Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Cash Register
ECR 6920 F
ECR 6920 F
ECR 6920 F
ECR 6920 F
ECR 6920 F
GUÍA DE USUARIO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olivetti ECR 6920 F

  • Página 1 Cash Register ECR 6920 F ECR 6920 F ECR 6920 F ECR 6920 F ECR 6920 F GUÍA DE USUARIO...
  • Página 2 PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright © 2007, Olivetti All rights reserved Your attention is drawn to the following actions that could compromise Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen the characteristics of the product: hebben voor de goede werking van het product: •...
  • Página 3 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER 6 7 8 23 22...
  • Página 4 SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION 1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. 2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
  • Página 5 HOW DO I PROCEED? START UP - START UP COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE START UP - START UP ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? START UP - START UP HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? START UP - START UP FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE? 1.
  • Página 6 INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA...
  • Página 7 LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL TÉRMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL TÉRMICO ISÆTNING AF TERMOPAPIR LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER...
  • Página 8 DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGLIGA ARBETSMOMENT Morning startup Démarre du matin Einschalten zu Geschäftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manhã Morgens opstart Sales transactions Transactions de ventes...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Contenido Características principales Características principales • Es posible agrupar 99 departamentos en hasta 10 categorías Componentes de la caja registradora de mercancías y programarse en detalle; Cajón de efectivo extraíble, con cierre • Hasta 1.500 artículos de precio fijo (PLUs) que pueden asig- Funciones del teclado de transacciones narse a un departamento, estado impositivo y dos precios Funciones de teclado de programación...
  • Página 10: Cajón De Efectivo Extraíble, Con Cierre

    Cajón de efectivo extraíble, con cierre - Registra las ventas que se cargan a una tarjeta Como se muestra en la figura 4, el cajón de efectivo cuenta con ranuras para billetes y monedas. Para abrir el cajón, de crédito que no es la definida en Tarjeta de crédito 2 o la Tarjeta de débito.
  • Página 11: Funciones De Teclado De Programación De Títulos

    - Borra el último artículo introducido y corrige una - Proporciona la función de retroceso convencio- entrada concreta después de procesarla e imprimirla o nal, para cancelar el último carácter introducido. todas las entradas después de un subtotal (para un máximo de 50 artículos).
  • Página 12: Las Llaves De Control

    Las llaves de control Se visualiza si se presiona para indi- REG La tecla REGISTER puede utilizarse en las posi- car que la cantidad se muestra en divisas. ciones de conmutador de control OFF, REG, MGR y X, dando acceso de Cajero y Supervisor a las fun- •...
  • Página 13: Operaciones De Puesta A Cero De La Caja Registradora

    Operaciones de puesta a cero de la 3. Vuelva a programar la caja registradora. caja registradora Si la caja registradora sigue en una condición de error, Si la caja registradora no funciona, por ejemplo durante la proceda con la operación de Puesta a cero completa - programación y si la señal de error no puede detenerse Todos los Datos.
  • Página 14: Programación De La Puesta En Servicio Rápida

    Programación de la puesta en Pulse y continúe con la transacción. A servicio rápida continuación, imprima el contenido del diario electrónico, En esta sección se explica cómo programar las caracterís- como se explica a continuación, o continúe con más ticas básicas de la caja registradora, de forma que sea transacciones.
  • Página 15: Programar La Fecha

    3. Defina cómo desea repartir la memoria; pulse: Ejemplo: Programar el 5,50% para el porcentaje IVA1. Teclee/pulse: para 1.500 PLUs y 9.000 líneas de diario elec- Número de IVA trónico con activación del sistema de control de mesas; para 500 PLUs y 12.000 entradas de diario electrónico con activación del sistema de control de mesas;...
  • Página 16: Programar Artículos De Precio Fijo (Plus)

    El estado de PLU se compone de un código de 5 dígitos 1. Posición de la llave del conmutador de control: PRG. que caracteriza al PLU de la forma siguiente: • Definición del estado de precio, con el que puede 2.
  • Página 17: Programación Y Características De La Caja Registradora

    6. Teclee el número de PLU [1 a 1500] y a continuación Programación y características de la caja registradora pulse o lea el código de barras del artículo. 7. Teclee el [Estado de precio], el [Estado impositivo] y La información correspondiente a programas y transac- el [Estado de impuesto por comida para llevar] con ciones para los informes de gestión se almacenan en la la información de la tabla anterior.
  • Página 18: Encabezado Y Pie De Comprobantes

    Ejemplo: Seleccionar las letras à y Ü. • Para dar a un carácter determinado un atributo de á anchura doble, pulse antes de pulsar la tecla de carácter correspondiente. Teclee/pulse: • Para introducir un espacio entre caracteres, pulse • Si la misma tecla tiene que ser utilizada para letra Ü...
  • Página 19: Programación De Páginas De Plus

    Programación de páginas de PLUs Ejemplo: Programe la tecla con un incremento a Su caja registradora incluye 126 PLUs organizados en los 3 niveles (o páginas) siguientes: PLUs del 1 al 42 en la página de PLUs número 1, PLUs del 201 al 242 en la sunmar del 5,50% y la tecla con un porcentaje de página de PLUs número 2 y PLUs del 301 al 342 en la...
  • Página 20: Importes De Descuento O Incremento (Tecla +/-)

    Ejemplo: Asignar un estado HDLO de como máximo 2 Estado de medios de pago Las teclas de pago en efectivo, cheque, cargo, crédito 1 y dígitos a e indicar que no debe imprimirse el crédito 2 pueden programarse de acuerdo con las nece- sidades de su negocio.
  • Página 21: Comprobantes Sin Ventas [#/Ns]

    4. Introduzca las letras o los caracteres de la cadena que 3. Escriba el código de estado de [Cajón abierto], [Posi- ción de conmutador de control], [Imprimir compro- desee definir y a continuación pulse . Ahora se bante], [Imprimir encabezado en comprobante], [Re- gistro de diario electrónico], [Actualizar número de le pide que asigne el nombre a la siguiente tarjeta de comprobante consecutivo] haciendo referencia a la...
  • Página 22: Nombres De Grupos De Departamentos

    4. Introduzca las letras o los caracteres de la cadena que Nombres de grupos de departamentos Puede asignar un nombre de hasta 12 caracteres de desee definir y a continuación pulse . Ahora se le longitud para cada uno de los 10 departamentos de pide que personalice el siguiente PLU.
  • Página 23: Programación De Opciones Relacionadas Con Divisas

    Con un comando de selección específico, puede persona- Programación de opciones relacionadas lizar además 46 cadenas más de títulos impresos con un con divisas máximo de 24 caracteres cada uno. Puede: Después de la programación, para utilizar los títulos personalizados cambie la selección de idioma de su caja •...
  • Página 24: Impresión De Información De Iva En Los Comprobantes Para Clientes

    3. Para ir a una divisa extranjera específica para identi- Ejemplo: Programar la caja registradora de forma que existan tres dígitos a continuación de la coma decimal. ficarla, teclee el número de divisa en el Teclee/pulse: teclado numérico y a continuación, pulse 4.
  • Página 25: Utilización Del Sistema De Cajero

    Recibo con cálculo de la suma de todos los importes de Utilización del sistema de cajero IVA (TL IVA) - Opción del sistema 71 El Sistema Cajero es una opción de seguridad que le permite controlar el acceso a la caja registradora y el número de transacciones y las ventas de hasta 15 cajeros.
  • Página 26: Nombres De Cajero

    NOTA: De forma predeterminada, a todos los cajeros se 3. Escriba el código de tres dígitos correspondiente (si les asigna el siguiente código de estado operativo de 8 dígitos: 00000000. Por tanto están programados como está programado) y presione cajeros normales que tienen permitidas las operaciones indicadas arriba.
  • Página 27: Modo De Formación

    Definición de una Contraseña de administrador Borrado de las contraseñas de administrador para el modo PRG y el modo Z para PRG, Z y X Para borrar una contraseña de modo PRG, Z o X, programe 1. Posición de la llave del conmutador de control: PRG. la contraseña siguiendo las 2.
  • Página 28: Número De Identificación De Caja Registradora

    Para salir del modo de formación desde el modo REG: 3. Teclee su [número de comprobante consecutivo de 1. Posición de la llave del conmutador de control: REG. 4 dígitos] y pulse 2. Escriba su [contraseña de 4 dígitos] y presione Programación de códigos de barras con precio incorporado en tienda Programación de una contraseña para el modo...
  • Página 29: Opciones De Sistema

    Poner a cero el total general tras informe Opciones de Sistema financiero Z1 La programación de las opciones de sistema de su caja 0 = Desactivado registradora incluye varias opciones para el manejo de la 1 = Activado caja registradora. Cada una de las funciones descritas en Poner a cero los contadores Z1 y Z2 tras el esta sección ya está...
  • Página 30 Configurar modo de operación de registradora 0 = Imprimir registros diarios Imprimir subtotal si se pulsa 1 = Imprimir comprobantes 0 = Activado 26-29 Reservado 1 = Desactivado Imprimir el contador Z1/Z2 NOTA: A partir de este punto, es posible que las opciones 0 = Activado de sistema no aparezcan enumeradas numéricamente, 1 = Desactivado...
  • Página 31: Informes De Programación De La Caja Registradora

    Configuración de funciones de caja registradora Imprimir comprobante revisión/proforma 0 = 1.500 PLUs, 9.000 líneas de diario 0 = Normal electrónico y sistema de CONTROL DE 1 = Comprimido MESAS activado Imprimir el encabezado en el comprobante de 1 = 500 PLUs, 12.000 líneas de diario nuevo saldo electrónico y sistema de CONTROL DE 0 = Activado...
  • Página 32: Informes De Gestión

    Informe de programación de rango de Informe de programación de cadenas de departamentos encabezado/pie 1. Posición de la llave del conmutador de control: PRG. 1. Posición de la llave del conmutador de control: PRG. 2. Teclee 2. Teclee y a continuación pulse 3.
  • Página 33: Programación Del Contador De Informe Financiero

    Al situar el conmutador de control en la posición Z, se 2. Si se definió una contraseña de administrador en el imprime la misma información que con el informe X. La modo PRG y Z o X, teclee [contraseña de 4 dígitos] y única diferencia es que después de la impresión del informe Z SE PONEN A CERO TODOS LOS TOTALES DE pulse...
  • Página 34: Informe De Efectivo En Cajón

    Informe de efectivo en cajón Para todos los cajeros, sólo en ventas de formación, repita el procedimiento anterior sustituyendo el paso 3 con: Este informe le dice el estado financiero de su cajón del efectivo. Proporciona los totales para el efectivo, cheque, 1.
  • Página 35: Informe De Ventas De Rango De Departamentos

    Informe de ventas de rango de PLU Informe horario El informe horario proporciona las ventas totales netas Este informe proporciona la misma información de tran- realizadas por la caja registradora por hora. sacción que el Informe de ventas de PLU pero la informa- ción es para un rango predefinido de PLUs.
  • Página 36: Transacciones De Venta

    Complete el Informe del Diario Electrónico Informe Diario Este informe es un listado completo de comprobantes de Introduciendo el número de informes financieros Z que Ud. transacción e informes financieros Z tomados dentro de la desea ver, este informe imprime los comprobantes memo- capacidad máxima de líneas programada.
  • Página 37: Ejemplos De Comprobantes

    Ejemplos de Comprobantes Salir del modo Receipt-Off 1. Posición de la llave del conmutador de control: REG. El comprobante siguiente es un comprobante típico emi- tido por la caja registradora. 2. Presione Título de comprobante para cliente con máx. 24 caracteres por línea Registro de una Venta de Artículo Individual con Cambio Debido Hora...
  • Página 38 Registro de una Venta de Artículos Registro de una Transacción de Adeudo Múltiples al mismo Precio Ejemplo: Registrar un artículo de 2,50 € en el Departamento 1 y un artículo de 3,00 € en el Departamento 2 como Para indicar la cantidad multiplicada se pueden utilizar transacción de tarjeta de débito.
  • Página 39 Total de cheque Detalle de cheque/total en efectivo Ejemplo: Registrar un artículo de 70,00 € pagados por Ejemplo: Registrar un artículo de 24,00 € en el cheque al Departamento 4. Departamento 1, un artículo de 36,00 € en el Departamento 3 y un artículo de 4,00 € en el Departamento 4.
  • Página 40: Descuento De Una Venta Total Utilizando Una Tasa De Descuento Variable

    2. Presione 5. Presione . La cantidad descontada se visualiza. 3. Presione 6. Presione 4. Presione . La cantidad descontada se visualiza. 7. Presione . Se muestra el cam- bio a entregar al cliente. 5. Presione Aplicación del porcentaje programado 6.
  • Página 41: Registro De Una Transacción De Venta Utilizando Precios De Artículo Plu Predefinidos

    Registro de una transacción de venta Registro de una transacción de venta utilizando precios de artículo PLU con los dos precios asociados a un PLU predefinidos Para poder usar esta función, los PLUs deben tener programados dos precios. Para utilizar esta característica, hay que configurar previa- mente los precios de artículo PLU.
  • Página 42 3. Presione 1. Presione 4. Presione . Se muestra el cam- 2. Presione . La cantidad a reem- bio a entregar al cliente. bolsar se visualiza. Anulación de una transacción de venta 3. Presione completa 4. Presione . La cantidad Ejemplo: Registre un artículo de 2,50 €...
  • Página 43 Registro de transacciones negativas Emisión de una Copia del Último de departamento Comprobante de Venta Como requisito previo para las transacciones negativas Puede imprimir una o varias copias del último comproban- de departamento, programe un departamento normal para te emitido. Para que esta función esté activada, la opción un estado negativo, de la forma explicada en "Registro de del sistema 22 tiene que estar configurada como 1 una operación sin Venta".
  • Página 44: Transacciones De Cambios Después Del Total

    Transacciones de cambios después 4. Inicie la segunda transacción. Teclee del total Sólo se permite para los totales de efectivo, con esta pulse , a continuación teclee y pulse función el cajero puede finalizar una transacción de ven- tas como un total de efectivo exacto y después registrar el efectivo que entregó...
  • Página 45: Operaciones De Clientes O De Gestión (Control) De Mesas

    Operaciones de clientes o de gestión Operaciones Teclee/pulse (control) de mesas 13.Tomar una comanda adicional de la mesa 2. , [PLU] Las operaciones de cuentas de cliente permiten asociar gastos a clientes determinados. Tiene la posibilidad de abrir y gestionar un total de 70 cuentas (o mesas) a las que 14.Cerrar temporalmente la mesa 1.
  • Página 46: Transacciones De Venta Con Porcentajes De Iva Alternativo (Ventas Para Llevar)

    Transacciones de venta con porcentajes Operaciones de control de bandejas de IVA alternativo (ventas para llevar) Esta función permite dividir el total de una transacción entre los distintos clientes. Esta función resulta especial- El porcentaje de IVA alternativo programado sólo puede mente útil para mantener el control de los pedidos realiza- aplicarse temporalmente a todos los elementos registra- dos por los distintos miembros de un grupo cuando se...
  • Página 47 CAPTION TABLE Line Description Digit ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH CUPON COUPON COUPON COUPON COUPON TL-CUPON TL-COUPON TL-COUPON TOTAL COUPON TL -COUPON INCREMENTO MAJORATION AUFSCHLAG ADD ON ADD ON TL_INCREM. TL_MAJOR. TL_AUFSCHL TOTAL ADD ON TL_ADD ON DISCOUNT DESCUENTO REMISE RABATT DISCOUNT CARGO CREDIT...
  • Página 48 Line Description ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH Digit CARTE1 CARD CREDIT1 KARTE 1 CARD 1 CREDITO1 CARTE2 CARD CREDIT 2 CARD 2 KARTE 2 CREDITO2 N - SOLDE NEW BALANCE NEW-BAL SALDO NEU SALDO N. A - SOLDE OLD BALANCE OLD-BAL SALDO ALT SALDO ANT.
  • Página 49 Line Description ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH Digit PAYMENT MEDIA programming PAGO N PMT -n ZLG-n PAYMNTn ( n = Media# : 1 - 5 ) divide PAYMENT mes. LINE : PAGO :PMTn :ZLG-n : PAY Ln ( n = Line# : 1 - 5 ) Free Text (Short: 10 digits) ( nn = Number of text ) TXT-Cnn...
  • Página 50 PRINT CAPTIONS Line Description ENGLISH ESPAÑOL E.JOURNAL USED ELEC USADO E.J. USED LINE PRINT E.JOURNAL FREE ELEC LIBRE E.J. FREE LINE PRINT REFUND REEMBOLSO REFUND CLERK REPORT INFORME CAJERO CLERK REPORT HEAD HOURLY REPORT INFORME HORA HOURLY REPORT HEAD ELECTRIC JOURNAL DIARIO ELECTRONI E.J.
  • Página 51 PRINT CAPTIONS Line Description FRANÇAIS DEUTSCH E.J. USED LINE PRINT ELJ UTILISE E. JOURN EIN E.J. FREE LINE PRINT ELJ DISPONIBLE E. JOURN FREI REFUND RETOUR RÜCKZAHLUNG CLERK REPORT HEAD RAPPORT VENDEUR KASSIERER BERICHT HOURLY REPORT HEAD RAPPORT HORAIRE STUNDEN BERICHT E.J.
  • Página 52 Character Table Tekencodetabel Tableau des Caractères Tabela de Caracteres Zeichentabelle Karakterkode Tabel Tabla de Caracteres Teckentabell...
  • Página 54 Character Table Tekencodetabel Tableau des Caractères Tabela de Caracteres Zeichentabelle Karakterkode Tabel Tabla de Caracteres Teckentabell...
  • Página 56 ENGLISH DEUTSCH Cash Register Specifications and Safety Registrierkasse: Technische Eigenschaften und Sicherheitshinweise Technical Characteristics Technische Eigenschaften Listed below are the technical characteristics of this cash register model. Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrier- Type: Electronic cash register with clamshell kassenmodells zusammengestellt.
  • Página 57: Plu Programáveis, 70 Controles De Mesa E Registo Electrónico Com 13.000 Linhas

    NEDERLANDS DANSK Specificaties en veiligheid Kasseapparatets specifikationer og sikkerhed Technische eigenschappen Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model Tekniske specifikationer kasregister. Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer. Type: Elektronisch kasregister met clamshell Type: Den elektroniske kasseapparat med en thermische printer, 99 omzetgroepen, 15 medewerkers, maximaal 1.500 PLU-instellin- muslingeskalformet termoprinter, 99 Varegrupper,...
  • Página 58 AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURES - IMAGES FIGURER - BILDER ABBILDUNGEN - FIGURAS PLU PAGE 2 selected Receipt Off selected Electronic Journal nearly full PLU PAGE 2 sélectionné Sans Ticket sélectionné Journal électronique presque plein Elektronisches Journal fast voll PLU PAGE 2 gewählt Off Empfang gewählt PLU PAGE 2 seleccionado Recibo desactivado seleccionado...
  • Página 59 - Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and dis- - A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao posal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade...
  • Página 61 Code: 521402 Code: 521402 Code: 521402 Code: 521402 Code: 521402...

Tabla de contenido