• Schäden, die durch unsachgemäße Verwen- Zubehörteile Ihres Herstellers. derwagenaufsatz oder die Sitzeinheit korrekt dung entstehen, stellen keinen Reklamations- • Sollten Sie das Fahrgestell in Verbindung mit eingerastet anspruch dar. einem Autokindersitz nutzen, ersetzt dieser weder eine Wiege, noch ein Kinderbett. Sollte Ping ABC.2020.2...
• Keep this product away from fi re and other the onset of corrosion, as will inappropriate sources of heat. storage of the product. • You are advised to take your child out of the Ping ABC.2020.2...
• Emplee exclusivamente accesorios homolo- • Hay que asegurarse de que el capazo o la uni- gados de su fabricante. dad de asiento están correctamente encajados • Si empleara el chasis en combinación con un antes del uso. Ping ABC.2020.2...
• Les dommages causés par une utilisation incor- de votre fabricant. • Avant l‘utilisation, vérifi ez que le caisson de • Si vous utilisez le châssis avec un siège auto poussette ou le siège est bien enclenché. Ping ABC.2020.2...
• L‘utilizzo del telaio insieme a un seggiolino per • I danni causati da un montaggio o da un primo auto non è un valido sostituto né di una culla Ping ABC.2020.2...
• Schade door ondeskundig gebruik vormt geen van de fabrikant. erd of de opbouw van de kinderwagen of de reden voor reclamatie. ziteenheid correct is vastgeklikt. • Schade door een verkeerde montage of ingeb- ruikname vormt geen reden voor reclamatie. Ping ABC.2020.2...
Página 18
• Przed użyciem należy sprawdzić, czy gondola • Roszczeń gwarancyjnych można dochodzić producenta. lub siedzisko są prawidłowo zablokowane. wyłącznie za okazaniem paragonu. • Naturalne oznaki zużycia i szkody powstałe na skutek nadmiernego obciążenia nie stanowią podstawy do reklamacji. • Szkody powstałe wskutek niewłaściwego Ping ABC.2020.2...
• Škody způsobené chybnou montáží nebo nesprávným uvedením výrobku do provozu postýlku. V případě, že dítě bude chtít spát, použijte vhodnou přenosnou korbičku, kolébku nejsou důvodem pro reklamaci. nebo dětskou postýlku. • Škody způsobené neodborně provedenými Ping ABC.2020.2...
• Используйте исключительно переносится, ребенок в коляске оставаться Указания на случай рекламации сертифицированные принадлежности не должен. • В случае дефекта или рекламации изготовителя. • Перед использованием проверить, чтобы обращайтесь в магазин, в котором вы сидение было правильно защелкнуто. Ping ABC.2020.2...
Página 21
• A termékeink gyártásához felhasznált anyagok használja, akkor ez nem helyettesít egy bölcsőt, fordulhatnak elő, nem jelentenek hiányosságot. megfelelnek az AZO elvárásainak, az EN1103 és vagy gyermekágyat. Ha gyermekének alvásra • A karcolások normális kopási jelenségek és nem Ping ABC.2020.2...
• Antes da utilização deve ser verifi cado se a alco- reclamação. rizadas do seu fabricante. fa ou a unidade de assento está corretamente • Danos ocorridos devido a montagem ou • Caso utilize a estrutura em combinação com encaixada. colocação em funcionamento incorreta, não Ping ABC.2020.2...
što se ne smatra • Koristite samo odobrene rezervne dijelove istog prihvatljiv razlog za reklamaciju. Presvlaka ovog tvorničkom manjkavošću proizvoda. proizvođača. proizvoda je periva. Presvlake možete prati • Stajanje na suncu, neuklanjanje mrlja od znoja, Ping ABC.2020.2...
• Гарантійні зобов‘язання виконуються в разі • Якщо ходова частина використовується пред‘явлення квитанції з магазину. з дитячим автомобільним сидінням, вона • Природні явища зношування (знос) і не замінює ні колиску, ні дитяче ліжечко. поломки через надмірні навантаження не є Ping ABC.2020.2...
• Slidte hjul falder ind under almindeligt slid og vaskes. Betrækkene kan vaskes i hånden eller af producenten. berettiger ikke til reklamation. i vaskemaskine på koldt vaskeprogram (med • Foretag ingen ændringer på produktet, som fi nvaskemiddel). kan påvirke sikkerheden. Ping ABC.2020.2...
• Utslitna hjul är tecken på naturligt slitage och tvättbar. Du kan tvätta tygklädseln för hand • Använd uteslutande godkända tillbehör från motiverar inget reklamationsanspråk. eller kallt i maskin (fi ntvättmedel). tillverkaren. Ping ABC.2020.2...
Henvisninger for reklamasjoner eller bilsetet virker som de skal • Ta ved skader eller reklamasjoner kontakt med • Dette produktet egner seg ikke for løping eller bruk med rul- din fagforhandler hvor du har kjøpt produktet. leskøyter • Garantikrav kan bare gjøres gjeldende ved fremvisning av kjøpsbeviset.
• Loppuun kuluneet pyörät ovat luonnollisia vat merkittävästi tuotteesi turvallisuuteen ja vat turvallisuuden. arvon säilymiseen. Ympäristön vaikutukset, kulumisilmiöitä, eivätkä ne ole reklamaation • Pidä tämä tuote kaukana avotulesta ja muista kuten ilman suolapitoisuus, tiesuola tai hapan perusteita. lämmönlähteistä. Ping ABC.2020.2...
Página 29
• Nedarykite jokių pakeitimų, galinčių pakenkti • Jūsų gaminio saugumas ir vertė bus išsaugoti saugumui. jį nuolat prižiūrint bei remontuojant. Aplinkos • Šį gaminį laikykite toliau nuo ugnies ir kitų poveikis, pavyzdžiui, druskos kiekis ore, barsto- karščio šaltinių. Ping ABC.2020.2...
Página 30
Apvalkus var mazgāt ar rokām vai ar rezerves daļas. gāšanas dēļ iespējama krāsu izbalēšana, kas nav veļas mazgājamo mašīnu aukstas mazgāšanas • Neveiciet ratiņos nekādas izmaiņas, kas varētu uzskatāma par produkta trūkumu. programmā (maigs mazgāšanas līdzeklis). ietekmēt drošību. Ping ABC.2020.2...
Página 31
(õrna pesu vahendiga). • Ärge tehke muudatusi, mis kahjustavad ohu- pleekimise või liiga sagedase pesu tõttu ei saa • Oma toote ohutuseks ja säilitamiseks hooldage tust. vältida tekstiili värvi heledamaks muutumist seda regulaarselt ning korralikult. Keskkonnast Ping ABC.2020.2...
Página 32
údržbou alebo neodborným zaobchádzan- a EN71-3, ako aj požiadavkám na svetelnú a vhodného nadstavca kočíka, vhodnej kolísky ím, nepredstavujú žiaden nedostatok. farebnú stálosť poťahov. Napriek tomu vám alebo postieľky. • Škrabance predstavujú normálne opotrebova- Ping ABC.2020.2...
принадлежности на Вашия производител. модул са правилно фиксирани. валидни само срещу доказателство за • Ако трябва да използвате шасито в покупка. комбинация с детско столче за кола, то • Естествените амортизации (износване) и не замества нито люлката, нито детското Ping ABC.2020.2...
Página 34
časa soncu. Odrgnine, izguba pristnosti in otrok potreboval spanec, ga položite v primerni pobleditev barv pri močnem vplivu sonca niso izključiti zbledenja, zato navedeno ne predsta- nastavek za otroški voziček, primerno zibelko vlja pomanjkljivosti. upravičeni razlogi zahtevka za reklamacijo. Pre- ali posteljo. Ping ABC.2020.2...
• Înainte de utilizare, trebuie să se verifi ce ca reclamaţie. • Folosiţi exclusiv accesorii aprobate de către landoul sau unitatea şezutului să fi e corect • Daunele survenite ca urmare a montării defec- producător. fi xate. tuoase sau punerii incorecte în funcţiune nu Ping ABC.2020.2...
Página 36
προϊόν. εξαρτήματα του κατασκευαστή σας. σωστά. • Αξιώσεις εγγύησης μπορούν να ισχύσουν μόνο • Σε περίπτωση χρήσης του πλαισίου σε ναντι παρουσίασης της απόδειξης αγοράς. συνδυασμό με κάθισμα αυτοκινήτου, αυτό • Φαινόμενα φυσικής φθοράς και ζημι ς λόγω Ping ABC.2020.2...
• Üründe usulüne aykırı yapılan değişikliklerden • Araba sehpasını oto koltuğuyla birlikte kul- kaynaklanan hasarlar şikâyet/kusur sebebi landığınızda, oto koltuğunun portbebe ya da sayılmaz. yatak görevi görmediğini unutmayın. Çocuğun- • Periyodik bakımın yapılmamasından veya uz uykusu geldiğinde uygun portbebeye, Ping ABC.2020.2...
Página 38
Vašeg proizvođača. • Istrošeni točkovi su prirodni znak trošenja i ne • Sigurnosti i održavanju vrijednosti Vašeg • Ne izvodite nikakve promjene, koje dovode predstavljaju pravo na reklamaciju. proizvoda uveliko doprinose redovna njega i sigurnost u pitanje. Ping ABC.2020.2...