S
Viktigt: Montering får bara utföras på betongtak som har en tillräcklig hållfasthet.
Anvisning: Läs monteringsanvisningen för styrenheten (A) före installationen. Denna
anvisning innehåller viktig information för en säker och fackmannamässig installation i
kombination med andra moduler.
Elinstallation
Elinstallationen får endast utföras av en utbildad elinstallatör! Beakta
föreskrifterna enligt IEC 60364-7-701 (motsv. VDE 0100 del 701) samt
alla nationella och lokala föreskrifter!
Installation
Förberedelse, se side 1 - 2.
•För kablarna från styrenheten till väggmonteringsbehållaren måste tomrör
EN21 användas. Tomrören finns inte med i leveransen.
• För att undvika skador måste samtliga kablar dras in med hjälp av ett
kabeldragningsverktyg.
• Om installationen kräver fler än fyra tomrörsböjningar måste kablarna dras genom
tomrören före installationen.
• Den medföljande 5-meterskabeln är avsedd för tomrör upp till 4,5 meter. För tomrör
upp till 9,5 meter kan det extra tillbehöret 47 837 användas en gång.
• Anslut utloppet (B) för dimmunstycken till dricksvattenledning (kallvatten),
se fig. [7a].
• Lämna tillräcklig plats för ventilation och luftning ovanför takduschen.
Montering och anslutning, se side 4 - 9.
Observera måttritningen.
Kontrollera anslutningarnas täthet.
DK
Vigtigt: Montering må kun ske på betondæk med tilstrækkelig styrke og stabilitet.
Bemærk: Læs monteringsvejledningen til styreenheden (A) inden installation. Den
indeholder vigtige oplysninger om sikker og fagligt korrekt installation i forbindelse
med yderligere moduler.
El-installation
El-installationen må kun foretages af en autoriseret elinstallatør! Følg
forskrifterne iht. IEC 60364-7-701 1984 (svarer til VDE 0100, del 701)
samt alle nationale og lokale forskrifter!
Installation
Klargøring, se side 1 - 2.
•Til kablet fra styreenheden til vægmonteringskassen skal der benyttes
tomme rør EN21. De tomme rør er ikke en del af leverancen.
• For at undgå beskadigelser skal alle kabler trækkes ind ved hjælp af
kabelindtrækningsudstyr.
• Ved mere end fire bøjninger på de tomme rør skal kablerne trækkes igennem de
tomme rør inden installationen.
• Det vedlagte kabel på 5 m passer til tomme rør på op til 4,5 m. Til tomme rør på op
til 9,5 m kan specialtilbehør 47 837 anvendes én gang.
• Slut afløb (B) for tågedyser til brugsvandsledningen (koldt vand),
se ill. [7a].
• Sørg for tilstrækkelig fri plads over loftsbruseren til ventilation.
Montering og tilslutning, se side 4 - 9.
Vær opmærksom på måltegningen.
Kontrollér, om tilslutningerne er tætte.
N
Viktig: Montering må kun foretas på betongdekker som har tilstrekkelig bæreevne.
Merk: Les monteringsveiledningen for kontrollenheten (A) før installering. Denne
inneholder viktig informasjon for sikker og profesjonell installering i tilknytning til andre
moduler.
Elektroinstallering
Elektroinstallering skal kun utføres av godkjent elektriker. Overhold
forskriftene i IEC 60364-7-701 (tilsv. VDE 0100 del 701) samt alle
nasjonale og lokale forskrifter!
Installering
Forberedelser, se side 1 - 2.
•For kabelen fra kontrollenheten til vegginnbyggingskassen må det benyttes
tomrør av type EN21. Tomrørene er ikke inkludert.
• For å unngå skade må alle kabler trekkes ved hjelp av en kabelføringsanordning.
• Ved mer enn fire tomrørbøyninger må kabelen trekkes gjennom tomrørene før
installering.
• Den medfølgende 5 meter lange kabelen egner seg til tomme rør på
inntil 4,5 meter. For tomme rør på inntil 9,5 meter kan spesialtilbehøret 47 837
brukes én gang.
• Koble utgang (B) til tåkedyser til drikkevannsledning (kaldtvann),
se bilde [7a].
• La det være tilstrekkelig fri plass til lufting og ventilasjon over takdusjen.
Montering og tilkobling, se side 4 - 9.
Se måltegningen.
Kontroller om koblingene er tette.
FIN
Tärkeää: Laitteen saa asentaa vain riittävän lujaan betonikattoon.
Ohje: Lue ohjausyksikön (A) kiinnitysohjeet ennen asennusta. Näissä on tärkeitä
tietoja varmaa ja ohjeenmukaista asennusta varten muiden yksiköiden yhteyteen.
Sähköasennukset
Sähköasennukset saa suorittaa ainoastaan valtuutettu sähköasentaja!
Tällöin on noudatettava IEC 60364-7-701 (vast. VDE 0100 osa 701)
mukaisia määräyksiä sekä kaikkia maakohtaisia ja paikallisia
määräyksiä!
Asennus
Valmistelu, ks. sivu 1 - 2.
•Ohjausyksiköstä piiloasennuskoteloon johtaville johdoille pitää käyttää
suojaputkia EN21. Suojaputket eivät sisälly toimitukseen.
•Vaurioiden välttämiseksi kaikki johdot pitää vetää paikalleen
kaapelinvetotyökalua käyttäen.
• Jos suojaputkissa on yli neljä taivutuskohtaa, johdot pitää vetää suojaputkien läpi
ennen asennusta.
• Mukana toimitettu 5m:n johto sopii enintään 4,5m:n suojaputkeen. Enintään 9,5m:n
suojaputkelle voidaan käyttää lisätarviketta 47 837 yhtä tulojohtoa kohti.
• Liitä suihkusuuttimien ulostulo (B) juomavesiliitäntään (kylmä vesi),
ks. kuva [7a].
• Jätä kattosuihkun yläpuolelle riittävästi vapaata tilaa tuuletukselle ja ilmanvaihdolle.
Asennus ja liitäntä, ks. sivu 4 - 9.
Huomaa oleva mittapiirros.
Tarkista liitäntöjen tiiviys.
PL
Ważne: Montaż można przeprowadzić wyłącznie na sufitach betonowych o
wystarczającej wytrzymałości.
Uwaga: Przed instalacją należy przeczytać instrukcję montażu zespołu
sterującego (A). Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpiecznego i fachowego
montażu wraz z innymi modułami.
Instalacja elektryczna
Instalacja elektryczna może zostać wykonana wyłącznie przez
wykwalifikowanego elektromontera! Należy przy tym uwzględnić
przepisy wg normy IEC 60364-7-701 (odp. VDE 0100 część 701), jak
również wszystkie przepisy krajowe i lokalne!
Instalacja
Przygotowanie, zob. strona 1 - 2.
•W przypadku przewodów z zespołu sterującego do zbiornika do montażu
ściennego należy zastosować rury ochronne EN21. Rury ochronne nie
należą do zakresu dostawy.
• Aby zapobiec uszkodzeniom, wszystkie przewody należy wciągać przy użyciu
przyrządu do wciągania przewodów.
• Przed instalacją należy przeciągnąć przewody przez rurę ochronną, jeżeli jest ona
zagięta ponad cztery razy.
• Dołączony przewód o długości 5 m nadaje się do rury ochronnej o maks. długości
4,5 m. Do rury ochronnej o maks. długości 9,5 m można jednorazowo zastosować
wyposażenie dodatkowe 47 837.
• Wypływ (B) do dysz tworzących mgiełkę wodną podłączyć do dopływu wody
pitnej (zimnej wody), zob. rys. [7a].
• Nad deszczownicą pozostawić odpowiednią przestrzeń dla zapewnienia wentylacji.
Montaż i podłączenie, zob. strona 4 - 9.
Przestrzegać rysunku wymiarowego.
Sprawdzić szczelność połączeń.
11
UAE