni ballooni täiteliitmikuga. Kandke balloonile meditsiinilist
silikoonõli, et hõlbustada ballooni edasilükkamist töökanalis. Kogu dilatatsiooni balloon
tuleb enne täitmist täitelikult endoskoobist välja lükata, fluoroskoopiliselt tuvastada ja
paika seada. Kui kasutate ca 200 cm pikkust juhtetraati, jälgige, et see tuleb juhtetra-
adi pesa kaudu taas juhtetraadi luumenist välja. Vabastage juhtetraadi kinnitus biopsia
ventiilil ja sisestage tühi dilatatsiooni balloon töökanalisse. Seejärel kinnitage juhtetra-
at selleks ettenähtud fikseerimisseadise külge. Kui kasutate 400 cm pikkust või
pikemat juhtetraati, siis saab juhtetraat väljuda juhtetraadi luumenist juhtetraadi pesa
kaudu või distaalsel otsal juhtetraadi otsakust. Juhtetraadi pesa kasutamise korral
tuleb silmas pidada järgmist. Proksimaalne must märgistus näitab, et juhtetraadi pesa
tuleb peagi nähtavale. Vabastage seejärel kinnitus ja tõmmake dilatatsiooni balloon
täielikult töökanalist välja. Fikseerige juhtetraat. Katkestage dilatatsiooni ballooni
väljatõmbamine kohe, kui tunnete takistust, ja tõmmake seejärel instrument koos
endoskoobiga patsiendist välja. Rõhu äkilise langemise või ballooni purunemise korral
tuleb interventsioon koheselt katkestada. Tühjendage balloon ja tõmmake instrument
koos endoskoobiga patsiendist välja. Seejärel eemaldage balloon distaalse musta
märgise juurest. Plastikust tuubuse saab nüüd töökanalist eemaldada.
Kasutusjuhend
Sisestage juhtetraat distaalsel otsal juhtetraadi luumenisse. Lükake instrumenti
vähehaaval ettevaatlikult edasi kuni läbi endoskoobi nähtava väljundavani ja soovitud
dilatatsiooniasendisse. Kontrollige, et balloon oleks täielikult endoskoobist läbi lükatud
ning kontrollige fuloroskoopiliselt ballooni õiget asendit striktuuri sees röntgenmär-
gistuste abil. Täitke nüüd dilatatsiooniballoon, lisades vedelikku, kuni rõhunäidikul on
näidatud nõutav töörõhk. Vastavad töörõhu andmed leiate toote etiketilt. Instrumendi
eemaldamiseks tekitage dilatatsiooniinstrumendi abil alarõhk. Dilatatsiooniinstrumendi
näidikud peaksid olema vaakumi vahemikus. Jälgige, et balloon tühjeneks täielikult ja
kogu vedelik oleks eemaldatud. Eemaldage täielikult tühjendatud balloon aeglaselt
töökanalist.
Pärast operatsiooni lõpetamist
Ühekordseks kasutamiseks mõeldud instrumendid tuleb utiliseerida koos pakendiga,
vastavalt kehtivatele haigla ettekirjutustele ja haldussuunistele ning kehtivatele
seadusemäärustele.
Kõikide FUJIFILM medwork-toodetel kasutatud sümbolite seletus
Tootmiskuupäev
Järgige kasutusjuhendit
BF-tüüpi kontaktosa
Partii kood
Toote number
Pakendi ühik
Mitte korduvalt kasutada
Steriliseeritud
etüleenoksiidiga
Mittesteriilne
Tootja
Steriilse barjääri süsteem
Eesti
Kasutatav kuni
Ettevaatust
südamerütmutite korral
Mitte kasutada
kahjustatud pakendi korral
Ei sobi litotripsia jaoks
Sisaldab looduslikust
kautšukist lateks
Gastroskoopia
Koloskoopia
Enteroskoopia
ERCP
Meditsiinitoode
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dil1-a1

Tabla de contenido