Jensen MCD6115 Manual Del Propietário página 12

5. CD Changer Operation / Funcionamiento del Cambiadiscos de CD / Utilisation du changeur CD
Program Mode
13
1.
Select the first track to be programmed.
2.
Press 2
for more than 3 seconds. "P-01" appears in the
MEM
display, indicating the first track has been entered. The
"PGM" icon flashes while in entry mode.
3.
Select additional tracks from the current disk using << (10)
or >> (11), or select tracks from another disk using
SHIFT/SCAN (22) and << or >>. Next, briefly press 2
add them to the program. Up to 32 entries can be
programmed.
4.
Press 3
for more than 3 seconds to play all
PGM
programmed tracks.
5.
To clear programming, press 2
while in programmed play. "CLR" appears in the display.
Modo Programa
1.
Seleccione la primera pista para ser entrado en programa.
2.
Presione 2
por más de 3 segundos. Se entra "P-01"
MEM
aparece en la exhibición que indica la primera pista.
Flashes del icono de "PGM" mientras que en modo de la
entrada.
3.
Seleccione las pistas adicionales de disco actual usando
<< (10) o >> (11), de pistas selectas de otro disco usando la
SHIFT/SCAN (22) y << o >>. Entonces presione
momentáneamente 2
para entrarlo en en el programa.
MEM
Hasta 32 entradas pueden ser programadas.
4.
Presione 3
(14) por más de 3 segundos a las pistas
PGM
programadas juego.
5.
Presione 2
por más de 3 segundos mientras que en
MEM
juego programado a la programación clara. "CLR" aparece
en la exhibición.
Mode Programme
1.
Choisissez la première voie pour être entré dans le
programme.
2.
Serrez 2
pendant plus de 3 secondes. "P-01" apparaît
MEM
dans l'affichage indiquant la première voie est entré.
Flashes d'icône de "PGM" tandis qu'en mode d'entrée.
3.
Choisissez les voies additionnelles à partir du disque
courant en utilisant << (10) ou >> (11), des voies choisies à
partir d'un autre disque en utilisant le SHIFT/SCAN (22) et
<< ou >>. Serrez alors momentanément 2
entrer dans dans le programme. Jusqu'à 32 entrées
peuvent être programmées.
4.
Serrez 3
(14) pendant plus de 3 secondes aux voies
PGM
programmées par jeu.
5.
Serrez 2
pendant plus de 3 secondes tandis que dans
MEM
le jeu programmé à la programmation claire. "CLR" apparaît
dans l'affichage.
Direct Disc Access
22
Press the SHIFT/SCAN button, then select a disc
number using the number keys. If the selected disk is
not in the changer, "NO-CD" appears in the display.
Note: Depending on the CD changer, if the selected
disc tray is empty, the CD changer may either
advance the to next disc or revert to the previous
to
MEM
disc.
Acceso Directo al Disco
Presione el botón SHIFT/SCAN y luego seleccione el
número de disco utilizando las teclas numeradas.Si el
for more than 3 seconds
MEM
disco seleccionado no está en el cambiadiscos, en el
visualizador aparece "NO-CD".
Nota: Dependiendo del cambiadiscos de CD, si la
bandeja del disco seleccionado está vacía, el
cambiadiscos de CD puede ya sea avanzar al
siguiente disco o volver al disco anterior.
Sélection Directe de Disque
Appuyez sur SHIFT/SCAN, puis sélectionnez le disque
désiré au moyen des touches numériques. Lorsque le
disque sélectionné ne se trouve pas dans le changeur,
"NO-CD" apparaît à l'affichage.
Note: Selon le type de changeur CD, lorsque le
magasin sélectionné est vide, l'appareil passe au
magasin suivant ou précédent.
pour les
MEM
11
MCD6115
POWER
CD-R/RW
VOL
10
SEL
VOL
1
2
3
MEM
PGM
SHIFT/SCAN
22
13
14
12
Note: The MCD6115 is designed to control an optional
CD changer. The compact disc changer plays all songs
on a disc then advances to the next disc in order. Skip
Tracks, Direct Track Access, Fast Forward and Fast
Reverse, Pause, Repeat, Random and Intro Scan
functions can be performed on CDs played through the
CD Changer. See CD Player instructions.
Nota: El MCD6115 está diseñado para controlar un
cambiadiscos opcional de CD. El cambiador de discos
compactos reproduce todas las canciones en el disco y
luego en orden avanza al siguiente disco. Las funciones
de Saltar Pistas, Acceso Directo a Pistas, Avance y
Retroceso Rápidos, Pausa, Repetición, Reproducción
Aleatoria y Rastreo pueden realizarse en los discos
compactos reproducidos por medio del cambiadiscos de
CD. Vea las Instrucciones del Reproductor de CD.
Note: Le MCD6115 est conçu pour commander un
changeur CD facultatif. Ce dernier lit toutes les plages
d'un disque, puis passe au disque suivant, dans l'ordre.
Vous pouvez exécuter les fonctions de saut de plage, de
sélection directe d'une plage, d'avance/recul rapide, de
pause, de répétition, de lecture aléatoire et de lecture
Intro avec les disques lus par le changeur CD. Consultez
les directives relatives au lecteur CD.
50W x 4
PULL OPEN
CD WEATHER RECEIVER
DISP
MUTE
DIM
LOUD
4
5
6
7
8
9
0
RPT
RDM
INT
MCD6115
EJECT
MODE
loading