Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Mint
loading

Resumen de contenidos para ABC Design Mint

  • Página 1 Mint...
  • Página 2 Bedienungsanleitung - DE (01-03) Instructions for use - EN (04-06) Instrucciones de uso - ES (07-09) Instructions de service - FR (10-12) Istruzioni per l’uso - IT (13-15) Gebruikshandleiding - NL (16-18) Instrukcja obsługi - PL (19-21) Návod k použití - CZ (22-24) Инструкция по эксплуатации - RU (25-27) Használati útmutató...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    • Kompatibel mit Autositz Maxi Cosi, Citi SPS, CabrioFix, Pebble • Kompatibel mit Autositz Cybex Aton, Aton Basic, Aton 4, Aton Q, Cloud Q • Kompatibel mit ABC Design „Kiddie Ride On“ • Kompatibel mit Autositz Kiddy Evolution pro, Evolution pro 2, Evo-Lunafix Pflege- und Gebrauchshinweise •...
  • Página 7 Hinweise für den Reklamationsfall • Natürliche Abnutzungserscheinungen (Verschleiß) und Schäden durch übermäßige Beanspruchung stellen keinen Reklamationsanspruch dar. • Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung entstehen, stellen keinen Reklamationsanspruch dar. • Schäden, die durch fehlerhafte Montage oder Inbetriebsetzung entstehen, stellen keinen Reklamationsanspruch dar. •...
  • Página 8 6. Anbringen des Verdecks Befestigen Sie das Verdeck mit den beiden Plastikhalterungen am Sitzrahmen. 7. Verstellen der Rückenlehne a. Um die Rückenlehne nach oben zu verstellen, ziehen Sie den Gurt nach außen. b. Um die Rückenlehne nach unten zu verstellen, drücken Sie die Knöpfe auf beiden Seiten des Verstell Mechanismus nach innen und ziehen Sie diesen in Ihre Richtung.
  • Página 9 (mild detergent). • An ABC Design rain canopy is available in retail stores offering complete protection against the rain. • All the frames on our products have been tested for conformity with EN1888 : 2012 and have met the required standards.
  • Página 10 Customer complaints • No claims may be made for natural wear and tear or for damage caused by undue demands on the product or by exceeding the permissible load. • No claims may be made for damage caused by improper use. •...
  • Página 11 Fit the hood on the seat frame with the two plastic brackets. 7. Adjusting the backrest a. In order to move the backrest up, pull the strap outwards b. In order to move the backrest down, push the buttons in on both sides of the adjustment mechanism and pull it towards you 8.
  • Página 12 • Capota con ventana con cierre magnético • Compatible con la silla para automóviles ABC Design “Hazel” ,“Doozy” • Compatible con la silla para automóviles ABC Design „Kiddie Ride On“ • Compatible con la silla para automóviles “Maxi Cosi, Citi SPS, CabrioFix, Pebble”...
  • Página 13 Indicaciones para el caso de reclamación • La aparición de desgastes naturales (desgaste) y daños por un uso excesivo no representan ningún derecho a reclamación. • Los daños causados por un uso inadecuado no representan ningún derecho a reclamación. • Los daños causados por un montaje o puesta en funcionamiento incorrectos no representan ningún derecho a reclamación.
  • Página 14 6. Colocar la capota Fije la capota con sus dos dispositivos fijadores en el bastidor del asiento. 7. Ajustar el respaldo a. Para ajustar hacia arriba el respaldo, tire del cinturón hacia afuera. b. Para ajustar hacia abajo el respaldo, oprima hacia adentro los botones a ambos lados del mecanismo de ajuste y tire del respaldo hacia sí...
  • Página 15 La housse en tissu de cet article est lavable. Vous pouvez laver les housses soit à la main soit en machine à froid (lessive pour linge fin). • Nos modèles ne peuvent être protégés fiablement contre la pluie qu’avec la capote pour pluie ABC Design qui est disponible dans le commerce.
  • Página 16 Consignes en cas de réclamation • Les traces d’utilisation naturelles (usure) et les endommagements résultant d’une sollicitation abusive ne peuvent faire l’objet de réclamation. • Les endommagements résultant d’un usage non conforme ne peuvent faire l’objet de réclamation. • Les endommagements résultant d’une mise en service ou d’un montage défectueux ne peuvent faire l’objet de réclamation.
  • Página 17 5. Montage de la capote Fixez la capote au châssis du siège avec les deux fixations en plastique. 7. Réglage du dossier a. Pour lever le dossier, tirez la ceinture vers l’extérieur. b. Pour baisser le dossier, poussez les boutons situés des deux côtés du mécanisme de réglage vers l’intérieur et tirez celui-ci vers vous.
  • Página 18 • Tettuccio parasole rimovibile • Cappottina con finestrella a chiusura magnetica • Compatibile con seggiolino auto „Hazel“, “Doozy” di ABC Design • Compatibile con seggiolino auto „Kiddie Ride On“ • Compatabile con il seggiolino auto „ Maxi Cosi, Citi SPS, CabrioFix, Pebble “...
  • Página 19 Informazioni in caso di reclamo • Naturali segni di usura e danni da eccessiva sollecitazione non costituiscono giustificato motivo di reclamo. • I danni causati da un uso improprio del prodotto non costituiscono giustificato motivo di reclamo. • I danni causati da un montaggio o da un primo utilizzo inappropriato del prodotto non costituiscono giustificato motivo di reclamo.
  • Página 20 6. Montaggio della capottina Fissare la capottina tramite i due supporti in plastica posti sul telaio del seggiolino. 7. Regolazione dello schienale a. Per sollevare lo schienale, tirare la cintura verso l’esterno. b. Per abbassare lo schienale, premere i pulsanti su entrambi i lati del meccanismo di regolazione e tirare quest’ultimo verso se stessi.
  • Página 21: Veiligheidsinstructies

    • Voorwielen zwenk- en vastzetbaar • Zonnedak afneembaar • Dak met magnetisch kijkvenster • Compatibel met ABC Design “Hazel”, “Doozy” autostoeltje • Compatibel met ABC Design „Kiddie Ride On“autostoeltje • Compatibel met autostoeltje ‘Maxi Cosi, Citi SPS, CabrioFix, Pebble • Compatibel met autostoeltje ‘Cybex Aton, Aton Basic, Aton 4, Aton Q, Cloud Q •...
  • Página 22 Instructies met betrekking tot reclamaties • Natuurlijke slijtageverschijnselen en schade door overmatige belasting vormen geen redenen tot reclamatie. • Schade die door een onvakkundig gebruik is ontstaan, is geen reden tot reclamatie. • Schade die door een verkeerde montage of ingebruikname is ontstaan, is geen reden tot reclamatie. •...
  • Página 23 6. Aanbrengen van het dak Bevestig het dak met behulp van de beide plastic houders aan het zitframe. 7. Kantelen van de buggyzit a. Om de rugleuning naar boven te verstellen trekt u de gordels naar buiten. b.Om de rugleuning naar beneden te verstellen drukt u de knoppen aan beide zijden van het verstelmechanisme naar binnen en trekt dit vervolgens naar u toe.
  • Página 24 • budka z okienkiem zapinanym na magnes • Kompatybilny z fotelikiem samochodowym ABC Design „Hazel“, “Doozy” • Kompatybilny z fotelikiem samochodowym ABC Design „Kiddie Ride On“ • kompatybilny z fotelikiem samochodowym „Maxi Cosi, Citi SPS, CabrioFix, Pebble“ • kompatybilny z fotelikiem samochodowym „Cybex Aton, Aton Basic, Aton 4, Aton Q, Cloud Q “...
  • Página 25: Otwieranie Wózka

    Wskazówki dotyczące reklamacji • Naturalne oznaki zużycia (zużycia naturalnego) i szkody powstałe na skutek nadmiernego obciążenia nie stanowią podstawy do reklamacji. • Szkody powstałe wskutek niewłaściwego użytkowania nie stanowią podstawy do reklamacji. • Szkody powstałe wskutek nieprawidłowego montażu lub uruchomienia, nie stanowią podstawy do reklamacji. •...
  • Página 26 6. Zakładanie budki Umocuj budkę na przy pomocy obu plastikowych uchwytów na ramie siedziska. 7.Regulacja oparcia na plecy a. Aby przestawić oparcie do góry, pociągnąć pas w kierunku na zewnątrz. b. Aby przestawić oparcie w dół, wcisnąć przyciski po obu stronach mechanizmu regulacji i ciągnąć...
  • Página 27 • Stříška s magnetickým průhledítkem • Kompatibilní s autosedačkou ABC Design „Hazel“, “Doozy” • Kompatibilní s autosedačkou ABC Design „Kiddie Ride On“ • Kompatibilní s autosedačkou “Maxi Cosi, Citi SPS, CabrioFix, Pebble “ • Kompatibilní s autosedačkou “Cybex Aton, Aton Basic, Aton 4, Aton Q, Cloud Q •...
  • Página 28 Upozornění pro případ reklamace • Přirozené opotřebení a škody následkem nadměrné námahy neopravňují žádný nárok na reklamaci. • Škody, ke kterým dojde následkem neodborného použití, neopravňují žádný nárok na reklamaci. • Škody, ke kterým dojde následkem nesprávné montáže nebo uvedení do provozu, neopravňují žádný nárok na reklamaci.
  • Página 29 6. Připevnění stříšky Připevněte stříšku oběma plastovými držáky k rámu sedačky. 7. Nastavení opěrky zad. a. Pro přestavení zádové opěrky nahoru vytáhněte pás ven. b. Pro přestavení zádové opěrky směrem dolů stiskněte tlačítka na obou stranách přestavovacího mechanismu směrem dovnitř a vytáhněte ho vaším směrem. 8.
  • Página 30 • Верх со смотровым окошком на магните • Совместимо с креслом для автомобиля «Hazel», «Doozy» от ABC Design • Совместимо с креслом для автомобиля «Kiddie Ride On» от ABC Design • Совместима с автомобильным сиденьем „ Maxi Cosi, Citi SPS, CabrioFix, Pebble “...
  • Página 31 Указания на случай рекламации • Естественные явления изнашивания (износ) и поломки из-за чрезмерных нагрузок не являются причиной для рекламации. • Поломки вследствие неправильного использования не являются причиной для рекламации. • Поломки вследствие неправильного монтажа или приведения в действие не являются причиной для рекламации.
  • Página 32 6. Размещение верха Закрепите верх с помощью обоих пластиковых креплений на раме сидения. 7. Регулировка спинки сидения a. Чтобы перевести спинку вверх, потяните ремень наружу. b. Чтобы перевести спинку вниз, нажмите кнопки с обеих сторон механизма перевода внутрь и потяните его в ее направлении. 8.
  • Página 33 FIGYELEM: Az olajozáshoz kérjük, csak szilikonolajat vagy szilikonsprayt használjanak. • A termék biztonságához és értékmegőrzéséhez nagymértékben hozzájárul a rendszeres ápolás és karbantartás. Az olyan környezeti befolyások, mint sótartalom a levegőben, útsó vagy savas eső, valamint a hibás elhelyezés növeli a korróziót.
  • Página 34 Tájékoztatások reklamáció esetére • A természetes elhasználódás miatti jelenségek (kopás) és a túlzott igénybe vétel miatti károk nem képeznek reklamációs igényt. • Azok a károk, melyek szakszerűtlen kezelés miatt keletkeznek, nem képeznek reklamációs igényt. • Azok a károk, melyek hibás szerelés vagy üzembe helyezés miatt keletkeznek, nem képeznek reklamációs igényt.
  • Página 35 6. A fedél felerősítése A fedelet erősítse a két műanyag rögzítővel az ülés keretéhez. 7. A háttámla beállítása a. A háttámla előre állításához húzza meg az övet kifelé. b. A háttámla lehajtásához nyomja meg mindkét oldalon a beállító szerkezet gombjait befelé és húzza a szíjakat szét.
  • Página 36 Textilný poťah výrobku môže byť praný ručne alebo v studenom cykle práčky (jemné saponáty). • Kryt proti dažďu ABC Design je možné dokúpiť a poskytuje kompletnú ochranu proti dažďu. • Všetky konštrukcie našich výrobkov boli testované v zhode s EN1888:2012 a splnili požadované normy. Aby sa zachovala bezpečnosť...
  • Página 37 Reklamácie • Záruka sa nevzťahuje na prirodzené opotrebovanie alebo poškodenie používaním alebo na vady spôsobené nadmerným opotrebením alebo prekročením povoleného zaťaženia. • Záruka sa nevzťahuje na vady spôsobené nevhodným používaním. • Záruka sa nevzťahuje na vady spôsobené nevhodným zložením alebo manipuláciou. •...
  • Página 38 6. Upevnenie striešky Striešku upevnite s dvoma plastickými príchytkami na rám kolies. 7. Nastavenie opierky chrbta a. Pre posunutie chrbtovej opierky nahor potiahnite pás smerom nahor. b. Pre posunutie chrbtovej opierky nadol stlačte tlačidlá na obidvoch stranách nastavovacieho mechanizmu dovnútra a pritiahnite ho k sebe. 8.
  • Página 39 • ABC design kišna navlaka koja nudi potpunu zaštitu od kiše može se kupiti u dućanima • Sve konstrukcije naših proizvoda su testirane i u skladu su sa EN1888 : 2012i zadovoljavaju sve potrebne standarde.
  • Página 40 Prigovori kupaca • Ne mogu se prihvatiti Reklamacije za prirodno trošenje materijala prilikom korištenja kao i reklamacije na oštećenja uzrokovana prekomjernim korištenjem prozvoda pod prevelikim teretom. • Ne mogu se prihvatiti reklamacije za oštećenja zbog nepravilnog korištenja proizvoda. • Ne mogu se prihvatiti Reklamacije za oštećenja nastala zbog nepravilnog sklapanja ili rasklapanja proizvoda.
  • Página 41 6. Namještanje krovića Namjestite krović na konstrukciju sjedala koristeći dvije plastične kopče. 7. Namještanje naslona sjedala a. Za podizanje naslona za leđa zategnite remen povlačeći oba njegova kraja prema van. b. Naslon za leđa možete spustiti tako što ćete gumbe na objema stranama regulacijskog mehanizma pritisnuti prema unutra, dok ga istovremeno povlačite prema sebi.
  • Página 42 • Apoio de pés e pega ajustável • Encosto regulável • Rodas dianteiras giratórias e bloqueáveis • Capota com janela de fecho magnético e desmontável • Peso: 9,2 kg • Compatível com a cadeira para automóvel ABC-Design Hazel, Doozy • Compatível com a cadeira para automóvel ABC-Design „Kiddie Ride On“ •...
  • Página 43 Indicações para o caso de reclamação • O aparecimento de desgastes naturais e danos por um uso excessivo não representam qualquer direito a reclamação. • Os danos causados por um uso inadequado não representam qualquer direito a reclamação. • Os danos causados por uma má montagem ou colocação em funcionamento incorrecto não representam qualquer direito a reclamação.
  • Página 44 6. Colocar a capota Para fixar a capota, basta que fixe os dispositivos fixadores nas laterais do chassis do carrinho. 7. Ajustar a inclinação do assento a. Para deslocar o encosto para cima, puxe o cinto para fora. b. Para deslocar o encosto para baixo, pressione os botões de ambos os lados do mecanismo de ajuste para dentro e puxe o encosto na sua direção.
  • Página 45 така за избелели платове, които са били излагани на директна слънчева светлина. Дамаската на този продукт може да се пере на ръка или в пералня със студена вода (с мек препарат). • Дъждобранът на ABC Design може да намерите в магазинната мрежа. Той може да Ви предложи отлична защита от дъжд.
  • Página 46 Оплаквания • Не се приемат рекламации, свързани с нормалната експлоатация на продукта или в случай на претоварването му. • Не се приемат рекламации, причинени от неправилна употреба на продукта. • Не се приемат рекламации, причинени от неправилно сгобяване или работа с продукта. •...
  • Página 47 ВНИМАНИЕ: Винаги използвайте колана между крачетата заедно с поясния колан. Монтиране на сенника Монтирайте сенника на рамата на седалката с помощта на двете пластмасови скоби. Регулиране положението на облегалката a. За да преместите облегалката за глава нагоре, издърпайте колана навън. b.
  • Página 48 - 可拆卸式太阳顶蓬。 - 太阳顶蓬附有磁性天窗盖 - 可与 ABC Design - Hazel、Doozy婴儿汽车座椅搭配使用 - 可与 ABC Design - „Kiddie Ride On“婴儿汽车座椅搭配使用 - 可与Maxi Cosi, Citi SPS, CabrioFix, Pebble婴儿汽车座椅搭配使用 - 可与Cybex Aton, Aton Basic, Aton 4, Aton Q, Cloud Q婴儿汽车座椅搭配使用 - 可与Kiddy Evolution pro, Evolution pro 2, Evo-Lunafix婴儿汽车座椅搭配使用...
  • Página 49 客户投诉: - 对于因自然磨损或过度使用或超负荷使用导致的损坏,不予赔偿。 - 对于因不正当使用导致的损坏,不予赔偿。 - 对于因错误组装或操作导致的损坏,不予赔偿。 - 对于因不恰当改装产品导致的损坏,不予赔偿。 - 缺乏维护或保养不当可能使产品出现生锈的情形,不构成产品故障。 - 刮痕是磨损的正常现象,不构成产品故障。 - 纺织品弄湿后未经干燥可能发霉,不归属于本产品的瑕疵。 - 若暴露于阳光照射之下、汗渍和洗涤剂,或若受到磨损或过度洗涤,产品可能褪色,因此该褪色 不归属于本产品的瑕疵。 - 对于因自然磨损导致的车轮损坏,不予赔偿 1. 打开手推车 a. 松开收车扣 b. 将手推车的手把 (1) 向上拉起,直至车架卡入到位 (2),发出”卡”的声音。 警示: 使用之前,请确保所有的活动装置已正确卡合。 2. 安装车轮 a. 按下并按住后轮支架上的按钮,并将后轮插入导孔中。 如需取下车轮,则须按下后轮支架上的按钮,以解锁车轮。 b. 安装前轮,将前车轮插入车台前轮的卡槽,直到其卡入到位,发出”卡”的声音。 c. 如需取下前轮,则须按下前轮定位件上的按钮,并将车轮拔下。 3.
  • Página 50 6. 安装伞盖 将伞盖上两侧的塑料扣卡合在座架上即可。 7. 调节座椅靠背 a. 如需将靠背向上调节,则须将安全带向外拉动。 b. 如需将靠背向下调节,则须将调节机构两侧的按钮向内按压,并将其朝向自己拉动。 8. 调节脚靠 若要调节脚踏板,按下两边的按钮,然后调节高度。 再次松开按钮,脚踏板即可卡入到需求位置。 9. 安装儿童扶手 将扶手两边的塑料扣具扣住车架即可。 10. 收合手推车 a. 如需启用折叠机构,则须将座位上的解锁拉索向上拉动。 b. 折叠婴儿车。 制造商:悦童国际有限公司 地址:香港湾仔皇后大道东43-59号东美中心3楼08室. 11. 挡阳片 a. 如需翻开遮阳盖, 则须打开后部顶盖部分的拉链, 并向前拉动顶盖。 CN - 45...
  • Página 51 ABC Design GmbH Article for baby and child Dr. Rudolf-Eberle Str. 29 D - 79774 Albbruck Tel. +49 (0)77539393-0 Email. [email protected] 2017 www.abc-design.com...