Enlaces rápidos

Montageanleitung für den Fachhandwerker
Installing instructions for the professional
E-Kompaktdurchlauferhitzer CFX-U
E-compact instant water heater CFX-U
de
>
2
en
>
2
fr
>
22
nl
>
22
pt
>
42
es
>
42
pl
>
62
sv
>
62
cs
>
82
sk
>
82
loading

Resumen de contenidos para clage CFX-U

  • Página 1 Montageanleitung für den Fachhandwerker Installing instructions for the professional E-Kompaktdurchlauferhitzer CFX-U E-compact instant water heater CFX-U > > > > > > > > > >...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® Inhaltsverzeichnis Contents 1. Übersichtsdarstellung ....... . .3 1.
  • Página 3: Übersichtsdarstellung

    CLAGE 1. Übersichtsdarstellung 1. Overview Bei Ersatzteilbestellungen stets Gerätetyp und Serien­ When ordering spare parts, please always specify the appli­ nummer angeben! ance model and serial number. Kalt- und Warmwasseranschlussstück Cold and hot water connection Gerätehaube Hood Einlaufrohr Inlet pipe...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 2. Sicherheitshinweise 2. Safety instructions Lesen Sie diese Anleitung bis zur letzten Seite sorgfältig Please read these instructions carefully before installing or durch, bevor Sie das Gerät installieren oder benutzen! using the appliance! Keep the instructions handy with the Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Verwendung...
  • Página 5 CLAGE 2. Sicherheitshinweise 2. Safety instructions • Die auf dem Typenschild angege- exposed to frost. benen Werte müssen eingehalten • The values stated on the rating werden. plate must be observed. • Im Störungsfall schalten Sie sofort • In case of malfunction, disconnect die Sicherungen aus.
  • Página 6: Technische Daten

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Technische Daten 3. Technical specifications CFX-U FUNKTRONIC MPS Model ® Energieeffizienzklasse Energy efficiency class Nennleistung (Nennstrom) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Rated capacity / rated current Gewählte Leistung Chosen capacity 11 kW (16 A) 13,5 kW (19,5 A) (Gewählter Strom)
  • Página 7: Abmessungen

    CLAGE 4. Abmessungen 4. Dimensions Maßangaben in mm Dimensions in mm...
  • Página 8: Installationsbeispiel

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 5. Installationsbeispiel 5. Typical installation Installation mit druckloser Armatur: / Example of an open-outlet installation with special tap: Funkfernbedienung mit Wandhalterung Tiefe 19 Remote control with wall bracket Depth 19 G ⅜ Tiefe 108 / Depth 108...
  • Página 9: Installation

    CLAGE 6. Installation 6. Installation Zu beachten sind: The following regulations must be observed: • VDE 0100 • Installation must comply with all • EN 806­2 statutory regulations, as well as • Bestimmungen der örtlichen those of the local electricity and Energie­...
  • Página 10: Gerät Befestigen

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 6. Installation 6. Installation Gerät befestigen Mounting the appliance 1. Wasserzuleitungen vor der Installation 1. Thoroughly rinse the water supply gründlich durchspülen, um Schmutz pipes before installation to remove aus den Leitungen zu entfernen. soiling from the pipes.
  • Página 11: Wandhalter Der Funkfernbedienung Montieren

    CLAGE 6. Installation 6. Installation Wandhalter der Mounting the remote control’s Funkfernbedienung montieren wall bracket Abbildung A: Figure A: Montage mit Installation with • Prüfen Sie vor der Montage • Before attaching the wall bracket Klebestreifen adhesive tape des Wandhalters, ob die to the wall, ensure that the remote Funkfernbedienung an der vorge­...
  • Página 12: Elektroanschluss

    CLAGE’s prepared load shedding (Art.Nr. 82260). Alternativ kann ein box (art. no. 82260). Alternatively, a load Lastabwurfrelais für elektro nische shedding relay (CLAGE art. no. 82250) can Durchlauferhitzer (CLAGE Art.Nr. 82250) be connected to phase conductor L an den Außen leiter L...
  • Página 13: Elektroanschluss Herstellen

    CLAGE 7. Elektroanschluss 7. Electrical connection Drücken Sie zum Ändern der Betriebsart To change the operating mode, press the gleichzeitig die Tasten three keys simul taneously warten, bis der gewünschte Wert (0, 1 and wait until the desired mode (0, 1 or...
  • Página 14: Anschluss An Fest Verlegte Leitung

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 7. Elektroanschluss 7. Electrical connection Alternative Elektroanschlussart: Alternative: Anschluss an fest verlegte Electrical installation to a Leitung permanent connection Sollte aufgrund örtlicher Vorraus- If, in case of particular local circum- setzungen nur der Anschluss an einer fest stances, connecting to a permanent con- verlegten Leitung möglich sein, ist wie...
  • Página 15: Erstinbetriebnahme

    CLAGE 8. Erstinbetriebnahme 8. Initial operation Vor dem elektrischen Anschluss die Before making the electrical connec­ Wasserleitungen und das Gerät durch tion, fill the mains and the appliance mehrfaches, langsames Öffnen und with water by carefully opening and Schließen der Warmwasserarmatur closing the hot water tap in order to mit Wasser füllen und so voll stän­...
  • Página 16: Fernsteuerung

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 8. Erstinbetriebnahme 8. Initial operation Fernsteuerung Remote control Wenn der Durchlauferhitzer mit einer The water heater’s temperature must be Fernsteuerung bedient wird und eine limited to 55 °C, if it is connected to a Dusche mit Wasser versorgt, muss die shower and controlled with a remote con- Wassertemperatur auf 55 °C begrenzt...
  • Página 17 Wasserflusses akti- 9. Fill in the guarantee registration viert. card and send it to the CLAGE 8. Machen Sie den Benutzer mit dem Central Customer Service or use the Gebrauch vertraut und übergeben online registration on our website Sie ihm die Gebrauchsanleitung.
  • Página 18: Erneute Inbetriebnahme

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 8. Erstinbetriebnahme 8. Initial operation Erneute Inbetriebnahme Reinstallation Wird das Gerät nach der Erstinstallation In case the appliance will be commis- unter einer anderen Installations umge- sioned again under different installation bung abermals in Betrieb genommen, so...
  • Página 19: Service-Menü

    CLAGE 9. Service-Menü 9. Service menu Das Service­Menü gibt eine Übersicht The service menu offers an overview über Systemparameter und dient zur of system parameters and is used for Diagnose. diagnostics. Zum Aktivieren des Menüs drücken Sie Press key and key simultaneously Service-Menü...
  • Página 20 CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 9. Service-Menü 9. Service menu Fehlernummer von »0« bis »9« und dem ones each shifted 1 position backwards. dazugehörigen Fehler. Der zuletzt auf- “LL“: Lock level getretene Fehler wird immer an Position The operating mode of the appliance can »0«...
  • Página 21: Umwelt Und Recycling

    CLAGE 9. Service-Menü 9. Service menu »2« Beleuchtung immer aus ing the jumper to enable the limitation. »tL«: Temperaturlimit “IIC“: Signal Die maximale Temperatur des Gerätes Information about the quality of the radio kann auf einen beliebigen Wert innerhalb contact when a diagnostic display is con- des Temperatureinstellbereiches redu- nected.
  • Página 22 CFX-U FUNKTRONIC MPS ® Sommaire Inhoud 1. Vue d’ensemble ........23 1.
  • Página 23: Vue D'ensemble

    CLAGE 1. Vue d’ensemble 1. Overzicht Il faut toujours indiquer le type d‘appareil et le numéro de Bij onderdeelbestelling altijd het apparaattype en het serie­ série lors d‘une commande de pièces de rechange! nummer vermelden! Raccord d‘eau froide et chaude Koud- en warmwateraansluitstuk Capot de l’appareil...
  • Página 24: Consignes De Sécurité

    La dernière édition à jour de la présente notice est disponible en De actuele versie van deze handleiding is online beschikbaar ligne à l’adresse : www.clage.de/downloads. onder: www.clage.de/downloads • N’utilisez l’appareil que s’il a été...
  • Página 25 CLAGE 2. Consignes de sécurité 2. Veiligheidsvoorschriften • De op het typeplaatje vermelde • L’appareil ne doit jamais être expo- waarden moeten worden aange- sé au gel. houden. • Il faut respecter les valeurs indi- • In geval van een storing onmid- quées sur la plaque signalétique.
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Caractéristiques techniques 3. Technische gegevens Type CFX-U FUNKTRONIC MPS ® Type Classe d’efficacité énergétique Energieklasse Nominaal vermogen (nominale Puissance (courant nominal) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) stroom) Puissance sélectionnée Ingesteld vermogen 11 kW (16 A) 13,5 kW (19,5 A) (courant sélectionné)
  • Página 27: Dimensions

    CLAGE 4. Dimensions 4. Afmetingen Cotes en mm Maten in mm...
  • Página 28: Exemple D'installation

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 5. Exemple d’installation 5. Typische installatie Installation avec robinetterie non pressurisée: / Installatie met drukloze kraan: Radiocommande avec support mural Profondeur 19 Draadloze afstandsbediening met wandhouder Diepte 19 G ⅜ Profondeur / Diepte 108 Branchement électrique avec câble secteur (env.
  • Página 29: Installation

    CLAGE 6. Installation 6. Installatie Doivent être respectées : Het volgende in acht nemen: • VDE 0100 • VDE 0100 • EN 806 2 • EN 806 2 • Dispositions des entreprises de dis­ • Bepalingen van de plaatselijke ener­...
  • Página 30: Fixation De L'appareil

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 6. Installation 6. Installatie Fixation de l’appareil Toestel bevestigen 1. Rincez soigneusement les conduites 1. Spoel voordat u het toestel installeert d’eau avant utilisation pour en élimi- de watertoevoerleidingen grondig ner les impuretés. door om vuil uit de leidingen te ver- wijderen.
  • Página 31: Montage Du Support Mural

    CLAGE 6. Installation 6. Installatie Montage du support mural Wandhouder monteren • Avant de procéder au montage du • Vóór de montage van de wand­ Figure A : Afbeelding A: Montage avec Montage met support mural, vérifier si la radio­ houder dient gecontroleerd te bandes adhésives...
  • Página 32: Branchement Électrique

    / Spannings bewakingsbox Si d’autres appareils triphasés sont bran- chés, nous recommandons d’utiliser le Voor aansluiting van meerdere kracht- boîtier de délestage CLAGE (N° de réf. stroomapparaten bevelen wij het gebruik 82260). En variante, il est également pos- van een CLAGE-spanningsbewakingsbox sible de brancher un relais de délestage...
  • Página 33: Réalisation Du Branchement Électrique

    CLAGE 7. Branchement électrique 7. Elektrische aansluiting Druk om van bedrijfsmodus te veranderen appuyez simultanément sur les touches tegelijk op toetsen ; wacht et attendez que la valeur sou- tot de gewenste waarde (0, 1 of 2) op de haitée (0, 1 ou 2) s’affiche, puis relâchez display wordt weergegeven;...
  • Página 34: Câble Posé À Demeure

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 7. Branchement électrique 7. Elektrische aansluiting Variante de branchement: Alternatieve elektrische aansluiting: Aansluiting aan een vast Câble posé à demeure gelegde leiding Si les règlements locales imposent le branchement à un câble posé à demeure, Als door lokale omstandigheden alleen procédez comme suit.
  • Página 35: Modification De La Puissance

    CLAGE 8. Première mise en service 8. Eerste ingebruikneming Avant de procéder au branchement Voor de elektrische aansluitingen électrique, remplir les conduites d’eau te maken: de waterkraan meerdere et l’appareil avec de l’eau en ouvrant keren langzaam open en dicht draaien...
  • Página 36: Première Mise En Service

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 8. Première mise en service 8. Eerste ingebruikneming Commande à distance Afstandsbediening Lorsque le chauffe-eau instantané est Wanneer de doorstromer met een utilisé avec une commande à distance et afstandsbediening bedient wordt en in qu’il sert à alimenter une douche, il faut gebruik is voor een douche dan moet limiter la température de l’eau à...
  • Página 37 S.A.V. central ou gebruiker uit en overhandig hem de enregistrez votre appareil en ligne sur gebruikshandleiding. notre site Web www.clage.de. 9. Vul de registratiekaart in en stuur de kaart naar de centrale klantenser- vice, of registreer het toestel online op de startpagina van onze site www.clage.de.
  • Página 38: Remise En Service

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 8. Première mise en service 8. Eerste ingebruikneming Remise en service Nieuwe inbedrijfstelling Il peut s’avérer nécessaire de modifier la Als het toestel na de eerste installatie puissance maximale de l’appareil si celui- in een andere installatie-omgeving...
  • Página 39: Menu Service

    CLAGE 9. Menu Service 9. Service-menu Le menu Service contient une vue d‘en­ Het Service­menu geeft een overzicht semble des paramètres du système et van de systeemparameters en wordt sert au diagnostic. gebrukt voor diagnose. Pour accéder au menu, appuyez sur...
  • Página 40 CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 9. Menu Service 9. Service-menu une position avant (code « 1 »). de tien laatste foutcodes chronologisch worden weergegeven. Op de display « LL » : Niveau de blocage knippert afwisselend het foutnummer L’étendue des fonctions de l’appareil peut (van “0” tot “9”) en de overeenkomstige être limitée.
  • Página 41: Environnement Et Recyclage

    CLAGE 9. Menu Service 9. Service-menu « 2 » Éclairage toujours éteint de verlichting bij een druk op een toets en tijdens het opwarmen automatisch « tL » : Limite de température ingeschakeld en na enige tijd automa- La température maximale de l’appareil tisch uitgeschakeld wordt (fabrieksinstel- peut être réduite à...
  • Página 42 CFX-U FUNKTRONIC MPS ® Índice Índice 1. Vista de conjunto ........43 1.
  • Página 43: Vista De Conjunto

    CLAGE 1. Vista de conjunto 1. Sinposis Ao fazer encomendas de peças de substituição, especificar ¡Al pedir piezas de repuesto siempre indicar el tipo de apa­ sempre o tipo de aparelho e o número de série! rato y el número de serie! Acessórios de ligação para água fria e quente...
  • Página 44: Informações De Segurança

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 2. Informações de segurança 2. Instrucciones de seguridad Ler atentamente este manual de instruções até à última ¡Lea cuidadosamente estas instrucciones hasta la última página antes da instalação ou utilização do aparelho! antes de proceder a la instalación o al empleo del aparato! Manter este manual de instruções junto do aparelho para...
  • Página 45 CLAGE 2. Informações de segurança 2. Instrucciones de seguridad • Os valores indicados na placa de • El aparato no debe exponerse identificação devem ser respeita- nunca a las heladas. dos. • Hay que respetar los valores indica- • Em caso de mau funcionamento, dos en la placa de características.
  • Página 46: Especificações Técnicas

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Especificações técnicas 3. Datos técnicos Tipo CFX-U FUNKTRONIC MPS ® Tipo Eficiência energética classe Clase de eficiencia Potência nominal (corrente nominal) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Potencia nominal útil (corriente nominal) Potência seleccionada (corrente...
  • Página 47: Dimensiones

    CLAGE 4. Dimensiones 4. Dimensiones Dimensiones en mm Indicações das medidas em mm...
  • Página 48: Exemplo Para A Instalação

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 5. Exemplo para a instalação 5. Ejemplo de instalación Instalação com um acessório isento de pressão: / Instalación con armadura sin presión: Telecomando por radiofrequência com dispositivo de fixação para a parede Profundidade 19 Control remoto con soporte de pared Profundidad 19 G ⅜...
  • Página 49: Instalação

    CLAGE 6. Instalação 6. Instalación A ter em conta: A tener en cuenta: • VDE 0100 • VDE 0100 • EN 8062 • EN 806 2 • Regulamentos das empresas locais • Normas de las compañías locales de de abastecimento de energia e de suministro de agua y electricidad água...
  • Página 50: Fixar O Aparelho

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 6. Instalação 6. Instalación Fixar o aparelho Fijación del aparato 1. Limpar cuidadosamente as linhas 1. Limpiar a fondo las tuberías de sumi- De abastecimento de água antes de nistro de agua mediante descargas de efectuar a instalação, para retirar a agua para eliminar la suciedad de las sujidade das tubagens.
  • Página 51: Montar O Suporte De Parede

    CLAGE 6. Instalação 6. Instalación Montar o suporte de parede Montar el soporte de pared • Antes da montagem do suporte de • Antes del montaje del soporte de Ilustração A: Imagen A: Montagem com Montaje con parede, verifique se o telecomando pared, compruebe si el mando a dis­...
  • Página 52: Ligação À Corrente Eléctrica

    CLAGE (No. de referência 82260). Como relé de desconexión CLAGE (nº de articu- alternativa pode ser ligado um relé de lo 82260). Alternativamente, un relé de rejeição de carga para esquentadores...
  • Página 57: Estabelecer Uma Ligação À Corrente Eléctrica

    CLAGE 7. Ligação à corrente eléctrica 7. Conexión eléctrica hasta que el valor deseado (0, 1 ó 2) para modificar o método de ope- aparezca en la pantalla y entonces puede ração, e aguarde até que o valor deseja- soltar los botones. Primero es necesario do (0, 1 ou 2) apareça no mostrador,...
  • Página 58: Ligação A Um Cabo Fixo

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 7. Ligação à corrente eléctrica 7. Conexión eléctrica Tipo alternativo de ligação à corrente Modo de conexión eléctrica eléctrica: alternativa: Ligação a um cabo fixo Conexión con líneas fijas Se, por razões das condições prévias Si debido a condiciones locales la cone- locais, só...
  • Página 59: Cambio De Potencia

    CLAGE 8. Primeira colocação em funcionamento 8. Primera puesta en marcha Antes de efectuar a ligação à corrente Antes realizar la conexión eléctrica eléctrica, encher as canalizações de desairear las conducciones de agua y água e o aparelho de água, e purgá­los el aparato llenándolos completamente...
  • Página 60: Primeira Colocação Em Funcionamento

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 8. Primeira colocação em funcionamento 8. Primera puesta en marcha Controlo remoto Control remoto Se o esquentador for operado com um Si el calentador se maneja con un control controlo remoto e tiver de alimentar um remoto y se alimenta una ducha con duche com água, a temperatura da água...
  • Página 61 CLAGE 8. Primeira colocação em funcionamento 8. Primera puesta en marcha 7. Depois de ajustar a potência máxima tador de agua se activa después de do aparelho, o aquecimento da água un flujo de agua continuo de unos 10 é ativado após uma corrente de água segundos.
  • Página 62: Nova Colocação Em Funcionamento

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 8. Primeira colocação em funcionamento 8. Primera puesta en marcha Nova colocação em Reiniciación funcionamento Si se reinicia el aparato en un entorno de instalación diferente después de la Se o aparelho for colocado novamente instalación inicial, puede ser necesario em funcionamento depois da primeira cambiar el máximo rendimiento del apa-...
  • Página 63: Menú De Servicio

    CLAGE 9. Menú de serviço de assistência técnica 9. Menú de servicio O menú de serviço de assistência técni­ El menú de servicios ofrece una visión ca mostra uma vista de conjunto sobre general de los parámetros del sistema Ver o menú de serviço de assistência técnica os parámetros do sistema, e serve para...
  • Página 64 CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 9. Menú de serviço de assistência técnica 9. Menú de servicio respectivo. O último erro apresentado é asociados. El último error se guarda sempre registado na posição »0«, e os erros siempre en la posición „0“, y el anterior anteriores correspondem a uma posição...
  • Página 65: Meio Ambiente E Reciclagem

    CLAGE 9. Menú de serviço de assistência técnica 9. Menú de servicio »0« iluminação sempre ligada »tL«: Límite de temperatura »1« iluminação automática, ou seja, liga Es posible reducir la temperatura máxima quando prime teclas e no modo de aque- del aparato a un valor cualquiera dentro cimento e desliga automaticamente após...
  • Página 66 CFX-U FUNKTRONIC MPS ® Spis treści Innehållsförteckning 1. Rysunek poglądowy ....... . .63 1.
  • Página 67: Rysunek Poglądowy

    CLAGE 1. Rysunek poglądowy 1. Översiktsbild Przy zamawianiu części zawsze podawać typ urządzenia i Ange alltid apparattyp och serienummer vid beställning av numer seryjny! reservdelar! Przyłącze zimnej i ciepłej wody Anslutningsstycke för kall- och varmvatten Obudowa urządzenia Apparathuv Rurka wlotowa Inloppsrör...
  • Página 68: Wskazówki Bezpieczeństwa

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 2. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Säkerhetsinformation Przed rozpoczęciem instalacji lub używania urządzenia nale­ Läs igenom denna bruksanvisning noggrant ända till sista ży dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją! Zachować sidan innan du installerar eller använder anordningen. instrukcję razem z urządzeniem do późniejszego wykorzy­...
  • Página 69 CLAGE 2. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Säkerhetsinformation podanych na tabliczce znamiono- ifrån säkringarna. Stäng omgå- wej. ende vattentillförseln om värmaren läcker. Låt enbart Clages service • W razie usterki należy natychmiast eller ett auktoriserat serviceföretag wyłączyć bezpieczniki. W przypad- åtgärda felet. ku nieszczelności urządzenia nie- zwłocznie zamknąć...
  • Página 70: Dane Techniczne

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Dane techniczne 3. Tekniska data CFX-U FUNKTRONIC MPS ® Klasa w efektywności energetycznej A *) Energieffiktivitätsklass Moc nominalna (prąd znamionowy) 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) Nominell effekt (märkström) Wybrana moc Vald effekt...
  • Página 71: Wymiary

    CLAGE 4. Wymiary 4. Mått Wymiary w mm Måttangivelser i mm...
  • Página 72: Przykład Instalacji

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 5. Przykład instalacji 5. Installationsexempel Przykład instalacji dla armatury bezciśnieniowej: / Installation med trycklös armatur: Pilot zdalnego sterowania radiowego z Głębokość 19 uchwytem ściennym Fjärrkontroll med vägghållare Djup 19 G ⅜ Głębokość 108 / Djup 108 Przyłącze elektryczne...
  • Página 73: Instalacja

    CLAGE 6. Instalacja 6. Installation Podgrzewacz musi być przyłączony Att tänka på: tylko do instalacji elektrycznej wyko­ • VDE 0100 nanej w układzie sieciowym TN­S lub • EN 806 2 TN­C­S wg EN 806­2 Ponadto należy stosować się do: • Bestämmelser hos lokala energi­ och vattenförsörjningsföretag...
  • Página 74: Montaż Urządzenia

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 6. Instalacja 6. Installation Montaż urządzenia Uppmontering av apparaten 1. Przed instalacją należy dokładnie 1. Spola omsorgsfullt igenom inkomman- wypłukać przewody wody, aby usunąć de vattenledningar före installationen, zanieczyszczenia z przewodów. för att få bort smuts i ledningarna.
  • Página 75: Montaż Uchwytu Ściennego

    CLAGE 6. Instalacja 6. Installation Montaż uchwytu ściennego Montera vägghållare Rysunek A: Bild A: • Przed montażem uchwytu • Kontrollera om radiofjärrkont­ Montaż za pomocą Montering med ściennego należy sprawdzić, czy w rollen kan få radiokontakt med taśmy klejącej klisterremsor przewidzianym miejscu jest zapew­...
  • Página 76: Podłączenie Prądu

    Przekaźnik priorytetowy/ Belastningsreduktionsrelä /-box skrzynka Vid anslutning av fler trefasapparater rekommenderar vi att använda CLAGE Jeśli będą podłączane dalsze urządzenia belastningsreduktionsbox (art.nr 82260). zasilane prądem trójfazowym, zaleca Alternativt kan ett belastningsreduktions- się zastosowanie skrzynki z przełącz- relä...
  • Página 77: Podłączenie Elektryczne

    CLAGE 7. Podłączenie prądu 7. Elanslutning Opis Beskrivning Tryb normalny, Normal drift, ustawienie fabryczne fabriksinställning Tryb z normalnym Drift med normalt przekaźnikiem priorytetu belastningsreduktionsrelä Tryb z czułym Drift med sensitivt przekaźnikiem priorytetu belastningsreduktionsrelä W celu zmiany trybu pracy należy jed- Tryck, för att ändra driftsättet samtidigt...
  • Página 78: Podłączenie Do Stałej Instalacji Elektrycznej

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 7. Podłączenie prądu 7. Elanslutning Alternatywne podłączenie: Alternativt elanslutningssätt: Podłączenie do stałej instalacji Anslutning till fast dragen elektrycznej ledning Jeśli warunki lokalne pozwalają na pod- Om anslutningen, på grund av lokala łączenie do stałej instalacji elektrycznej, förutsättningar, bara kan göras via en...
  • Página 79 CLAGE 8. Pierwsze uruchomienie 8. Idrifttagande första gång Przed podłączeniem do sieci elektrycz­ Fyll vattenledningarna och apparaten nej wielokrotnie powoli otwierać i med vatten genom att flera gånger zamykać zawór ciepłej wody tak, aby långsamt öppna och stänga varmvat­ napełnić układ wodą i całkowicie go tentappventilen före elanslutning så...
  • Página 80: Pierwsze Uruchomienie

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 8. Pierwsze uruchomienie 8. Idrifttagande första gång Sterowanie zdalne Fjärrstyrning Jeżeli przepływowy podgrzewacz wody Om genomströmningsvärmaren manöv- jest obsługiwany przez sterowanie zdal- reeras med en fjärrstyrning och en dusch ne i urządzenie zasila natrysk, to należy försörjs med vatten måste vattentempe-...
  • Página 81 CLAGE 8. Pierwsze uruchomienie 8. Idrifttagande första gång 7. Po ustawieniu maksymalnej mocy värmaren ska hanteras och överlämna urządzenia podgrzewanie wody bruksanvisningen. zostaje włączone po ok. 10 sekundach 9. Fyll i registerkortet och skicka detta till ciągłego przepływu wody. den centrala kundservicen eller regist- 8.
  • Página 82: Ponowne Uruchomienie

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 8. Pierwsze uruchomienie 8. Idrifttagande första gång Ponowne uruchomienie Förnyat idrifttagande Om apparaten efter installationen ånyo Jeśli urządzenie po pierwszym zainsta- ska tas i drift i en annan installations- lowaniu będzie ponownie uruchamiane przy zmianie przyłącza prądu, to koniecz- omgivning, kan det vara nödvändigt att...
  • Página 83 CLAGE 9. Menu serwisowe 9. Servicemeny Menu serwisowe oferuje przegląd Servicemenyn ger en översikt över parametrów systemu i służy do dia­ systemparametrar och hjälper till vid gnozy. diagnos. Otworzyć menu serwisowe Se servicemenyn Aby aktywować menu należy wcisnąć Aktivera menyn genom att trycka på...
  • Página 84: Menu Serwisowe

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 9. Menu serwisowe 9. Servicemeny kolejno ostatnich dziesięciu kodów błędu de tidigare skjuts alltid en position bakåt. w porządku chronologicznym. Wskazanie »LL«: Spärrnivå miga pokazując na zmianę numer błędu Antalet apparatfunktioner kan begrän- od »0« do »9« i przynależny błąd. Ostatni sas.
  • Página 85: Środowisko I Recykling

    CLAGE 9. Menu serwisowe 9. Servicemeny »0« — podświetlenie zawsze włączone »tL«: Temperaturlimit »1« — podświetlenie automatyczne, tj. włą- Apparatens automatiska temperatur kan czone po naciśnięciu przycisku przy włą- reduceras till ett valfritt värden inom tem- czonym trybie podgrzewania i wyłączone peraturinställningsområdet.
  • Página 86 CFX-U FUNKTRONIC MPS ® Obsah Obsah 1. Přehled ..........83 1.
  • Página 87: Přehled

    CLAGE 1. Přehled 1. Prehľad Při objednávkách náhradních dílů vždy uvádějte typ pří­ Pri objednávke náhradných dielov vždy uveďte typ zariade­ stroje a sériové číslo! nia a sériové číslo! Přípojky studené a teplé vody Prípojka studenej a teplej vody Kryt přístroje Kryt zariadenia Vstupní...
  • Página 88: Bezpečnostní Upozornění

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 2. Bezpečnostní upozornění 2. Bezpečnostné upozornenia Pozorně si přečtěte tento návod od začátku až do konce Skôr ako budete prístroj inštalovať alebo používať, prečítaj­ dříve než přístroj instalujete nebo použijete! Uschovejte te si tento návod dôkladne až do konca! Uschovajte tento tento návod k pozdějšímu použití...
  • Página 89 CLAGE 2. Bezpečnostní upozornění 2. Bezpečnostné upozornenia přístroje okamžitě uzavřete přívod stroja uzatvorte okamžite prívodné vody. Poruchu nechejte odstranit vedenie vody. Poruchu nechajte u zákaznického servisu výrobce odstrániť len zákazníckym servisom nebo u autorizované servisní firmy. alebo autorizovaným odborným ser- visným strediskom.
  • Página 90: Technické Údaje

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 3. Technické údaje 3. Technické údaje CFX-U FUNKTRONIC MPS ® Třída energetické úspornosti Energetická trieda Jmenovitý výkon (jmenovitý Menovitý výkon (menovitý 11 / 13,5 kW (16 / 19,5 A) proud) prúd) Zvolený výkon Zvolený výkon 11 kW (16 A) 13,5 kW (19,5 A) (zvolený...
  • Página 91: Rozměry

    CLAGE 4. Rozměry 4. Rozmery Rozmerové údaje v mm Rozměry v mm...
  • Página 92: Příklad Instalace

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 5. Příklad instalace 5. Príklad inštalácie Instalace s beztlakovou armaturou: / Inštalácia s beztlakovou armatúrou: Bezdrátové dálkové ovládání s nástěnným držákem Hloubka 19 Rádiové diaľkové ovládanie s nástennym držiakom Hĺbka 19 G3/8 Hloubka 108 / Hĺbka 108 Elektrická...
  • Página 93: Instalace

    CLAGE 6. Instalace 6. Inštalácia Dodržujte: Musí sa dodržiavať: • VDE 0100 • VDE 0100 • EN 806­2 • EN 806 2 • Ustanovení místních dodavatelů • Ustanovenia miestneho elektroroz­ elektřiny a vody vodného a vodárenského podniku • Technické údaje na typovém štítku •...
  • Página 94: Připevnění Přístroje

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 6. Instalace 6. Inštalácia Připevnění přístroje Upevnenie zariadenia 1. Přívody vody před instalací řádně pro- 1. Prívodné potrubie vody pred inštalá- pláchněte, abyste odstranili nečistoty ciou dôkladne prepláchnite, aby sa z potrubí. odstránili nečistoty z potrubí. 2. Přidržte přístroj na stěně. Potom 2.
  • Página 95: Montáž Nástěnného Držáku

    CLAGE 6. Instalace 6. Inštalácia Montáž nástěnného držáku Montáž nástenného držiaka • Před montáží nástěnného držáku • Pred montážou nástenného držiaka Obrázek A: Obrázok A: Montáž pomocí Montáž s zkontrolujte, zda může rádio­ skontrolujte, či dokáže rádiové lepicích pásků lepiacimi pásikmi vý...
  • Página 96: Elektrické Připojení

    Při připojování dalších přístrojů na třífá- Keď sú zapojené ďalšie trojfázové prí- zový proud doporučujeme použít krabici stroje, doporučujeme použitie boxu s přednostním relé CLAGE (obj. č. 82260). pre odľahčenie záťaže CLAGE (čís. art. Alternativně lze na vnější vodič L připojit 82260).
  • Página 97: Zhotovení Elektrické Přípojky

    CLAGE 7. Elektrické připojení 7. Elektrická prípojka až se na displeji zobrazí požadovaná ne tlačidlá a počkajte, až sa hodnota (0, 1, nebo 2), poté tlačítka na displeji zobrazí želaná hodnota (0, 1 uvolněte. Nejprve zvolte provozní režim alebo 2), potom tlačidlá pustite. Zvoľte 1 a zkontrolujte funkci přednostního relé...
  • Página 98: Připojení K Pevně Položenému Vedení

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 7. Elektrické připojení 7. Elektrická prípojka Alternativní druh elektrické přípojky: Alternatívny druh elektrickej prípojky: Připojení k pevně položenému Pripojenie na pevne položené vedení vedenie Ak je na základe miestnych predpo­ Pokud by kvůli podmínkám na místě bylo možné...
  • Página 99: První Uvedení Do Provozu

    CLAGE 8. První uvedení do provozu 8. Prvé uvedenie do prevádzky Před elektrickým připojením naplňte Pred elektrickým pripojením naplňte vodovodní potrubí a přístroj vodou vodovodné potrubia a zariadenie několikanásobným pomalým vodou niekoľkonásobným pomalým otevřením a zavřením kohoutku otvorením a zatvorením odberového teplé...
  • Página 100: Dálkové Ovládání

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 8. První uvedení do provozu 8. Prvé uvedenie do prevádzky Dálkové ovládání Diaľ kové ovládanie Pokud ovládáte průtokový ohřívač dál- Ak sa prietokový ohrievač obsluhuje kovým ovládáním a přivádíte vodu do diaľkovým ovládaním a privádza vodu do sprchy, musíte omezit teplotu vody na 55...
  • Página 101 CLAGE 8. První uvedení do provozu 8. Prvé uvedenie do prevádzky 9. Vyplňte registrační kartu a odešlete dách trvalého prietoku zapne ohrev ji na centrální zákaznický servis nebo vody. zaregistrujte přístroj online. 8. Vysvetlite používateľovi, ako prietoko- vý ohrievač vody pracuje, a odovzdajte mu návod na použitie.
  • Página 102: Upozornění K Opětovnému Uvedení Do Provozu

    CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 8. První uvedení do provozu 8. Prvé uvedenie do prevádzky Upozornění k opětovnému Opätovné uvedenie do uvedení do provozu prevádzky Uvádíte-li přístroj po první instalaci do Ak sa zariadenie po prvej inštalácii jiného instalačního prostředí opět do pro- uvedie zasa do prevádzky za iných inšta-...
  • Página 103: Servisní Nabídka

    CLAGE 9. Servisní nabídka 9. Servisné menu Servisní nabídka poskytuje přehled Servisné menu poskytuje prehľad o systémových parametrů a slouží k dia­ systémových parametroch a slúži na Zobrazení servisní nabídky gnostice. diagnostiku. Náhľad do servisného menu Nabídku aktivujete stisknutím tlačítek Na aktiváciu menu stlačte prosím tla-...
  • Página 104 CFX-U FUNKTRONIC MPS ® 9. Servisní nabídka 9. Servisné menu se vždy zobrazuje na pozici »0« a před- sa vyskytla ako posledná sa vždy zapíše cházející chyby se vždy posouvají o jednu do polohy »0« a predchádzajúce chyby sa pozici dál.
  • Página 105: Ekologie A Recyklace

    CLAGE 9. Servisní nabídka 9. Servisné menu »tL«: Teplotní limit »1« osvetlenie automatické, tzn. po stlačení tlačidla a v režime ohrevu sa rozsvieti Maximální teplota přístroje může být a po určitej dobe automaticky zhasne snížena na libovolnou hodnotu v rámci (nastavenie z výroby)
  • Página 106 CFX-U FUNKTRONIC MPS ®...
  • Página 107 CLAGE...
  • Página 108 CLAGE GmbH Pirolweg 1–5 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 Telefax: +49 4131 83200 E-Mail: [email protected] Internet: www.clage.de Kurzanleitung Quick reference guide Pfeiltaste nach oben Programmtaste 1 Arrow key up Programme button 1 Programmtaste 2 Pfeiltaste nach unten Programme button 2...