Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
illustrations
ACOUSTIC GUITAR AMPLIFIER
technical data
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hughes & Kettner Montana

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL illustrations ACOUSTIC GUITAR AMPLIFIER technical data...
  • Página 2 WARM BRIGHT BALANCED MICROPHONE DI OUT INPUT 230 V T 0.63 A 100 V T 1.6 A 117 V SB 1250 mA FX-UNIT FX-UNIT ENGLISH DEUTSCH SEND SEND RETURN RETURN FRANÇAIS INPUT DI OUT ITALIANO ESPAÑOL PHONES MIC IN HOME...
  • Página 3: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICAT I O N S PREAMP SECTION GENERAL DATA Mains voltage: 230 V~ (European model) INPUT WARM: -10dbV / 1 M ohms 117 V~ (North American model) INPUT BRIGHT: -10dbV / 220 K ohms 100 V~ (Japanese model) MICROPHONE INPUT: -40 dbV / 2,2 K ohms Maximum power consumption: 150 VA FX-SEND (serial):...
  • Página 4 Sporting a 3-band voicing section featuring parametric mids, the others. MONTANA lets you fine-tune its tone to suit your taste and instrument. The auxiliary microphone channel gives you the option of patching vocals • The manufacturer is not liable for any damage to the amp through the MONTANA without having to tote along an additional mini-PA.
  • Página 5: Connections And Control Feat U R E S

    = wet (effects signal only). controls influence the sound of the effects signal. MASTER VOL: Controls the overall output of the MONTANA. SEND: Connect this jack to the input jack of your effects device.
  • Página 6: Standard Set Up / Cable Connections

    4.1 THE MONTANA AND FX DEVICES MAINS SOCKET at all times: Connect the Euro-norm mains The MONTANA is equipped with a serial and a parallel FX loop. cable to this socket. The fuse holder is integrated in the socket. With the serial effects loop, the entire preamp signal is routed through the effects device that is inserted into the loop;...
  • Página 7: Service And Preventive Maintenance

    Use a soft, slightly damp cloth to clean the exterior surfaces of the MONTANA. 5.0 SERVICE AND PREVENTIVE MAINTENANCE The MONTANA does not require any type of regular maintenance. However, there are a few precautions you should heed because they will significantly extend the life of your amp: •...
  • Página 8 6.0 TROUBLESHOOTING 4) You have connected an effects device to the serial FX Loop 1) The MONTANA won't power up when you switch it on: and the output signal is significantly softer than without the • It's not getting AC power. Check the mains cable to see if it device.
  • Página 9 Ob Sie einen konzertanten ”Unplugged”-Auftritt haben oder in einem Irish Pub spielen, ob Sie einen Chor oder ein größeres Ensemble begleiten - der • Achten Sie auf einen festen Stellplatz, der mechanische und MONTANA ist genau für diese Anwendungen in jeder Weise das richtige Arbeitsgerät. thermische Fremdeinwirkungen, welche die Mit seiner 60 Watt Limiter-Endstufe bietet er in nahezu jeder Situation Betriebssicherheit des Gerätes oder die Sicherheit von...
  • Página 10: Anschlüsse Und Bedienelemente

    SEND: Verbinden Sie diese Buchse mit dem Eingang Ihres geschleift ist (Linksanschlag = nur Originalsignal, Effektgerätes. Rechtsanschlag = nur Effektsignal). -10 dB Switch: Dämpfungsschalter zur Pegelabsenkung des MASTER VOL: Regelt die Gesamtlautstärke des MONTANA. Instrumentensignals. Bei Verwendung von Geräten, deren Eingang für Instrumentenpegel ausgelegt ist (wie z.B. die...
  • Página 11: Standard Set Up / Verkabelung

    4.1 DER MONTANA MIT EFFEKTGERÄTEN Endstufe. Dieser Ausgang ist der Klangregelung nachgeschal- tet, bleibt jedoch vom Master unbeeinflußt. Der MONTANA ist mit einem seriellen und parallelen Effektweg ausgestattet. Beim seriellen Effektweg wird das Vorstufensignal NETZBUCHSE: Anschlußbuchse für Euronetzkabel. komplett durch ein eingeschleiftes Effektgerät geführt, beim Der Sicherungshalter ist in die Netzbuchse integriert.
  • Página 12: Wartung Und Service

    Die Oberfläche des MONTANA läßt sich am besten mit einem 4.2 DER MONTANA AM MISCHPULT leicht angefeuchteten Tuch säubern. Der MONTANA kann über die BALANCED DI OUT Buchse an ein Mischpult angeschlossen werden. 5.0 WA RTUNG UND SERV I C E Der MONTANA ist wartungsfrei.
  • Página 13: Technische Daten

    Wert. Wenden sie sich bei erneutem Defekt an Ihren Hughes & Kettner Fachhändler. 7.0 TECHNISCHE DAT E N F2) Der MONTANA ist korrekt verkabelt, aber es ist nichts zu hören: VORSTUFENSEKTION: • Einer oder mehrere der Volume- bzw. Masterregler sind...
  • Página 14: Avant La Mise En Service

    Le canal "microphone" supplémentaire vous permet de faire passer la voix par le MONTANA - vous n'aurez donc plus besoin d'une • Le fabricant décline toute responsabilité en cas installation de chant supplémentaire. Le haut-parleur combiné, conçu sur d'endommagement de l'appareil résultant d'une utilisation...
  • Página 15 SEND : connectez cette prise jack à l'entrée de votre unité d'effets. MASTER VOL : règle la puissance sonore générale du MONTANA. -10 dB Switch : commutateur d'amortissement qui permet BOUCLE D'EFFET PARALLÈLE :la boucle d'effets parallèle agit de la d'abaisser le niveau du signal "instrument".
  • Página 16 BALANCED DI OUT : sortie XLR symétrique du préamplificateur du intégré au signal général selon vos besoins et vos goûts. Afin MONTANA, pour une connexion à un table de mixage ou à un d'éviter les effets Larsen, l'effet Reverb appliqué au canal amplificateur de puissance supplémentaire.
  • Página 17: Maintenance Et Serv I C E

    • Respectez scrupuleusement les spécifications des accessoires. Ne branchez jamais de sorties à niveau excessif (p. ex. des amplificateurs de puissance) à votre Le MONTANA peut être branché à un table de mixage via la amplificateur. prise jack "BALANCED DI OUT".
  • Página 18: Caracteristiques Techniques

    • La sortie de l'unité d'effets est déréglée. Augmentez le réglage "Output" à l'unité d'effets. F1) Il est impossible de mettre le MONTANA sous tension : • Pas de tension secteur. Vérifiez que le raccordement au secteur est correct ! 7.0 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES...
  • Página 19: Auguriamo Molto Divertimento Esuccesso Con Il Vostro Nuovo Monta N A

    MONTANA, consiste di un Eminence a 12" che produce dei toni bassi voluminosi e dei toni medi vellutati accompagnato da un tweeter per toni alti cristallini. Cosi il MONTANA è in grado di coprire tutto il vasto spettro dei Il MONTANA e provvisto di un canale per strumenti e di un suoni della voce e della chitarra acustica.
  • Página 20: Caratteristiche Dei Jack E Dei Controlli

    MASTER VOL: Controlla il livello generale di volume del vostro SEND: Collegate questa presa con l'ingresso del vostro MONTANA. processore di segnale. PARALLEL FX-LOOP: Influisce ugualmente sia sul canale per -10 dB SWITCH: Selettore per abbassare il livello del segnale strumenti sia sul canale per microfoni.
  • Página 21: Configurazione Standard / Collegamento Dei Cav I

    4.1 IL MONTANA ED I PROCESSORI DI SEGNALE presa MAINS. Il MONTANA è fornito sia di un loop effetti "parallelo" sia di uno "in serie". Usando il loop effetti "in serie", il segnale originale passa completamente attraverso il processore di segnale 3.0 CONFIGURAZIONE STANDARD /...
  • Página 22: Assistenza E Manutenzione Preventiva

    Potete collegare il MONTANA con un mixer attraverso la presa BALANCED DI OUT. • per la pulitura della superficie del MONTANA si consiglia l´uso di uno straccio inumidito leggermente. 5.0 ASSISTENZA E MANUTENZIONE PREVENTIVA MONTANA non richiede alcun tipo di manutenzione. Tuttavia, ci sono alcune precauzioni da prendere per assicurare una vita lunga al vostro amplificatore.
  • Página 23: Soluzione Dei Problemi

    Se anche quest' altro si brucia, consultate il vostro rivenditore HUGHES & KETTNER. SEZIONE PREAMP INPUT WARM: -10dbV / 1 M ohm F2) Il MONTANA è collegato correttamente ma non si sente INPUT BRIGHT: -10dbV / 220 K ohm MICROPHONE INPUT: -40 dbV / 2,2 K ohm alcun suono.
  • Página 24: Previa Puesta En Serv I C I O

    Una equipo de guitarristas y de técnicos ha desarrollado el amplificador con el valor de tensión existente. acústico para guitarra MONTANA con el objetivo de poner en manos de los usuarios de guitarras acústicas una herramienta que les preste el •...
  • Página 25: Conexiones Y Elementos De Operación

    2.0 CONEXIONES Y ELEMENTOS DE OPERACIÓN -10 dB Switch: Conmutador de atenuación para reducir el nivel de la señal de instrumentos. Cuando se utilicen aparatos cuya entrada esté dimensionada para el nivel de instrumentos (como INSTRUMENT INPUT WARM: Entrada de instrumentos con una p.
  • Página 26: Manejo Del Monta N A

    BASE DE ENCHUFE DE RED: Base de enchufe de conexión para un Eurocable de red. El portafusibles va integrado en la base de El MONTANA va equipado con un circuito de efecto serie y enchufe de red. paralelo. En la trayectoria de efecto serie, la señal de etapa preamplificadora es conducida íntegramente a través del...
  • Página 27: Conexión De Apa R Atos De Efecto

    Input y Output del aparato de efecto. que lo realicen técnicos expertos. 4.2 EL MONTANA EN LA MESA MEZCLADORA La mejor para la limpieza de la superficie del MONTANA es utilizar un paño humedecido. El MONTANA se puede conectar a través del enchufe hembra BALANCED DI OUT a una mesa mezcladora.
  • Página 28: Posibles Fuentes De Averías

    En caso de que se produzca de nuevo el defecto, contacte con su comercial especialista de Hughes 7.0 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS & Kettner. SECCIÓN DE ETA PA PREAMPLIFICADORA: F2) El MONTANA está cableado correctamente pero no se INPUT WARM: -10dbV / 1 Mohmio escucha nada: INPUT BRIGHT: -10dbV / 220 Kohmios •...

Tabla de contenido