I
1 2
2.6
INSTALLAZIONE A SOFFITTO
O ORIZZONTALE
Questa installazione non è
consentita per la versione
"Full Flat".
Utilizzare la dima di carta, e
tracciare a soffitto la posizione
delle due staffe di fissaggio e
delle due viti posteriori. Forare
con una punta adeguata ed
infilare i tasselli (2 per ogni
staffa)(fig. 13 rif. A); fissare le
due staffe (fig. 13 rif. B). Non
stringere eccessivamente le viti.
Infilare la macchina sulle
due staffe, mantenendola in
posizione quindi fissare le due
viti nei tasselli posteriori (fig. 13
rif. C), una per ogni lato.
Si raccomanda di conferire
u n ' a d e g u a t a i n c l i n a z i o n e
dell'unità verso il tubo di
drenaggio per agevolare la
fuoriuscita dell'acqua (fig. 13
rif. D).
Stringere definitivamente tutte le
6 viti di fissaggio.
2.7
COLLEGAMENTI IDRAULICI
2.7.1
Diametro tubazioni
Il diametro interno minimo da
rispettare per le tubazioni dei
collegamenti idraulici varia a
secondo del modello:
SLI/SLIR/SLR 200 ø12 mm
SLI/SLIR/SLR 400 ø14 mm
SLI/SLIR/SLR 600 ø16 mm
SLI/SLIR/SLR 800 ø18 mm
SLI/SLIR/SLR 1000 ø20 mm
P e r l a p o s i z i o n e d e l l e
tubazioni per gli attacchi a
parete fare riferimento ai
disegni riportati nei paragrafi
successivi, in base alla
specifica configurazione.
13
1÷2°
32
GB
HORIZONTAL OR CEILING
INSTALLATION
T h i s i n s t a l l a t i o n i s n o t
permitted for the "Full Flat"
version.
Using the paper template, trace
on the ceiling the position of the
two fixing brackets and the two
rear screws. Using a suitable
drill, make the holes and insert
the toggle bolts (2 for each
bracket) (fig. 13 ref. A); fix the
two brackets (fig. 13 ref. B).
Do not over-tighten the screws.
Position the machine on the two
brackets, keeping it in position
and then fix the two screws into
the rear toggle bolts (fig. 13 ref.
C), one on each side.
Make sure that there is sufficient
inclination of the unit towards the
drainage pipe to facilitate the
water drainage (fig. 13 ref. D).
Fully tighten all 6 fixing screws.
HYDRAULIC CONNECTIONS
Pipeline diameter
The minimum internal diameter
that must be respected for
the pipelines of the hydraulic
connections varies according
to the model:
SLI/SLIR/SLR 200 ø12 mm
SLI/SLIR/SLR 400 ø14 mm
SLI/SLIR/SLR 600 ø16 mm
SLI/SLIR/SLR 800 ø18 mm
SLI/SLIR/SLR 1000 ø20 mm
For the position of the pipeline
and the wall fixings, refer
to the designs shown in the
following sections, based on
the specific configuration.
A
B
D
F
INSTALLATION AU PLAFOND
OU HORIZONTALE
Cette installation n'est pas
permise pour la version "Full
Flat".
Utiliser le gabarit en papier et
tracer au plafond la position des
deux étriers de fixation et des
deux vis arrière. Percer avec
un foret approprié et insérer les
chevilles (2 par étrier) (fig. 13
réf. A); fixer les deux étriers (fig.
13 réf. B). Ne pas trop serrer
les vis.
Mettre en place la machine sur
les deux étriers, en la maintenant
en position, puis fixer les deux
vis dans les chevilles arrière (fig.
13 réf. C), une par côté.
Il est conseillé de conférer
une inclinaison appropriée
de l'appareil vers le tube de
drainage pour faciliter la sortie
de l'eau (fig. 13 réf. D).
Serrer définitivement les 6 vis
de fixation.
BRANCHEMENTS
HYDRAULIQUES
Diamètre tubes
Le diamètre interne minimum
à respecter pour les tubes des
branchements hydrauliques
varie selon le modèle:
SLI/SLIR/SLR 200 ø12 mm
SLI/SLIR/SLR 400 ø14 mm
SLI/SLIR/SLR 600 ø16 mm
SLI/SLIR/SLR 800 ø18 mm
SLI/SLIR/SLR 1000 ø20 mm
Pour la position des tubes
pour les prises
murales, voir les dessins
figurant aux paragraphes
suivants, sur la base de la
configuration spécifique.
A
B
D
I N S T A L L A T I O N A N D E R
DECKE ODER HORIZONTAL
Bei den "Full Flat" Modellen ist
die horizontale Installation nicht
zulässig.
Verwenden Sie die Papierschablone
u n d z e i c h n e n S i e a n d e r
Decke die Position der beiden
Befestigungsbügel und der beiden
hinteren Schrauben vor. Bohren
Sie mit einem geeigneten Bohrer
und führen Sie die Dübel ein (2 pro
Bügel) (Abb. 13 Pos. A); Sichern
Sie die beiden Bügel (Abb. 13 Pos.
B). Ziehen Sie die Schrauben nicht
zu fest an
Führen Sie die Maschine auf den
beiden Bügeln ein, wobei Sie die
Position erhalten, und befestigen
anschließend die beiden Schrauben
in den hinteren Dübeln (Abb. 13
Pos. C), jeweils eine pro Seite.
Bitte achten Sie unbedingt auf eine
angemessene Neigung der Einheit in
Richtung des Entwässerungsrohrs,
um das Austreten des Wassers zu
unterstützen (Abb. 13 Pos. D).
Z i e h e n
S i e
Befestigungsschrauben endgültig
fest.
WASSERANSCHLÜSSE
D u r c h m e s s e r
Schlauch-/Rohrleitungen
D e r
e i n z u h a l t e n d e
M i n d e s t d u r c h m e s s e r f ü r
d i e
R o h r l e i t u n g e n
Wasseranschlüsse ist je nach
Modell unterschiedlich:
SLI/SLIR/SLR 200
SLI/SLIR/SLR 400
SLI/SLIR/SLR 600
SLI/SLIR/SLR 800
SLI/SLIR/SLR 1000 ø20 mm
Bezüglich der Position der
Schlauch-/Rohrleitungen für
die Wandanschlüsse nehmen
S i e j e n a c h s p e z i f i s c h e r
Konfiguration Bezug auf die in
den nachfolgenden Abschnitten
wiedergegebenen Zeichnungen.
C
a l l e
6
d e r
d e r
ø12 mm
ø14 mm
ø16 mm
ø18 mm