Página 1
Montageanleitung für den Fachhandwerker Installing instructions for the professional E-Kompaktdurchlauferhitzer CFX-U E-compact instant water heater CFX-U > > > > > > > > > >...
CLAGE 1. Übersichtsdarstellung 1. Overview Bei Ersatzteilbestellungen stets Gerätetyp und Serien When ordering spare parts, please always specify the appli nummer angeben! ance model and serial number. Kalt- und Warmwasseranschlussstück Cold and hot water connection Gerätehaube Hood Einlaufrohr Inlet pipe...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 2. Sicherheitshinweise 2. Safety instructions Lesen Sie diese Anleitung bis zur letzten Seite sorgfältig Please read these instructions carefully before installing or durch, bevor Sie das Gerät installieren oder benutzen! using the appliance! Keep the instructions handy with the Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Verwendung...
Página 5
CLAGE 2. Sicherheitshinweise 2. Safety instructions • Die auf dem Typenschild angege- exposed to frost. benen Werte müssen eingehalten • The values stated on the rating werden. plate must be observed. • Im Störungsfall schalten Sie sofort • In case of malfunction, disconnect die Sicherungen aus.
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 5. Installationsbeispiel 5. Typical installation Installation mit druckloser Armatur: / Example of an open-outlet installation with special tap: Funkfernbedienung mit Wandhalterung Tiefe 19 Remote control with wall bracket Depth 19 G ⅜ Tiefe 108 / Depth 108...
CLAGE 6. Installation 6. Installation Zu beachten sind: The following regulations must be observed: • VDE 0100 • Installation must comply with all • EN 8062 statutory regulations, as well as • Bestimmungen der örtlichen those of the local electricity and Energie...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 6. Installation 6. Installation Gerät befestigen Mounting the appliance 1. Wasserzuleitungen vor der Installation 1. Thoroughly rinse the water supply gründlich durchspülen, um Schmutz pipes before installation to remove aus den Leitungen zu entfernen. soiling from the pipes.
CLAGE 6. Installation 6. Installation Wandhalter der Mounting the remote control’s Funkfernbedienung montieren wall bracket Abbildung A: Figure A: Montage mit Installation with • Prüfen Sie vor der Montage • Before attaching the wall bracket Klebestreifen adhesive tape des Wandhalters, ob die to the wall, ensure that the remote Funkfernbedienung an der vorge...
CLAGE’s prepared load shedding (Art.Nr. 82260). Alternativ kann ein box (art. no. 82260). Alternatively, a load Lastabwurfrelais für elektro nische shedding relay (CLAGE art. no. 82250) can Durchlauferhitzer (CLAGE Art.Nr. 82250) be connected to phase conductor L an den Außen leiter L...
CLAGE 7. Elektroanschluss 7. Electrical connection Drücken Sie zum Ändern der Betriebsart To change the operating mode, press the gleichzeitig die Tasten three keys simul taneously warten, bis der gewünschte Wert (0, 1 and wait until the desired mode (0, 1 or...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 7. Elektroanschluss 7. Electrical connection Alternative Elektroanschlussart: Alternative: Anschluss an fest verlegte Electrical installation to a Leitung permanent connection Sollte aufgrund örtlicher Vorraus- If, in case of particular local circum- setzungen nur der Anschluss an einer fest stances, connecting to a permanent con- verlegten Leitung möglich sein, ist wie...
CLAGE 8. Erstinbetriebnahme 8. Initial operation Vor dem elektrischen Anschluss die Before making the electrical connec Wasserleitungen und das Gerät durch tion, fill the mains and the appliance mehrfaches, langsames Öffnen und with water by carefully opening and Schließen der Warmwasserarmatur closing the hot water tap in order to mit Wasser füllen und so voll stän...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 8. Erstinbetriebnahme 8. Initial operation Fernsteuerung Remote control Wenn der Durchlauferhitzer mit einer The water heater’s temperature must be Fernsteuerung bedient wird und eine limited to 55 °C, if it is connected to a Dusche mit Wasser versorgt, muss die shower and controlled with a remote con- Wassertemperatur auf 55 °C begrenzt...
Página 17
Wasserflusses akti- 9. Fill in the guarantee registration viert. card and send it to the CLAGE 8. Machen Sie den Benutzer mit dem Central Customer Service or use the Gebrauch vertraut und übergeben online registration on our website Sie ihm die Gebrauchsanleitung.
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 8. Erstinbetriebnahme 8. Initial operation Erneute Inbetriebnahme Reinstallation Wird das Gerät nach der Erstinstallation In case the appliance will be commis- unter einer anderen Installations umge- sioned again under different installation bung abermals in Betrieb genommen, so...
CLAGE 9. Service-Menü 9. Service menu Das ServiceMenü gibt eine Übersicht The service menu offers an overview über Systemparameter und dient zur of system parameters and is used for Diagnose. diagnostics. Zum Aktivieren des Menüs drücken Sie Press key and key simultaneously Service-Menü...
Página 20
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 9. Service-Menü 9. Service menu Fehlernummer von »0« bis »9« und dem ones each shifted 1 position backwards. dazugehörigen Fehler. Der zuletzt auf- “LL“: Lock level getretene Fehler wird immer an Position The operating mode of the appliance can »0«...
CLAGE 9. Service-Menü 9. Service menu »2« Beleuchtung immer aus ing the jumper to enable the limitation. »tL«: Temperaturlimit “IIC“: Signal Die maximale Temperatur des Gerätes Information about the quality of the radio kann auf einen beliebigen Wert innerhalb contact when a diagnostic display is con- des Temperatureinstellbereiches redu- nected.
CLAGE 1. Vue d’ensemble 1. Overzicht Il faut toujours indiquer le type d‘appareil et le numéro de Bij onderdeelbestelling altijd het apparaattype en het serie série lors d‘une commande de pièces de rechange! nummer vermelden! Raccord d‘eau froide et chaude Koud- en warmwateraansluitstuk Capot de l’appareil...
La dernière édition à jour de la présente notice est disponible en De actuele versie van deze handleiding is online beschikbaar ligne à l’adresse : www.clage.de/downloads. onder: www.clage.de/downloads • N’utilisez l’appareil que s’il a été...
Página 25
CLAGE 2. Consignes de sécurité 2. Veiligheidsvoorschriften • De op het typeplaatje vermelde • L’appareil ne doit jamais être expo- waarden moeten worden aange- sé au gel. houden. • Il faut respecter les valeurs indi- • In geval van een storing onmid- quées sur la plaque signalétique.
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 5. Exemple d’installation 5. Typische installatie Installation avec robinetterie non pressurisée: / Installatie met drukloze kraan: Radiocommande avec support mural Profondeur 19 Draadloze afstandsbediening met wandhouder Diepte 19 G ⅜ Profondeur / Diepte 108 Branchement électrique avec câble secteur (env.
CLAGE 6. Installation 6. Installatie Doivent être respectées : Het volgende in acht nemen: • VDE 0100 • VDE 0100 • EN 806 2 • EN 806 2 • Dispositions des entreprises de dis • Bepalingen van de plaatselijke ener...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 6. Installation 6. Installatie Fixation de l’appareil Toestel bevestigen 1. Rincez soigneusement les conduites 1. Spoel voordat u het toestel installeert d’eau avant utilisation pour en élimi- de watertoevoerleidingen grondig ner les impuretés. door om vuil uit de leidingen te ver- wijderen.
CLAGE 6. Installation 6. Installatie Montage du support mural Wandhouder monteren • Avant de procéder au montage du • Vóór de montage van de wand Figure A : Afbeelding A: Montage avec Montage met support mural, vérifier si la radio houder dient gecontroleerd te bandes adhésives...
/ Spannings bewakingsbox Si d’autres appareils triphasés sont bran- chés, nous recommandons d’utiliser le Voor aansluiting van meerdere kracht- boîtier de délestage CLAGE (N° de réf. stroomapparaten bevelen wij het gebruik 82260). En variante, il est également pos- van een CLAGE-spanningsbewakingsbox sible de brancher un relais de délestage...
CLAGE 7. Branchement électrique 7. Elektrische aansluiting Druk om van bedrijfsmodus te veranderen appuyez simultanément sur les touches tegelijk op toetsen ; wacht et attendez que la valeur sou- tot de gewenste waarde (0, 1 of 2) op de haitée (0, 1 ou 2) s’affiche, puis relâchez display wordt weergegeven;...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 7. Branchement électrique 7. Elektrische aansluiting Variante de branchement: Alternatieve elektrische aansluiting: Aansluiting aan een vast Câble posé à demeure gelegde leiding Si les règlements locales imposent le branchement à un câble posé à demeure, Als door lokale omstandigheden alleen procédez comme suit.
CLAGE 8. Première mise en service 8. Eerste ingebruikneming Avant de procéder au branchement Voor de elektrische aansluitingen électrique, remplir les conduites d’eau te maken: de waterkraan meerdere et l’appareil avec de l’eau en ouvrant keren langzaam open en dicht draaien...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 8. Première mise en service 8. Eerste ingebruikneming Commande à distance Afstandsbediening Lorsque le chauffe-eau instantané est Wanneer de doorstromer met een utilisé avec une commande à distance et afstandsbediening bedient wordt en in qu’il sert à alimenter une douche, il faut gebruik is voor een douche dan moet limiter la température de l’eau à...
Página 37
S.A.V. central ou gebruiker uit en overhandig hem de enregistrez votre appareil en ligne sur gebruikshandleiding. notre site Web www.clage.de. 9. Vul de registratiekaart in en stuur de kaart naar de centrale klantenser- vice, of registreer het toestel online op de startpagina van onze site www.clage.de.
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 8. Première mise en service 8. Eerste ingebruikneming Remise en service Nieuwe inbedrijfstelling Il peut s’avérer nécessaire de modifier la Als het toestel na de eerste installatie puissance maximale de l’appareil si celui- in een andere installatie-omgeving...
CLAGE 9. Menu Service 9. Service-menu Le menu Service contient une vue d‘en Het Servicemenu geeft een overzicht semble des paramètres du système et van de systeemparameters en wordt sert au diagnostic. gebrukt voor diagnose. Pour accéder au menu, appuyez sur...
Página 40
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 9. Menu Service 9. Service-menu une position avant (code « 1 »). de tien laatste foutcodes chronologisch worden weergegeven. Op de display « LL » : Niveau de blocage knippert afwisselend het foutnummer L’étendue des fonctions de l’appareil peut (van “0” tot “9”) en de overeenkomstige être limitée.
CLAGE 9. Menu Service 9. Service-menu « 2 » Éclairage toujours éteint de verlichting bij een druk op een toets en tijdens het opwarmen automatisch « tL » : Limite de température ingeschakeld en na enige tijd automa- La température maximale de l’appareil tisch uitgeschakeld wordt (fabrieksinstel- peut être réduite à...
Página 42
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® Índice Índice 1. Vista de conjunto ........43 1.
CLAGE 1. Vista de conjunto 1. Sinposis Ao fazer encomendas de peças de substituição, especificar ¡Al pedir piezas de repuesto siempre indicar el tipo de apa sempre o tipo de aparelho e o número de série! rato y el número de serie! Acessórios de ligação para água fria e quente...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 2. Informações de segurança 2. Instrucciones de seguridad Ler atentamente este manual de instruções até à última ¡Lea cuidadosamente estas instrucciones hasta la última página antes da instalação ou utilização do aparelho! antes de proceder a la instalación o al empleo del aparato! Manter este manual de instruções junto do aparelho para...
Página 45
CLAGE 2. Informações de segurança 2. Instrucciones de seguridad • Os valores indicados na placa de • El aparato no debe exponerse identificação devem ser respeita- nunca a las heladas. dos. • Hay que respetar los valores indica- • Em caso de mau funcionamento, dos en la placa de características.
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 5. Exemplo para a instalação 5. Ejemplo de instalación Instalação com um acessório isento de pressão: / Instalación con armadura sin presión: Telecomando por radiofrequência com dispositivo de fixação para a parede Profundidade 19 Control remoto con soporte de pared Profundidad 19 G ⅜...
CLAGE 6. Instalação 6. Instalación A ter em conta: A tener en cuenta: • VDE 0100 • VDE 0100 • EN 8062 • EN 806 2 • Regulamentos das empresas locais • Normas de las compañías locales de de abastecimento de energia e de suministro de agua y electricidad água...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 6. Instalação 6. Instalación Fixar o aparelho Fijación del aparato 1. Limpar cuidadosamente as linhas 1. Limpiar a fondo las tuberías de sumi- De abastecimento de água antes de nistro de agua mediante descargas de efectuar a instalação, para retirar a agua para eliminar la suciedad de las sujidade das tubagens.
CLAGE 6. Instalação 6. Instalación Montar o suporte de parede Montar el soporte de pared • Antes da montagem do suporte de • Antes del montaje del soporte de Ilustração A: Imagen A: Montagem com Montaje con parede, verifique se o telecomando pared, compruebe si el mando a dis...
CLAGE (No. de referência 82260). Como relé de desconexión CLAGE (nº de articu- alternativa pode ser ligado um relé de lo 82260). Alternativamente, un relé de rejeição de carga para esquentadores...
CLAGE 7. Ligação à corrente eléctrica 7. Conexión eléctrica hasta que el valor deseado (0, 1 ó 2) para modificar o método de ope- aparezca en la pantalla y entonces puede ração, e aguarde até que o valor deseja- soltar los botones. Primero es necesario do (0, 1 ou 2) apareça no mostrador,...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 7. Ligação à corrente eléctrica 7. Conexión eléctrica Tipo alternativo de ligação à corrente Modo de conexión eléctrica eléctrica: alternativa: Ligação a um cabo fixo Conexión con líneas fijas Se, por razões das condições prévias Si debido a condiciones locales la cone- locais, só...
CLAGE 8. Primeira colocação em funcionamento 8. Primera puesta en marcha Antes de efectuar a ligação à corrente Antes realizar la conexión eléctrica eléctrica, encher as canalizações de desairear las conducciones de agua y água e o aparelho de água, e purgálos el aparato llenándolos completamente...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 8. Primeira colocação em funcionamento 8. Primera puesta en marcha Controlo remoto Control remoto Se o esquentador for operado com um Si el calentador se maneja con un control controlo remoto e tiver de alimentar um remoto y se alimenta una ducha con duche com água, a temperatura da água...
Página 61
CLAGE 8. Primeira colocação em funcionamento 8. Primera puesta en marcha 7. Depois de ajustar a potência máxima tador de agua se activa después de do aparelho, o aquecimento da água un flujo de agua continuo de unos 10 é ativado após uma corrente de água segundos.
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 8. Primeira colocação em funcionamento 8. Primera puesta en marcha Nova colocação em Reiniciación funcionamento Si se reinicia el aparato en un entorno de instalación diferente después de la Se o aparelho for colocado novamente instalación inicial, puede ser necesario em funcionamento depois da primeira cambiar el máximo rendimiento del apa-...
CLAGE 9. Menú de serviço de assistência técnica 9. Menú de servicio O menú de serviço de assistência técni El menú de servicios ofrece una visión ca mostra uma vista de conjunto sobre general de los parámetros del sistema Ver o menú de serviço de assistência técnica os parámetros do sistema, e serve para...
Página 64
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 9. Menú de serviço de assistência técnica 9. Menú de servicio respectivo. O último erro apresentado é asociados. El último error se guarda sempre registado na posição »0«, e os erros siempre en la posición „0“, y el anterior anteriores correspondem a uma posição...
CLAGE 9. Menú de serviço de assistência técnica 9. Menú de servicio »0« iluminação sempre ligada »tL«: Límite de temperatura »1« iluminação automática, ou seja, liga Es posible reducir la temperatura máxima quando prime teclas e no modo de aque- del aparato a un valor cualquiera dentro cimento e desliga automaticamente após...
CLAGE 1. Rysunek poglądowy 1. Översiktsbild Przy zamawianiu części zawsze podawać typ urządzenia i Ange alltid apparattyp och serienummer vid beställning av numer seryjny! reservdelar! Przyłącze zimnej i ciepłej wody Anslutningsstycke för kall- och varmvatten Obudowa urządzenia Apparathuv Rurka wlotowa Inloppsrör...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 2. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Säkerhetsinformation Przed rozpoczęciem instalacji lub używania urządzenia nale Läs igenom denna bruksanvisning noggrant ända till sista ży dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją! Zachować sidan innan du installerar eller använder anordningen. instrukcję razem z urządzeniem do późniejszego wykorzy...
Página 69
CLAGE 2. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Säkerhetsinformation podanych na tabliczce znamiono- ifrån säkringarna. Stäng omgå- wej. ende vattentillförseln om värmaren läcker. Låt enbart Clages service • W razie usterki należy natychmiast eller ett auktoriserat serviceföretag wyłączyć bezpieczniki. W przypad- åtgärda felet. ku nieszczelności urządzenia nie- zwłocznie zamknąć...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Dane techniczne 3. Tekniska data CFX-U FUNKTRONIC MPS ® Klasa w efektywności energetycznej A *) Energieffiktivitätsklass Moc nominalna (prąd znamionowy) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Nominell effekt (märkström) Wybrana moc Vald effekt...
CLAGE 6. Instalacja 6. Installation Podgrzewacz musi być przyłączony Att tänka på: tylko do instalacji elektrycznej wyko • VDE 0100 nanej w układzie sieciowym TNS lub • EN 806 2 TNCS wg EN 8062 Ponadto należy stosować się do: • Bestämmelser hos lokala energi och vattenförsörjningsföretag...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 6. Instalacja 6. Installation Montaż urządzenia Uppmontering av apparaten 1. Przed instalacją należy dokładnie 1. Spola omsorgsfullt igenom inkomman- wypłukać przewody wody, aby usunąć de vattenledningar före installationen, zanieczyszczenia z przewodów. för att få bort smuts i ledningarna.
CLAGE 6. Instalacja 6. Installation Montaż uchwytu ściennego Montera vägghållare Rysunek A: Bild A: • Przed montażem uchwytu • Kontrollera om radiofjärrkont Montaż za pomocą Montering med ściennego należy sprawdzić, czy w rollen kan få radiokontakt med taśmy klejącej klisterremsor przewidzianym miejscu jest zapew...
Przekaźnik priorytetowy/ Belastningsreduktionsrelä /-box skrzynka Vid anslutning av fler trefasapparater rekommenderar vi att använda CLAGE Jeśli będą podłączane dalsze urządzenia belastningsreduktionsbox (art.nr 82260). zasilane prądem trójfazowym, zaleca Alternativt kan ett belastningsreduktions- się zastosowanie skrzynki z przełącz- relä...
CLAGE 7. Podłączenie prądu 7. Elanslutning Opis Beskrivning Tryb normalny, Normal drift, ustawienie fabryczne fabriksinställning Tryb z normalnym Drift med normalt przekaźnikiem priorytetu belastningsreduktionsrelä Tryb z czułym Drift med sensitivt przekaźnikiem priorytetu belastningsreduktionsrelä W celu zmiany trybu pracy należy jed- Tryck, för att ändra driftsättet samtidigt...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 7. Podłączenie prądu 7. Elanslutning Alternatywne podłączenie: Alternativt elanslutningssätt: Podłączenie do stałej instalacji Anslutning till fast dragen elektrycznej ledning Jeśli warunki lokalne pozwalają na pod- Om anslutningen, på grund av lokala łączenie do stałej instalacji elektrycznej, förutsättningar, bara kan göras via en...
Página 79
CLAGE 8. Pierwsze uruchomienie 8. Idrifttagande första gång Przed podłączeniem do sieci elektrycz Fyll vattenledningarna och apparaten nej wielokrotnie powoli otwierać i med vatten genom att flera gånger zamykać zawór ciepłej wody tak, aby långsamt öppna och stänga varmvat napełnić układ wodą i całkowicie go tentappventilen före elanslutning så...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 8. Pierwsze uruchomienie 8. Idrifttagande första gång Sterowanie zdalne Fjärrstyrning Jeżeli przepływowy podgrzewacz wody Om genomströmningsvärmaren manöv- jest obsługiwany przez sterowanie zdal- reeras med en fjärrstyrning och en dusch ne i urządzenie zasila natrysk, to należy försörjs med vatten måste vattentempe-...
Página 81
CLAGE 8. Pierwsze uruchomienie 8. Idrifttagande första gång 7. Po ustawieniu maksymalnej mocy värmaren ska hanteras och överlämna urządzenia podgrzewanie wody bruksanvisningen. zostaje włączone po ok. 10 sekundach 9. Fyll i registerkortet och skicka detta till ciągłego przepływu wody. den centrala kundservicen eller regist- 8.
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 8. Pierwsze uruchomienie 8. Idrifttagande första gång Ponowne uruchomienie Förnyat idrifttagande Om apparaten efter installationen ånyo Jeśli urządzenie po pierwszym zainsta- ska tas i drift i en annan installations- lowaniu będzie ponownie uruchamiane przy zmianie przyłącza prądu, to koniecz- omgivning, kan det vara nödvändigt att...
Página 83
CLAGE 9. Menu serwisowe 9. Servicemeny Menu serwisowe oferuje przegląd Servicemenyn ger en översikt över parametrów systemu i służy do dia systemparametrar och hjälper till vid gnozy. diagnos. Otworzyć menu serwisowe Se servicemenyn Aby aktywować menu należy wcisnąć Aktivera menyn genom att trycka på...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 9. Menu serwisowe 9. Servicemeny kolejno ostatnich dziesięciu kodów błędu de tidigare skjuts alltid en position bakåt. w porządku chronologicznym. Wskazanie »LL«: Spärrnivå miga pokazując na zmianę numer błędu Antalet apparatfunktioner kan begrän- od »0« do »9« i przynależny błąd. Ostatni sas.
CLAGE 9. Menu serwisowe 9. Servicemeny »0« — podświetlenie zawsze włączone »tL«: Temperaturlimit »1« — podświetlenie automatyczne, tj. włą- Apparatens automatiska temperatur kan czone po naciśnięciu przycisku przy włą- reduceras till ett valfritt värden inom tem- czonym trybie podgrzewania i wyłączone peraturinställningsområdet.
Página 86
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® Obsah Obsah 1. Přehled ..........83 1.
CLAGE 1. Přehled 1. Prehľad Při objednávkách náhradních dílů vždy uvádějte typ pří Pri objednávke náhradných dielov vždy uveďte typ zariade stroje a sériové číslo! nia a sériové číslo! Přípojky studené a teplé vody Prípojka studenej a teplej vody Kryt přístroje Kryt zariadenia Vstupní...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 2. Bezpečnostní upozornění 2. Bezpečnostné upozornenia Pozorně si přečtěte tento návod od začátku až do konce Skôr ako budete prístroj inštalovať alebo používať, prečítaj dříve než přístroj instalujete nebo použijete! Uschovejte te si tento návod dôkladne až do konca! Uschovajte tento tento návod k pozdějšímu použití...
Página 89
CLAGE 2. Bezpečnostní upozornění 2. Bezpečnostné upozornenia přístroje okamžitě uzavřete přívod stroja uzatvorte okamžite prívodné vody. Poruchu nechejte odstranit vedenie vody. Poruchu nechajte u zákaznického servisu výrobce odstrániť len zákazníckym servisom nebo u autorizované servisní firmy. alebo autorizovaným odborným ser- visným strediskom.
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Technické údaje 3. Technické údaje CFX-U FUNKTRONIC MPS ® Třída energetické úspornosti Energetická trieda Jmenovitý výkon (jmenovitý Menovitý výkon (menovitý 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) proud) prúd) Zvolený výkon Zvolený výkon 11 kW (16 A) 13,5 kW (19,5 A) (zvolený...
CLAGE 6. Instalace 6. Inštalácia Dodržujte: Musí sa dodržiavať: • VDE 0100 • VDE 0100 • EN 8062 • EN 806 2 • Ustanovení místních dodavatelů • Ustanovenia miestneho elektroroz elektřiny a vody vodného a vodárenského podniku • Technické údaje na typovém štítku •...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 6. Instalace 6. Inštalácia Připevnění přístroje Upevnenie zariadenia 1. Přívody vody před instalací řádně pro- 1. Prívodné potrubie vody pred inštalá- pláchněte, abyste odstranili nečistoty ciou dôkladne prepláchnite, aby sa z potrubí. odstránili nečistoty z potrubí. 2. Přidržte přístroj na stěně. Potom 2.
Při připojování dalších přístrojů na třífá- Keď sú zapojené ďalšie trojfázové prí- zový proud doporučujeme použít krabici stroje, doporučujeme použitie boxu s přednostním relé CLAGE (obj. č. 82260). pre odľahčenie záťaže CLAGE (čís. art. Alternativně lze na vnější vodič L připojit 82260).
CLAGE 7. Elektrické připojení 7. Elektrická prípojka až se na displeji zobrazí požadovaná ne tlačidlá a počkajte, až sa hodnota (0, 1, nebo 2), poté tlačítka na displeji zobrazí želaná hodnota (0, 1 uvolněte. Nejprve zvolte provozní režim alebo 2), potom tlačidlá pustite. Zvoľte 1 a zkontrolujte funkci přednostního relé...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 7. Elektrické připojení 7. Elektrická prípojka Alternativní druh elektrické přípojky: Alternatívny druh elektrickej prípojky: Připojení k pevně položenému Pripojenie na pevne položené vedení vedenie Ak je na základe miestnych predpo Pokud by kvůli podmínkám na místě bylo možné...
CLAGE 8. První uvedení do provozu 8. Prvé uvedenie do prevádzky Před elektrickým připojením naplňte Pred elektrickým pripojením naplňte vodovodní potrubí a přístroj vodou vodovodné potrubia a zariadenie několikanásobným pomalým vodou niekoľkonásobným pomalým otevřením a zavřením kohoutku otvorením a zatvorením odberového teplé...
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 8. První uvedení do provozu 8. Prvé uvedenie do prevádzky Dálkové ovládání Diaľ kové ovládanie Pokud ovládáte průtokový ohřívač dál- Ak sa prietokový ohrievač obsluhuje kovým ovládáním a přivádíte vodu do diaľkovým ovládaním a privádza vodu do sprchy, musíte omezit teplotu vody na 55...
Página 101
CLAGE 8. První uvedení do provozu 8. Prvé uvedenie do prevádzky 9. Vyplňte registrační kartu a odešlete dách trvalého prietoku zapne ohrev ji na centrální zákaznický servis nebo vody. zaregistrujte přístroj online. 8. Vysvetlite používateľovi, ako prietoko- vý ohrievač vody pracuje, a odovzdajte mu návod na použitie.
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 8. První uvedení do provozu 8. Prvé uvedenie do prevádzky Upozornění k opětovnému Opätovné uvedenie do uvedení do provozu prevádzky Uvádíte-li přístroj po první instalaci do Ak sa zariadenie po prvej inštalácii jiného instalačního prostředí opět do pro- uvedie zasa do prevádzky za iných inšta-...
CLAGE 9. Servisní nabídka 9. Servisné menu Servisní nabídka poskytuje přehled Servisné menu poskytuje prehľad o systémových parametrů a slouží k dia systémových parametroch a slúži na Zobrazení servisní nabídky gnostice. diagnostiku. Náhľad do servisného menu Nabídku aktivujete stisknutím tlačítek Na aktiváciu menu stlačte prosím tla-...
Página 104
CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 9. Servisní nabídka 9. Servisné menu se vždy zobrazuje na pozici »0« a před- sa vyskytla ako posledná sa vždy zapíše cházející chyby se vždy posouvají o jednu do polohy »0« a predchádzajúce chyby sa pozici dál.
CLAGE 9. Servisní nabídka 9. Servisné menu »tL«: Teplotní limit »1« osvetlenie automatické, tzn. po stlačení tlačidla a v režime ohrevu sa rozsvieti Maximální teplota přístroje může být a po určitej dobe automaticky zhasne snížena na libovolnou hodnotu v rámci (nastavenie z výroby)