VEHICLE PREPARATION 1. Lower one or more of the passenger windows so the keys do not get locked in the vehicle. 2. Disconnect and isolate the negative battery cable. The battery will need to be re-connected before programming. 3. Locate and cut provided new keys prior to remote start installation. TOOLS REQUIRED T-20 10mm...
Página 3
This vehicle may be equipped with a “Factory Installed” hood switch harness. This har- ness will not be visible but will be secured to the factory harness located just in front of the windshield washer reservoir. If this harness is present, Refer to step “a” in the “Hood Switch Harness Installation”...
Página 4
c. Continue to route the hood switch harness along the driver’s side fender and secure with (2) two tie wraps. Tie Wraps d. Continue to route the hood switch harness along the firewall and behind the battery to the TIPM, using (5) five tie wraps. Tie Wraps Tie Wraps 2.
Página 5
3. Connect the hood pin switch wire a. Unplug the “D” connector from the TIPM “D” connector b. Remove the “Secondary Lock” from the rear of the connector. “Secondary Lock” c. Remove the weather seal from the rear of the connector. Weather Seal d.
Página 6
e. Route the Purple/White wire from the hood switch harness through the secondary lock, through the weather seal and into the terminal 3 (G70 circuit) slot of the connector housing. Wire End View Pin 3 (G70 circuit) f. Reinstall the front portion of the connector, observing that all terminals are seated correctly and are in the right direction.
Página 7
5. Connect hood switch harness gound a. Remove the 10 mm factory ground bolt, located at the front of the driver’s side fender. b. Insert the hood switch harness ground terminal ring over the bolt and reinstall. Ground Location Antenna Installation 1.
Página 8
Reconnect Ground to Battery 1. Reconnect ground to battery a. Using a 10 mm socket reattach the negative battery cable. WCM Replacement Procedure using StarSCAN tool 1. Refer to vehicle Service Manual section 8 Electrical/Vehical Theft Security/ Standard Procedure/SKIS INITIALIZATION. Update Vehicle Configuration 1.Vehicle Vin must be updated with the sales code of the added accessory in order to enable system functionality.
b. In the “Vehicle Option” screen under the “Global Claims System” category in the “Service” tab, enter vehicle VIN and add sales code(s) noted below as a “Dealer Installed Option”. XBM (REMOTE START) c. Confirm that the new sales code has been sucessfully added to the VIN. d.
Página 10
Validation Process 1. Press ----- ECU VIEW 2. Toggle down and highlight ----- TIPMCGW CENTRAL GATEWAY 3. Press ----- MORE OPTIONS 4. Press ----- ECU DETAILS 5. Press ----- CONFIG INFO 6. Toggle down, verify: Name Value REMOTE START PRESENT Remote Start Disable Override Procedure 1.
Página 11
Pour les concessionnaires agréés - (800) 850-STAR Assistance technique - Faisceau de câble seulement Pour les concessionnaires agréés - (800) 34-MOPAR Heures d’ouverture : 9:00 à 18:00. Heure normale de l’Est du lundi au vendredi 10:00 à...
PRÉPARATION DU VÉHICULE 1. Abaissez une ou plusieurs fenêtres du véhicule afin que les clés ne restent pas bloquées à l’intérieur. 2. Débranchez et isolez le câble négatif de la batterie. Vous devez reconnecter la batterie avant de procéder à la programmation. 3.
Página 13
Ce véhicule peut être équipé d’un faisceau de commutateur de capot « installé en usine ». Ce faisceau n’est pas visible mais sera fixé au faisceau d’usine situé juste en face du réservoir du liquide de lavage du pare-brise. Si ce harnais est présent, reportez-vous à...
Página 14
c. Continuez en acheminant le faisceau du commutateur du capot le long de l’aile côté passager et fixez-le avec deux (2) attaches ligatures. Attaches d. Continuez en faisant passer le faisceau du commutateur du capot le long du pare-feu et derrière la batterie, vers le module d’alimentation intégré (TIPM), en utilisant cinq (5) attaches ligatures.
Página 15
3. Connectez le fil du commutateur à broches du capot a. Débranchez le connecteur « D » du TIPM Connecteur « D » b. Retirez le « verrouillage secondaire » de l’arrière du connecteur. « Verrouillage secondaire » c. Retirez le joint d’étanchéité de l’arrière du connecteur.
Página 16
e. Acheminez le fil pourpre/blanc du faisceau à partir du faisceau du commutateur du capot par le verrouillage secondaire, le joint d’étanchéité et dans le logement de la borne 3 (circuit G70 circuit) du connecteur. Vue de l’extrémité du fil Broche 3 (circuit G70) f.
Página 17
5. Connectez la terre du faisceau du commutateur du capot a. Retirez le boulon de masse d’usine de 10 mm monté à l’avant de l’aile côté passager. b. Installez la cosse à l’anneau de la mise à la terre du faisceau du commutateur du capot sur le boulon et remontez.
Página 18
Reconnectez la terre à la batterie 1. Reconnectez la terre à la batterie a. En utilisant un raccord de 10 mm, attachez le câble négatif de la batterie. Remplacement du module de contrôle des fenêtres en utilisant un outil StarSCAN 1.
Página 19
b. Dans l’écran «Vehicle Option » (Options du véhicule) sous la catégorie « Global Claims System » (Système de réclamation générale) dans l’onglet « Service », entrez le numéro d’identification du véhicule et ajoutez le ou les codes relevés sous « Dealer Installed Option » (Option installée par le concessionnaire). XBM (DÉMARRAGE À...
Página 20
Processus de validation 1. Appuyez sur ----- VUE ECU 2. En appuyant, mettez en surbrillance ----- TIPMCGW CENTRAL GATEWAY 3. Appuyez ----- PLUS D’OPTIONS 4. Appuyez sur ----- DÉTAILS ECU 5. Appuyez sur ----- INFORMATIONS DE CONFIGURATION 6. Basculez pour vérifier : Valeur DÉMARRAGE À...
WCM, llaves, antena e interruptor del capó únicamente Para distribuidores autorizados - (800) 850-STAR Soporte técnico - Arnés de cableado únicamente Para distribuidores autorizados - (800) 34-MOPAR Horario: De lunes a viernes, de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. hora estándar del este (EE. UU.) Sábados de 10:00 a.m.
PREPARACIÓN DEL VEHÍCULO 1. Baje la ventanilla o las ventanillas del lado del acompañante para tener acceso a las llaves una vez cerrado el vehículo. 2. Desconecte y aísle el cable de batería negativo. Se deberá volver a conectar la batería antes de la programación. 3.
Página 23
Es posible que el vehículo esté equipado con un cableado de interruptor de capó “instalado de fábrica”. Este cableado no estará visible pero estará sujetado al cableado de fábrica ubicado precisamente frente al depósito de lavaparabrisas. Si el vehículo cuenta con este cableado, consulte el paso “a” de la sección “Instalación del cableado del interruptor del capó”...
Página 24
c. Continúe enrutando el cableado del interruptor del capó a lo largo del guardabarros del lado del conductor y sujételo con (2) dos bridas de sujeción. Bridas de sujeción d. Continúe enrutando el cableado del interruptor del capó a lo largo del cortafuego y detrás de la batería hacia el TIPM, utilizando (5) cinco bridas de sujeción.
Página 25
3. Conectar el cable del interruptor de la clavija del capó a. Desconecte el conector “D” del TIPM. Conector “D” b. Extraiga el “Bloqueo secundario” de la parte trasera del conector. “Bloqueo secundario” c. Extraiga la cubierta de goma de la parte trasera del conector.
Página 26
e. Enrute el cable Púrpura/Blanco desde el cableado del interruptor del capó, a través del bloqueo secundario y de la cubierta de goma, hacia la ranura 3 (circuito G70) del terminal de la carcasa del conector. Vista del extremo del cableado Clavija 3 (circuito G70) f.
Página 27
5. Conectar la conexión a tierra del cableado del interruptor del capó a. Extraiga el perno de conexión a tierra de fábrica de 10 mm, ubicado en la parte frontal del guardabarros del lado del conductor. b. Inserte el anillo del terminal de tierra del cableado del interruptor del capó...
Página 28
Volver a conectar la conexión a tierra de la batería 1. Volver a conectar la conexión a tierra de la batería a. Con una llave de 10 mm, vuelva a conectar el cable de batería negativo. Procedimiento de reemplazo del WCM con la herramienta StarSCAN 1.
Página 29
b. En la pantalla “Vehicle Option” (Opción de vehículos) debajo de la categoría “Global Claims System” (Sistema de reclamos globales) de la ficha “Service” (Servicio), ingrese el VIN del vehículo y agregue los códigos de ventas indicados debajo como “Dealer Installed Option” (Opción instalada del distribuidor). XBM (ARRANQUE REMOTO) c.
Proceso de validación 1. Presione ----- VISTA DE LA ECU 2. Desplácese hacia abajo y resalte ----- TIPMCGW CENTRAL GATEWAY 3. Presione ----- MÁS OPCIONES 4. Presione ----- DETALLES DE LA ECU 5. Presione ----- CONFIGURAR INFORMACIÓN 6. Desplácese hacia abajo y verifique: Nombre Valor ARRANQUE REMOTO PRESENTE...