Página 2
Bedienungsanleitung - DE (01-03) Instructions for use - EN (04-06) Instrucciones de uso - ES (07-09) Instructions de service - FR (10-12) Istruzioni per l’uso - IT (13-15) Gebruikshandleiding - NL (16-18) Instrukcja obsługi - PL (19-21) Návod k použití - CZ (22-24) Инструкция по эксплуатации - RU (25-27) Használati útmutató...
• Kompatibel mit Autositz Maxi Cosi, Citi SPS, CabrioFix, Pebble • Kompatibel mit Autositz Cybex Aton, Aton Basic, Aton 4, Aton Q, Cloud Q • Kompatibel mit ABC Design „Kiddie Ride On“ • Kompatibel mit Autositz Kiddy Evolution pro, Evolution pro 2, Evo-Lunafix Pflege- und Gebrauchshinweise •...
Página 7
Hinweise für den Reklamationsfall • Natürliche Abnutzungserscheinungen (Verschleiß) und Schäden durch übermäßige Beanspruchung stellen keinen Reklamationsanspruch dar. • Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung entstehen, stellen keinen Reklamationsanspruch dar. • Schäden, die durch fehlerhafte Montage oder Inbetriebsetzung entstehen, stellen keinen Reklamationsanspruch dar. •...
Página 8
6. Anbringen des Verdecks Befestigen Sie das Verdeck mit den beiden Plastikhalterungen am Sitzrahmen. 7. Verstellen der Rückenlehne a. Um die Rückenlehne nach oben zu verstellen, ziehen Sie den Gurt nach außen. b. Um die Rückenlehne nach unten zu verstellen, drücken Sie die Knöpfe auf beiden Seiten des Verstell Mechanismus nach innen und ziehen Sie diesen in Ihre Richtung.
Página 9
(mild detergent). • An ABC Design rain canopy is available in retail stores offering complete protection against the rain. • All the frames on our products have been tested for conformity with EN1888 : 2012 and have met the required standards.
Página 10
Customer complaints • No claims may be made for natural wear and tear or for damage caused by undue demands on the product or by exceeding the permissible load. • No claims may be made for damage caused by improper use. •...
Página 11
Fit the hood on the seat frame with the two plastic brackets. 7. Adjusting the backrest a. In order to move the backrest up, pull the strap outwards b. In order to move the backrest down, push the buttons in on both sides of the adjustment mechanism and pull it towards you 8.
Página 12
• Capota con ventana con cierre magnético • Compatible con la silla para automóviles ABC Design “Hazel” ,“Doozy” • Compatible con la silla para automóviles ABC Design „Kiddie Ride On“ • Compatible con la silla para automóviles “Maxi Cosi, Citi SPS, CabrioFix, Pebble”...
Página 13
Indicaciones para el caso de reclamación • La aparición de desgastes naturales (desgaste) y daños por un uso excesivo no representan ningún derecho a reclamación. • Los daños causados por un uso inadecuado no representan ningún derecho a reclamación. • Los daños causados por un montaje o puesta en funcionamiento incorrectos no representan ningún derecho a reclamación.
Página 14
6. Colocar la capota Fije la capota con sus dos dispositivos fijadores en el bastidor del asiento. 7. Ajustar el respaldo a. Para ajustar hacia arriba el respaldo, tire del cinturón hacia afuera. b. Para ajustar hacia abajo el respaldo, oprima hacia adentro los botones a ambos lados del mecanismo de ajuste y tire del respaldo hacia sí...
Página 15
La housse en tissu de cet article est lavable. Vous pouvez laver les housses soit à la main soit en machine à froid (lessive pour linge fin). • Nos modèles ne peuvent être protégés fiablement contre la pluie qu’avec la capote pour pluie ABC Design qui est disponible dans le commerce.
Página 16
Consignes en cas de réclamation • Les traces d’utilisation naturelles (usure) et les endommagements résultant d’une sollicitation abusive ne peuvent faire l’objet de réclamation. • Les endommagements résultant d’un usage non conforme ne peuvent faire l’objet de réclamation. • Les endommagements résultant d’une mise en service ou d’un montage défectueux ne peuvent faire l’objet de réclamation.
Página 17
5. Montage de la capote Fixez la capote au châssis du siège avec les deux fixations en plastique. 7. Réglage du dossier a. Pour lever le dossier, tirez la ceinture vers l’extérieur. b. Pour baisser le dossier, poussez les boutons situés des deux côtés du mécanisme de réglage vers l’intérieur et tirez celui-ci vers vous.
Página 18
• Tettuccio parasole rimovibile • Cappottina con finestrella a chiusura magnetica • Compatibile con seggiolino auto „Hazel“, “Doozy” di ABC Design • Compatibile con seggiolino auto „Kiddie Ride On“ • Compatabile con il seggiolino auto „ Maxi Cosi, Citi SPS, CabrioFix, Pebble “...
Página 19
Informazioni in caso di reclamo • Naturali segni di usura e danni da eccessiva sollecitazione non costituiscono giustificato motivo di reclamo. • I danni causati da un uso improprio del prodotto non costituiscono giustificato motivo di reclamo. • I danni causati da un montaggio o da un primo utilizzo inappropriato del prodotto non costituiscono giustificato motivo di reclamo.
Página 20
6. Montaggio della capottina Fissare la capottina tramite i due supporti in plastica posti sul telaio del seggiolino. 7. Regolazione dello schienale a. Per sollevare lo schienale, tirare la cintura verso l’esterno. b. Per abbassare lo schienale, premere i pulsanti su entrambi i lati del meccanismo di regolazione e tirare quest’ultimo verso se stessi.
• Voorwielen zwenk- en vastzetbaar • Zonnedak afneembaar • Dak met magnetisch kijkvenster • Compatibel met ABC Design “Hazel”, “Doozy” autostoeltje • Compatibel met ABC Design „Kiddie Ride On“autostoeltje • Compatibel met autostoeltje ‘Maxi Cosi, Citi SPS, CabrioFix, Pebble • Compatibel met autostoeltje ‘Cybex Aton, Aton Basic, Aton 4, Aton Q, Cloud Q •...
Página 22
Instructies met betrekking tot reclamaties • Natuurlijke slijtageverschijnselen en schade door overmatige belasting vormen geen redenen tot reclamatie. • Schade die door een onvakkundig gebruik is ontstaan, is geen reden tot reclamatie. • Schade die door een verkeerde montage of ingebruikname is ontstaan, is geen reden tot reclamatie. •...
Página 23
6. Aanbrengen van het dak Bevestig het dak met behulp van de beide plastic houders aan het zitframe. 7. Kantelen van de buggyzit a. Om de rugleuning naar boven te verstellen trekt u de gordels naar buiten. b.Om de rugleuning naar beneden te verstellen drukt u de knoppen aan beide zijden van het verstelmechanisme naar binnen en trekt dit vervolgens naar u toe.
Página 24
• budka z okienkiem zapinanym na magnes • Kompatybilny z fotelikiem samochodowym ABC Design „Hazel“, “Doozy” • Kompatybilny z fotelikiem samochodowym ABC Design „Kiddie Ride On“ • kompatybilny z fotelikiem samochodowym „Maxi Cosi, Citi SPS, CabrioFix, Pebble“ • kompatybilny z fotelikiem samochodowym „Cybex Aton, Aton Basic, Aton 4, Aton Q, Cloud Q “...
Wskazówki dotyczące reklamacji • Naturalne oznaki zużycia (zużycia naturalnego) i szkody powstałe na skutek nadmiernego obciążenia nie stanowią podstawy do reklamacji. • Szkody powstałe wskutek niewłaściwego użytkowania nie stanowią podstawy do reklamacji. • Szkody powstałe wskutek nieprawidłowego montażu lub uruchomienia, nie stanowią podstawy do reklamacji. •...
Página 26
6. Zakładanie budki Umocuj budkę na przy pomocy obu plastikowych uchwytów na ramie siedziska. 7.Regulacja oparcia na plecy a. Aby przestawić oparcie do góry, pociągnąć pas w kierunku na zewnątrz. b. Aby przestawić oparcie w dół, wcisnąć przyciski po obu stronach mechanizmu regulacji i ciągnąć...
Página 27
• Stříška s magnetickým průhledítkem • Kompatibilní s autosedačkou ABC Design „Hazel“, “Doozy” • Kompatibilní s autosedačkou ABC Design „Kiddie Ride On“ • Kompatibilní s autosedačkou “Maxi Cosi, Citi SPS, CabrioFix, Pebble “ • Kompatibilní s autosedačkou “Cybex Aton, Aton Basic, Aton 4, Aton Q, Cloud Q •...
Página 28
Upozornění pro případ reklamace • Přirozené opotřebení a škody následkem nadměrné námahy neopravňují žádný nárok na reklamaci. • Škody, ke kterým dojde následkem neodborného použití, neopravňují žádný nárok na reklamaci. • Škody, ke kterým dojde následkem nesprávné montáže nebo uvedení do provozu, neopravňují žádný nárok na reklamaci.
Página 29
6. Připevnění stříšky Připevněte stříšku oběma plastovými držáky k rámu sedačky. 7. Nastavení opěrky zad. a. Pro přestavení zádové opěrky nahoru vytáhněte pás ven. b. Pro přestavení zádové opěrky směrem dolů stiskněte tlačítka na obou stranách přestavovacího mechanismu směrem dovnitř a vytáhněte ho vaším směrem. 8.
Página 30
• Верх со смотровым окошком на магните • Совместимо с креслом для автомобиля «Hazel», «Doozy» от ABC Design • Совместимо с креслом для автомобиля «Kiddie Ride On» от ABC Design • Совместима с автомобильным сиденьем „ Maxi Cosi, Citi SPS, CabrioFix, Pebble “...
Página 31
Указания на случай рекламации • Естественные явления изнашивания (износ) и поломки из-за чрезмерных нагрузок не являются причиной для рекламации. • Поломки вследствие неправильного использования не являются причиной для рекламации. • Поломки вследствие неправильного монтажа или приведения в действие не являются причиной для рекламации.
Página 32
6. Размещение верха Закрепите верх с помощью обоих пластиковых креплений на раме сидения. 7. Регулировка спинки сидения a. Чтобы перевести спинку вверх, потяните ремень наружу. b. Чтобы перевести спинку вниз, нажмите кнопки с обеих сторон механизма перевода внутрь и потяните его в ее направлении. 8.
Página 33
FIGYELEM: Az olajozáshoz kérjük, csak szilikonolajat vagy szilikonsprayt használjanak. • A termék biztonságához és értékmegőrzéséhez nagymértékben hozzájárul a rendszeres ápolás és karbantartás. Az olyan környezeti befolyások, mint sótartalom a levegőben, útsó vagy savas eső, valamint a hibás elhelyezés növeli a korróziót.
Página 34
Tájékoztatások reklamáció esetére • A természetes elhasználódás miatti jelenségek (kopás) és a túlzott igénybe vétel miatti károk nem képeznek reklamációs igényt. • Azok a károk, melyek szakszerűtlen kezelés miatt keletkeznek, nem képeznek reklamációs igényt. • Azok a károk, melyek hibás szerelés vagy üzembe helyezés miatt keletkeznek, nem képeznek reklamációs igényt.
Página 35
6. A fedél felerősítése A fedelet erősítse a két műanyag rögzítővel az ülés keretéhez. 7. A háttámla beállítása a. A háttámla előre állításához húzza meg az övet kifelé. b. A háttámla lehajtásához nyomja meg mindkét oldalon a beállító szerkezet gombjait befelé és húzza a szíjakat szét.
Página 36
Textilný poťah výrobku môže byť praný ručne alebo v studenom cykle práčky (jemné saponáty). • Kryt proti dažďu ABC Design je možné dokúpiť a poskytuje kompletnú ochranu proti dažďu. • Všetky konštrukcie našich výrobkov boli testované v zhode s EN1888:2012 a splnili požadované normy. Aby sa zachovala bezpečnosť...
Página 37
Reklamácie • Záruka sa nevzťahuje na prirodzené opotrebovanie alebo poškodenie používaním alebo na vady spôsobené nadmerným opotrebením alebo prekročením povoleného zaťaženia. • Záruka sa nevzťahuje na vady spôsobené nevhodným používaním. • Záruka sa nevzťahuje na vady spôsobené nevhodným zložením alebo manipuláciou. •...
Página 38
6. Upevnenie striešky Striešku upevnite s dvoma plastickými príchytkami na rám kolies. 7. Nastavenie opierky chrbta a. Pre posunutie chrbtovej opierky nahor potiahnite pás smerom nahor. b. Pre posunutie chrbtovej opierky nadol stlačte tlačidlá na obidvoch stranách nastavovacieho mechanizmu dovnútra a pritiahnite ho k sebe. 8.
Página 39
• ABC design kišna navlaka koja nudi potpunu zaštitu od kiše može se kupiti u dućanima • Sve konstrukcije naših proizvoda su testirane i u skladu su sa EN1888 : 2012i zadovoljavaju sve potrebne standarde.
Página 40
Prigovori kupaca • Ne mogu se prihvatiti Reklamacije za prirodno trošenje materijala prilikom korištenja kao i reklamacije na oštećenja uzrokovana prekomjernim korištenjem prozvoda pod prevelikim teretom. • Ne mogu se prihvatiti reklamacije za oštećenja zbog nepravilnog korištenja proizvoda. • Ne mogu se prihvatiti Reklamacije za oštećenja nastala zbog nepravilnog sklapanja ili rasklapanja proizvoda.
Página 41
6. Namještanje krovića Namjestite krović na konstrukciju sjedala koristeći dvije plastične kopče. 7. Namještanje naslona sjedala a. Za podizanje naslona za leđa zategnite remen povlačeći oba njegova kraja prema van. b. Naslon za leđa možete spustiti tako što ćete gumbe na objema stranama regulacijskog mehanizma pritisnuti prema unutra, dok ga istovremeno povlačite prema sebi.
Página 42
• Apoio de pés e pega ajustável • Encosto regulável • Rodas dianteiras giratórias e bloqueáveis • Capota com janela de fecho magnético e desmontável • Peso: 9,2 kg • Compatível com a cadeira para automóvel ABC-Design Hazel, Doozy • Compatível com a cadeira para automóvel ABC-Design „Kiddie Ride On“ •...
Página 43
Indicações para o caso de reclamação • O aparecimento de desgastes naturais e danos por um uso excessivo não representam qualquer direito a reclamação. • Os danos causados por um uso inadequado não representam qualquer direito a reclamação. • Os danos causados por uma má montagem ou colocação em funcionamento incorrecto não representam qualquer direito a reclamação.
Página 44
6. Colocar a capota Para fixar a capota, basta que fixe os dispositivos fixadores nas laterais do chassis do carrinho. 7. Ajustar a inclinação do assento a. Para deslocar o encosto para cima, puxe o cinto para fora. b. Para deslocar o encosto para baixo, pressione os botões de ambos os lados do mecanismo de ajuste para dentro e puxe o encosto na sua direção.
Página 45
така за избелели платове, които са били излагани на директна слънчева светлина. Дамаската на този продукт може да се пере на ръка или в пералня със студена вода (с мек препарат). • Дъждобранът на ABC Design може да намерите в магазинната мрежа. Той може да Ви предложи отлична защита от дъжд.
Página 46
Оплаквания • Не се приемат рекламации, свързани с нормалната експлоатация на продукта или в случай на претоварването му. • Не се приемат рекламации, причинени от неправилна употреба на продукта. • Не се приемат рекламации, причинени от неправилно сгобяване или работа с продукта. •...
Página 47
ВНИМАНИЕ: Винаги използвайте колана между крачетата заедно с поясния колан. Монтиране на сенника Монтирайте сенника на рамата на седалката с помощта на двете пластмасови скоби. Регулиране положението на облегалката a. За да преместите облегалката за глава нагоре, издърпайте колана навън. b.