I
1 2
2.9.4
Smontaggio scambiatori
- S v i t a r e l e q u a t t r o v i t i
(fig. 21 rif. A) di fissaggio
scambiatore superiore (per
versione Bi2 4 tubi);
- sfilare la sonda acqua della
batteria (per versione Bi2 4
tubi);
- sollevare lo scambiatore (fig.
21 rif. B) (per versione Bi2 4
tubi);
- svitare le quattro viti che
f i s s a n o l o s c a m b i a t o r e
inferiore (fig. 21 rif. C);
- sfilare la sonda acqua della
batteria;
- sfilare lo scambiatore (fig. 21
rif. F);
- sfilare la prolunga rompigoccia
dalla vaschetta centrale (fig.
21 rif. D);
- sul lato opposto sfilare il
tappo sul foro di evacuazione
condensa (fig. 21 rif. E);
- svitare la vite di fissaggio
v a s c h e t t a d i r a c c o l t a
condensa centrale (fig. 21
rif. G), portare la vaschetta
in appoggio sul lato opposto
in modo che dalla struttura
fuoriesca il bocchettone
di attacco per la prolunga
rompigoccia indi bloccare
la bacinella con la vite
precedentemente smontata;
- r e i n f i l a r e l a p r o l u n g a
rompigoccia e sul lato opposto
il tappo;
- a p r i r e i f o r i e s a g o n a l i
pretranciati sull'isolante
laterale destro e chiudere
con isolante i fori esagonali
sulla spalla sinistra (per
versione Bi2 4 tubi);
- r u o t a r e l o s c a m b i a t o r e
portando gli attacchi sul
lato opposto, e reinfilarlo
sulla macchina (fig. 22) (per
versione Bi2 4 tubi);
21
A
D
44
GB
Dismounting exchangers
- Loosen the four fixing screws
(fig. 2 ref. A) of the upper
exchanger (for the Bi2 4 pipe
version);
- remove the battery water
probe (for the Bi2 4 pipe
version);
- lift the exchanger (fig. 21 ref.
B) (for the Bi2 4 pipe version);
- loosen the four screws that
fix the lower exchanger (fig.
21 ref. C);
- remove the battery water
probe;
- remove the exchanger (fig. 21
ref. F);
- remove the drip-collector
extension from the central
tray (fig. 21 ref. D);
- on the opposite side remove
the plug on the condensation
evacuation hole (fig. 21 ref.
E);
- l o o s e n
t h e
c e n t r a l
condensation collection tray
fixing screw (fig. 21 ref. G),
move the tray and rest it on
the opposite side so that the
fixture mouth for the drip-
collector extension comes out
of the structure, and block the
tray with the screw previously
removed;
- re-insert the drip-collector
extension and the plug on the
opposite side;
- open the pre-cut hexagonal
h o l e s o n t h e r i g h t s i d e
insulation and close with
insulation the hexagonal
holes on the left shoulder (for
the Bi2 4 pipe version);
- rotate the exchanger moving
the fixtures to the opposite
side, and reinsert it on the
machine (fig. 22) (for the Bi2
4 pipe version);
E
F
Démontage des échangeurs
- Dévisser les quatre vis
(fig. 2 réf. A) de fixation de
l'échangeur supérieur (pour
version Bi2 4 tubes);
- enlever la sonde eau de la
batterie (pour version Bi2 4
tubes);
- soulever l'échangeur (fig. 21
réf. B) (pour version Bi2 4
tubes);
- dévisser les quatre vis qui
fixent l'échangeur inférieur
(fig. 21 réf. C);
- enlever la sonde eau de la
batterie;
- enlever l'échangeur (fig. 21
réf. F);
- sortir la rallonge brise-goutte
du bac central (fig. 21 réf. D);
- Sur le côté opposé, enlever
le bouchon sur l'orifice
d'évacuation des condensats
(fig. 21 réf. E);
- Dévisser la vis de fixation du
bac central de récupération
des condensats (fig. 21 réf.
G), amener le bac en appui
sur le côté opposé de telle
sorte que le raccord de
prise pour la rallonge brise-
goutte sorte, puis bloquer
le bac au moyen de la vis
précédemment enlevée;
- remettre en place la rallonge
brise-goutte et, du côté
opposé, le bouchon;
- ouvrir les orifices hexagonaux
prédécoupés sur l'isolant
l a t é r a l d r o i t e t f e r m e r
avec l'isolant les orifices
hexagonaux sur le montant
gauche (pour version Bi2 4
tubes);
- tourner l'échangeur en portant
les prises du côté opposé,
et le remettre en place sur
la machine (fig. 22) (pour
version Bi2 4 tubes);
B
A
C
G
D
Ausbau der Wärmetauscher
- Lösen Sie die vier Schrauben (Abb. 2
Pos. A) zur Befestigung des oberen
Wärmetauschers (bei der Ausführung
Bi2 4 Schläuche).
- Ziehen Sie die Wassersonde der
Batterie ab (bei Version Bi2 4
Schläuche)
- Heben Sie den Wärmetauscher (Abb.
21 Pos. B) an (bei Version Bi2 4
Schläuche).
- Lösen Sie die vier Schrauben (Abb. 21
Pos. C) zur Befestigung des unteren
Wärmetauschers.
- Ziehen Sie die Wassersonde der
Batterie ab.
- Ziehen Sie den Wärmetauscher ab
(Abb. 21 Pos. F);
- Z i e h e n
S i e
d i e
Tropfenfängerverlängerung von
der mittleren Wanne ab (Abb.
21. Pos. D);
- Z i e h e n
S i e
a u f
d e r
g e g e n ü b e r l i e g e n d e n S e i t e
d e n
S t o p f e n
a u f
d e r
Kondenswasserableitungsöffnung
ab (Abb. 21 Pos. E);
- Lösen Sie die Schraube zur
B e f e s t i g u n g d e r m i t t l e r e n
Kondenswasserauffangschale (Abb.
21 Pos. G) und stützen diese auf
der gegenüberliegenden Seite ab,
sodass der Anschlussstutzen für
die Tropfenfängerverlängerung aus
der Struktur austritt und sichern die
Schale mit der zuvor abmontierten
Schraube.
- S e t z e n
S i e
d i e
Tropfenfängerverlängerung und auf
der gegenüberliegenden Seite den
Stopfen wieder ein.
- Öffnen Sie die vorgestanzten
Sechskantöffnungen auf der
seitlichen Isolierung und verschließen
Sie die Sechskantöffnungen auf der
linken Schulter (bei Ausführung Bi2
4 Schläuche).
- Drehen Sie den Wärmetauscher,
indem Sie die Anschlüsse auf die
gegenüberliegende Seite bringen
und führen ihn wieder in das Gerät
ein (Abb. 22) (bei Ausführung Bi2 4
Schläuche).
F
C