Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Formosa 50
Bedienungsanleitung D
Das Formosa 50 ist ein Süßwasseraquarium inklusive Unterschrank und Edelstahltopffilter. Optional
ist eine Beleuchtung erhältlich.
AB Aqua Medic GmbH
Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany
___________________________________________________________________________________________
1
loading

Resumen de contenidos para Aqua Medic Formosa 50

  • Página 1 Formosa 50 Bedienungsanleitung D Das Formosa 50 ist ein Süßwasseraquarium inklusive Unterschrank und Edelstahltopffilter. Optional ist eine Beleuchtung erhältlich. AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany ___________________________________________________________________________________________...
  • Página 2 Bodenscheibe durch Sandkörner oder ähnlich grobe Partikel kommt. Das Aquarium wird zunächst mit klarem Wasser gereinigt. Abb. 1: Edelstahltopffilter im Unterschrank und ECOplant LED 2 x 18 W als Beleuchtung Ersatzteilliste Art.-Nr. Artikel 590.050-1 ECOplant Formosa 50 - 2 x 18 W 500.35 aquafresh 50 590.050-7 Aquarium...
  • Página 3 Seite verschließen. Der Schwamm verhindert, dass kleine Tiere, z. B. Garnelen in den Überlaufkasten geraten. Er sollte etwa 5 cm stark sein. Im Formosa 50 befindet sich hinter der schwarzen Scheibe, an der die Beleuchtung montiert werden kann, ein Überlaufsystem bestehend aus Überlaufschacht mit Kämmen und einem geschlitzten Rohr, durch das das Wasser zum Filter gelangt.
  • Página 4 Die Durchführungen müssen entsprechend Abb. 1 und 3 montiert werden. Vor Inbetriebnahme grundsätzlich nachziehen. Gleitring und Mutter werden zuvor von Hand angebracht und so weit wie möglich angezogen. Der Kunststoffgleitring muss bei allen Durchführungen immer auf der Seite der drehbaren Mutter, die Gummidichtung auf der entgegengesetzten Seite der Scheibe angebracht sein. Abb.
  • Página 5 Abb. 4: Filter mit korrekt geschlossenen Verschlussklammern Abb. 5: Topffilter aquafresh 50...
  • Página 6 Behandlung, Fahrlässigkeit, falschen Einbau sowie Eingriffen und Veränderungen, die von nicht-autorisierten Stellen vorgenommen wurden. AB Aqua Medic GmbH haftet nicht für Folgeschäden, die durch den Gebrauch des Gerätes entstehen. AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Germany...
  • Página 7 Formosa 50 Operation Manual ENG Formosa 50 is a freshwater aquarium including cabinet and stainless steel pot filter. An optional lighting is available. AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany __________________________________________________________________________________________...
  • Página 8 First of all, the aquarium has to be cleaned with clear water. Pict. 1: Stainless steel pot filter placed in the cabinet and ECOplant LED 2 x 18 W as illumination Spare parts list Art.-No. Article 590.050-1 ECOplant Formosa 50 - 2 x 18 W 500.35 aquafresh 50 590.050-7 Aquarium...
  • Página 9 3. Filter connections Fig. 2: Filter connections Formosa 50 Water inlet to the filter Bushing Sealing for bushing Slide ring for bushing Nut for bushing Shut-off valve Tube filter inlet Tube re-supply to the filter Pot filter 10. Sealing clips 11.
  • Página 10 IP 68 To take the filter into operation, set it up in the cabinet of Formosa 50 and connect it according to Fig. 2. It is important to pay attention to the correct position of all hoses and sealings since otherwise the aquarium drains dry.
  • Página 11 Fig. 4: Filter with clamps correctly closed Fig. 5: Pot filter aquafresh 50...
  • Página 12 Should any defect in material or workmanship be found within 12 months of the date of purchase AB Aqua Medic GmbH undertakes to repair or, at our option, replace the defective part free of charge – always provided the product has been installed correctly, is used for the purpose that was intended by us, is used in accordance with the operating instructions and is returned to us carriage paid.
  • Página 13 Formosa 50 Mode d’emploi F Formosa 50 est un aquarium d’eau douce avec meuble support et filtre cuve. L’éclairage est disponible en option. AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Allemagne ___________________________________________________________________________________________...
  • Página 14 1. Contenu du colis Aquarium d’eau douce Formosa 50 composé des éléments suivants: - Aquarium 50 x 60 x 50 cm - Meuble support avec filtre incorporé - Filtre cuve aquafresh 50 Option: - Eclairage ECOplant LED 2 x 18 W Non compris dans le colis : minuterie, chauffage et multiprise.
  • Página 15 Il doit y avoir 5 cm de mousse. Dans l’aquarium Formosa 50, un système de trop plein est placé derrière la vitre noire. Il est possible de monter l’éclairage sur cette vitre. Le système de trop plein est composé de peignes et tuyaux à...
  • Página 16 Protection: IP 68 Pour la mise en service du filtre dans le meuble Formosa 50, on l‘installe et le raccorde comme détaillé sur la schéma 2. Il faut veiller au bon positionnement de tous les tuyaux, au bon serrage des tuyaux et joint afin d’éviter les fuites d’eau.
  • Página 17 Schéma 4: Filtre avec pinces correctement fermées Schéma 5: Filtre cuve aquafresh 50...
  • Página 18 6. Garantie AB Aqua Medic GmbH garantit l’appareil 12 mois à partir de la date d’achat sur tous les défauts de matériau et de fabrication. L’étanchéité du bac est garantie trois ans. La preuve de garantie est constituée par la facture originale.
  • Página 19 Formosa 50 Gebruikershandleiding NL De Formosa 50 is een zoetwateraquarium inclusief onderkast en roestvrijstaal potfilter. Optioneel is verlichting verkrijgbaar. AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany __________________________________________________________________________________________...
  • Página 20 Allereerst moet het aquarium goed schoon gemaakt worden met schoon water. Afb. 1: Roestvrijstalen potfilter geplaatst in de onderkast en de ECOplant LED 2 x 18 W als verlichting Reserve-onderdelen lijst Art.-No. Article 590.050-1 ECOplant Formosa 50 - 2 x 18 W 500.35 aquafresh 50 590.050-7 Aquarium...
  • Página 21 De spons moet ca 5 cm dik zijn. Er is een overloopsysteem in de Formosa 50 achter het zwarte paneel. Hieraan kan het licht vast gemaakt worden. Het overloopsysteem bestaat uit een overloop met kammen en een pijp met gleuven waar door het water in het filter kan lopen.
  • Página 22 De doorvoeren dienen geplaatst te worden vlgs afb. 1 en 3. Altijd goed aandraaien en controleren voor ingebruikname. De tussenring en de moer moeten altijd eerst met de hand vast gedraaid worden en daarbij zo stevig als mogelijk. De rubberring moet altijd altijd bevestigd worden aan de kant van de moer, de rubber pakking aan de andere zijde van het paneel.
  • Página 23 Fig. 4: Filter met klemmen correct gesloten Fig. 5: Pot filter aquafresh 50...
  • Página 24 Indien enig defect in materiaal of afwerking wordt gevonden binnen 12 maanden vanaf de datum van aanschaf zal AB Aqua Medic GmbH stappen ondernamen on dit te repareren of indien nodig vervangen vrij van kosten. – er altijd vanuit gaande dat het product juist was geinstalleerd, is gebruikt voor het doel waar het voor bedoeld was, volgens de gebruiksaanwijzing gebruikt en porto betaald is teruggezonden.
  • Página 25 Formosa 50 Manual de Instrucciones ES Formosa 50 es un acuario de agua dulce que incluye mueble y filtro de botella en acero inoxidable. Una iluminación opcional está disponible. AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany __________________________________________________________________________________________...
  • Página 26 Fig. 1: Filtro de botella de acero inoxidable situado en el mueble y ECOplant LED 2 x 18 W como iluminación Lista de piezas de recambio Art.-No. Artículo 590.050-1 ECOplant Formosa 50 - 2 x 18 W 500.35 aquafresh 50 590.050-7 Acuario...
  • Página 27 La esponja debe ser de unos 5 cm de espesor. En el Formosa 50, hay un sistema rebosadero detrás del panel negro donde se montan las luces. El sistema incluye un rebosadero peine, una tubería ranurada por donde entra agua al filtro.
  • Página 28 Tasa de protección: IP 68 Para poner el filtro a funcionar, sitúelo en el mueble del Formosa 50 y conéctelo siguiendo la Fig. 2. Es importante prestar atención a la posición correcta de todas las mangueras y juntas ya que de lo contrario el acuario se vaciará.
  • Página 29 Fig. 4: Filtro con las cerraduras correctamente cerradas Fig. 5: Filtro de botella aquafresh 50...
  • Página 30 6. Garantía Ante defectos de materiales o mano de obra, AB Aqua Medic GmbH garantiza, durante 12 meses a partir de la fecha de la compra, la reparación ó sustitución de las partes defectuosas de forma gratuita, siempre que dicho producto se haya instalado correctamente, se esté...
  • Página 31 Formosa 50 Инструкция по эксплуатации RUS Formosa 50 – пресноводный аквариум с тумбой и размещенным в ней чашечным фильтром из высококачественной стали. В качестве дополнительной опции рекомендуем приобрести систему освещения. AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany __________________________________________________________________________________________...
  • Página 32 Вначале вымойте аквариум чистой водой. Рис. 1: вмонтированный в тумбу чашечный фильтр и система освещения ECOplant LED 2 x 18 Ватт Перечень запасных частей Артикул № Предмет 590.050-1 ECOplant Formosa 50 - 2 x 18 Ватт 500.35 aquafresh 50 590.050-7 Аквариум...
  • Página 33 стороны. Губка мешает попадать маленьким животным, например, креветкам, в сливную коробку. Необходимая толщина губки - приблизительно 5 см. В Formosa 50 имеется система перелива, расположенная за черным стеклом, на которое может быть смонтировано освещение. Система перелива состоит из переливной шахты с гребнями и...
  • Página 34 Степень защиты: IP 68 Для эксплуатации фильтр устанавливают в тумбе Formosa 50 согласно рис. 2 и подключают его так, как указано на рисунке. Очень важно обратить внимание на то, чтобы все шланги, их крепления и уплотнители были установлены точно на свои места, в противном случае вода в...
  • Página 35 Рис. 4: Фильтр с правильно закрытыми скобами зажимов Рис. 5: Горшковый фильтр aquafresh 50...
  • Página 36 комплекте кронштейном по центру на стеклянной перегородке в фильтрационной камере. 6. Гарантия Фирма Aqua Medic предоставляет гарантию сроком на двенадцать месяцев со дня покупки и гарантирует отсутствие дефектов в материалах и сборочных изделиях. Гарантийным документом является кассовый чек. В течение гарантийного срока Aqua Medic обязуется ремонтировать...