Olimpia splendid SHERPA MONOBLOC S1 E 6 Instrucciones Para La Instalación, Uso Y Mantenimiento

Olimpia splendid SHERPA MONOBLOC S1 E 6 Instrucciones Para La Instalación, Uso Y Mantenimiento

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SHERPA MONOBLOC
Funzioni
INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
16:41
Parametri
Visual
ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE
MANUALE USO
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
IT
S1 E 6
S1 E 8
S1 E 12
S1 E 12T
S1 E 16
S1 E 16T
2017-05-04 Ven
Avviamento Generale
HMI
IT
EN
FR
DE
ES
loading

Resumen de contenidos para Olimpia splendid SHERPA MONOBLOC S1 E 6

  • Página 1 SHERPA MONOBLOC S1 E 6 S1 E 8 S1 E 12 S1 E 12T S1 E 16 S1 E 16T 2017-05-04 Ven 16:41 Funzioni Parametri Visual Avviamento Generale ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE MANUALE USO INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO...
  • Página 2 Nuovamente grazie. AERMEC S.p.A. OLIMPIA SPLENDID Questo marchio indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana causati dall’erra- to smaltimento dei Rifiuti Elettrici ed Elettronici (RAEE), si prega di restituire il dispositivo utilizzando gli opportuni sistemi di raccolta, oppure contattando il rivenditore presso il quale il prodotto è...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMARIO Sommario INTERFACCIA UTENTE ..........................5 1.1. Pagina principale (Home) .......................... 5 STRUTTURA DEI MENÙ ..........................6 2.1. Funzioni ..............................6 2.2. Visual ................................6 2.3. Parametri ..............................7 2.4. Avviamento (Funzioni) ..........................7 2.5. Avviamento (Parametri) ..........................8 2.6. Generale ..............................
  • Página 4 MENÙ AVVIAMENTO ..........................24 7.1. Navigazione nel menù ..........................24 7.2. Impostare la logica di controllo (Temp di Controllo) ................25 7.3. Imposta lo stato per la valvola 2 vie durante la modalità raffrescamento (Valv. 2 vie in Raff) ..26 7.4.
  • Página 5: Interfaccia Utente

    INTERFACCIA UTENTE 1.1. Pagina principale (Home) Dopo l‘avvio, sul display viene visualizzata la pagina 2017-05-04 Ven principale (Home). 16:41 Da questa pagina sarà possibile: selezionare uno dei menù disponibili per l’utente; accendere/spegnere l’unità; visualizzare informazioni riguardanti la modalità di funzionamento, eventuali errori attivi , oltre Funzioni Parametri Visual...
  • Página 6: Struttura Dei Menù

    Tasto per salvare le impostazioni di una determinata pagina Questa icona indica che è attualmente in corso un allarme ATTENZIONE: nel caso sia impostata la funzione di risparmio energetico (impostazione consigliata per aumentare la vita del display), dopo 5 minuti di inattività lo stesso verrà spento; per riaccender- lo sarà...
  • Página 7: Parametri

    2.3. Parametri Pagina Contenuto Paragrafo T Mandata Raff T Mandata Risc T Ambiente Raff 5.2. T Ambiente Risc T Serbatoio ACS ΔT Ambiente ΔT Raffrescamento 5.2. ΔT Riscaldamento ΔT ACS 2.4. Avviamento (Funzioni) Pagina Contenuto Paragrafo Temp di Controllo 7.2. Valv.
  • Página 8: Avviamento (Parametri)

    2.5. Avviamento (Parametri) Pagina Contenuto Paragrafo T HP max 7.19. Run Time Raff 7.20. Run Time Risc 7.21. 2.6. Generale Pagina Contenuto Paragrafo Unità di Misura Temp 8.2. Memoria On/Off 8.3. Suono 8.4. Retroillumi 8.5. Data e Ora 8.6. Lingua 8.7.
  • Página 9: Selezione Di Un Menù

    3.2. Selezione di un menù Per entrare in uno dei menù a disposizione dell’uten- 2017-05-04 Ven te è necessario cliccare sull’icona corrispondente; una 16:41 volta entrati ogni menù (a seconda di quello selezio- nato) permetterà di navigare tra le varie pagine op- pure di entrare in altri sotto menù...
  • Página 10: Attivare La Funzione Per Produzione Acqua Calda Sanitaria Veloce (Acs Rapida)

    4.3. Attivare la funzione per produzione acqua calda sanitaria veloce (ACS rapida) Una volta entrati nella funzione “ACS rapida”, sarà pos- ACS Rapida sibile scegliere se attivare, insieme al compressore dell’unità, anche la resistenza elettrica inserita nel serbatoio ACS per la produzione acqua calda sanitaria. Per attivare la funzione cliccare direttamente sulla scritta “On”e successivamente confermando con il tasto “OK”.
  • Página 11: Impostare La Priorità Tra Riscaldamento E Produzione Acqua Calda Sanitaria (Risc+Acs)

    4.5. Impostare la priorità tra riscaldamento e produzione acqua calda sanitaria (Risc+ACS) Una volta entrati nella funzione “Risc+ACS”, selezio- Risc + ACS nando “Riscaldamento” si impone all’unità di soddisfa- re prima il lato terminali d’impianto; contrariamente Riscaldamento selezionando “ACS” si darà la priorità alla produzione acqua calda sanitaria.
  • Página 12: Impostare La Compensazione Automatica Del Set In Base All'aria Esterna (Curva Climatica)

    4.7. Impostare la compensazione automatica del set in base all’aria esterna (Curva climatica) Una volta entrati nella funzione “Curva climatica”, sarà Curva Climatica (1/3) possibile impostare tutti i parametri relativi alla com- Curva Climatica: Off pensazione dei setpoint di lavoro in base alle variazio- ni della temperatura aria esterna.
  • Página 13: Impostare Un Timer Per Le Accensioni E/O Spegnimenti Programmati (Timer Settimanale)

    La funzione resta attiva anche dopo aver spento l’unità, per disattivarla è necessario impostare ma- nualmente “Curva climatica: Off”; È possibile visualizzare il valore a cui la climatica punta, nel menù “Visual”; La funzione può essere impostata anche se l’unità è in OFF, tuttavia avrà effetto solo se l’unità è accesa; Se attivata la relativa funzione (paragrafo 8.3), il valore di questo parametro sarà...
  • Página 14: Abilitare La Funzione Programma Vacanza Usato Per Il Timer Settimanale (Programma Vacanza)

    NOTE: ogni pressione sull’etichetta farà variare il valore, tuttavia una volta selezionato il valore desiderato, per rendere effettiva l’impostazione è necessario salvarla premendo l’icona indicata Per rendere effettive le impostazioni orarie specificate nei vari giorni della settimana, il Timer Setti- manale deve essere impostato su “On”...
  • Página 15 Cliccando sull’etichetta relativa al valore del set per Ciclo Antilegionella Min: 40 Max: 70 il Ciclo antilegionella, si apre un tastierino numerico Ciclo Antilegionella: Off che permette di variare il set, entro i range permessi; si ricorda che per rendere efficace il ciclo esso verrà Imposta ora: 23:00 mantenuto di una certa durata, la quale aumenterà...
  • Página 16: Impostare Un Accensione Spegnimento Temporizzata (Timer)

    4.11. Impostare un accensione spegnimento temporizzata (Timer) Una volta entrati nella funzione “Timer”, sarà possibile Timer impostare tutti i parametri necessari ad un avvio tem- Timer: Off porizzato dell’unità: “Timer” = abilita o disabilita il timer; 22 58 Modalità: Riscaldamento “Modalità“...
  • Página 17: Impostare Variazioni Programmate Del Set Sulla Mandata Acqua Impianto (Fasce Orarie)

    settimanale; I’inizio timer dovrà essere sempre minore rispetto alla fine timer, altrimenti il periodo non sarà valido; Il timer per la produzione acqua calda sarà disponibile solo se la modalità di funzionamento prevede questa la produzione acqua calda; La funzione Timer funzionerà una sola volta, se si desidera utilizzarlo di nuovo sarà necessario reim- postarlo nuovamente;...
  • Página 18: Abilitare Il Funzionamento Di Emergenza Per Riscaldamento O Acs (Modalità Emergenza)

    Il settaggio è valido solo se l’unità è “On”; In base alla modalità di funzionamento impostata (caldo o freddo) verranno utilizzati i relativi set specificati; Nel caso in cui l’orario di inizio del “Periodo 2” sia uguale a quello del “Periodo 1”, verrà eseguito il primo;...
  • Página 19: Impostare La Funzione Assenza Periodo Invernale (Modalità Vacanza)

    4.14. Impostare la funzione assenza periodo invernale (Modalità vacanza) Nel Timer Settimanale è possibile assegnare ad uno Modalità Vacanza o più giorni della settimana il programma “Vacanza” (in tale giorni l’unità funzionerà a caldo, mantenen- do un set sull’acqua di mandata di 30°C, oppure 10°C se il controllo si basa sull’aria ambiente), per abilitare l’esecuzione del Programma Vacanza eventualmente impostato sul Timer Settimanale è...
  • Página 20: Cancellare Gli Errori Attuali (Reset Errore)

    Nel caso in cui siano state inserite delle programmazioni orarie con il Timer settimanale e contempo- raneamente altre impostazioni orarie con la Modalità preset, l’ultima avrà la priorità; Ogni giorno permette l’impostazione di fino a quattro periodi i cui orari di inizio e fine devo essere coerenti tra loro (l’inizio di un periodo deve essere successivo alla fine del periodo precedente);...
  • Página 21: Impostare I Set Di Temperatura Usati Dall'unità Nelle Varie Modalità (T Mandata Raff ~ Δt Acs)

    5.2. Impostare i set di temperatura usati dall’unità nelle varie modalità (T Mandata Raff ~ ΔT ACS) Tramite le finestre di questo menù sarà possibile im- ata aff postare i valori da utilizzare come set di lavoro per le Range: 7~25°C Default: 18°C varie modalità;...
  • Página 22: Menù Visual

    MENÙ VISUAL 6.1. Navigazione nel menù Tramite questo menù sarà possibile visualizzare mol- Visual te informazioni relative al funzionamento della mac- Status china; ogni etichetta raggruppa un insieme di infor- mazioni dalle quali l’utente può controllare lo stato Parametro dell’unità ed eventuali errori o anomalie in corso. Per Errore navigare in questo menù...
  • Página 23: Visualizza Lo Stato Dei Parametri Dell'unità (Parametro)

    Termostato Indica le impostazioni attuali per il termostato (paragrafo 7.7) Riscaldamento Gen. Cal. Aggiuntivo Indica lo stato della fonte di calore aggiuntiva (paragrafo 7.8) Valvola a 2 vie Indica lo stato della valvola 2 vie installata sull’impianto Protezione PdC Indica lo stato della protezione antigelo Inserita Contatto esterno Indica lo stato del Contatto esterno (paragrafo 7.15)
  • Página 24: Visualizza Gli Errori Attivi Sull'unità (Errore)

    6.4. Visualizza gli errori attivi sull’unità (Errore) In queste pagine è possibile visualizzare gli attuali errori e allarmi attivi sull’unità. Una volta entrati nella funzione “Errore”, sarà possibile sfogliare le eventuali pagine usando i tasti sui lati destro e sinistro della finestra stessa;...
  • Página 25: Impostare La Logica Di Controllo (Temp Di Controllo)

    Per navigare nel sotto-menù “Funzioni” o “Parametri“ il Funzioni (1/4) sistema prevede seguenti tasti: Temp di Controllo: T mandata ) Passare alla pagina precedente; aff: O ) Passare alla pagina successiva; i c: Off ) Tornare al menù di livello superiore; ) Tornare alla pagina principale;...
  • Página 26: Imposta Lo Stato Per La Valvola 2 Vie Durante La Modalità Raffrescamento (Valv. 2 Vie In Raff)

    7.3. Imposta lo stato per la valvola 2 vie durante la modalità raffrescamento (Valv. 2 vie in Raff) Una volta entrati nella funzione “Valv. 2 vie in Raff”, aff sarà possibile imporre lo stato della valvola 2 vie du- rante la modalità Raffrescamento (per maggiori infor- Off...
  • Página 27: Imposta La Presenza Serbatoio Acs

    7.6. Imposta la presenza del Serbatoio ACS Una volta entrati nella funzione “Serbatoio ACS”, sarà Serbatoio ACS possibile specificare se l’accumulo accessorio ACS è presente nell’impianto oppure no (per maggiori in- Non attivo formazioni sull’utilizzo ed il montaggio dell’accumulo ACS accessorio, fare riferimento al manuale d’installa- Attivo zione).
  • Página 28: Impostare Una Fonde Di Calore Aggiuntiva (Gen. Cal. Aggiuntivo)

    7.8. Impostare una fonde di calore aggiuntiva (Gen. Cal. Aggiuntivo) Una volta entrati nella funzione “Gen. Cal. Aggiuntivo”, Gen. Cal. Aggiuntivo sarà possibile attivare o disattivare la fonte di calore Gen. Cal. Aggiuntivo: Attiva sostitutiva, impostare la soglia di temperatura esterna sotto la quale attivarla al posto della pompa di calore, Temp Gen.
  • Página 29: Impostare Una Resistenza Aggiuntiva (Resist Elet Optional)

    7.9. Impostare una resistenza aggiuntiva (Resist Elet Optional) Una volta entrati nella funzione “Resist Elet Optional”, sarà Resist Elet Option possibile attivare o disattivare l‘eventuale resistenza elettri- Resist Elet Optional: 1 ca aggiuntiva; tale resistenza potrà essere resistenza singola o a doppio stadio (nel caso di una doppio stadio sarà possi- T Res Elettrica: -15°C bile decidere se usare uno o entrambi gli stadi specificando Logica: 1...
  • Página 30: Impostare La Funzione Di Spurgo Aria (Sfiato Aria)

    7.11. Impostare la funzione di spurgo aria (Sfiato Aria) Una volta entrati nella funzione “Sfiato Aria”, sarà pos- sibile attivare (nel circuito selezionato) la circolazione dell’acqua permettendo di eliminare eventuale aria Off nel circuito. Una volta selezionata la logica desiderata, premere il tasto “OK”...
  • Página 31: Attivare A Forzatura Della Modalità (Modalità Forzata)

    NOTE: Questa funzione può essere attivata solo se l’unità è Off; Il ciclo di sbrinamento si interromperà automaticamente se la temperatura di sbrinamento sale oltre i 20°C oppure dopo una durata massima di 10 minuti; Se attivata la relativa funzione (paragrafo 8.3), il valore di questi parametri sarà salvato in memoria e reimpostato automaticamente dopo un eventuale caduta di tensione.
  • Página 32: Impostare L'indirizzo Seriale Dell'unità (Indirizzo)

    7.17. Impostare l’indirizzo seriale dell’unità (Indirizzo) Una volta entrati nella funzione “Indirizzo”, sarà pos- Indirizzo sibile impostare l’indirizzo assegnato all’unità per un Range: 1~153 Default: 1 eventuale controllo via Modbus. Per impostare il va- lore desiderato utilizzare i tasti “+” o “-”, inserendo un valore compreso nel range permesso;...
  • Página 33: Impostare La Massima Temperatura Per L'accumulo Acs Tramite Sola Pompa Di Calore (T Hp Max)

    Se attivata la relativa funzione (paragrafo 8.3), il valore di questi parametri sarà salvato in memoria e reimpostato automaticamente dopo un eventuale caduta di tensione; Il valore di dafault è Res. el serbatoio: Logica 1; 7.20. Impostare la massima temperatura per l’accumulo ACS tramite sola pompa di calore (T HP max) Una volta entrati nella funzione “T HP max”, sarà...
  • Página 34: Menù Generale

    MENÙ GENERALE 8.1. Navigazione nel menù Tramite questo menù sarà possibile impostare i valori Generale (1/2) utilizzati per la regolazione della macchina. Per na- Unità di Misura Temp: Celsius vigare in questo menù il sistema prevede i seguenti tasti: m ria O Off: O : Off...
  • Página 35: Attivare O Disattivare Il Suono (Suono)

    8.4. Attivare o disattivare il suono (Suono) Cliccando sull’etichetta “Suono”, sarà possibile attiva- Generale (1/2) re o disattivare il segnale acustico che identifica ogni Unità di Misura Temp: Celsius tocco sul display. m ria O Off: O : Off Retroillumi: Illuminato Data e Ora: Invio 8.5.
  • Página 36: Selezionare La Lingua Del Sistema (Lingua)

    8.7. 8.7. Selezionare la lingua del sistema (Lingua) Selezionare la lingua del sistema (Lingua) Una volta entrati nella funzione “Lingua”, sarà possi- Una volta entrati nella funzione “Lingua”, sarà possi- Lingua Lingua 8.7. Selezionare la lingua del sistema (Lingua) bile scegliere la lingua del sistema (Italiano, Inglese o bile scegliere la lingua del sistema (Italiano, Inglese o Spagnolo).
  • Página 37: Codici Di Allarme

    CODICI DI ALLARME Nel caso in cui insorgano condizioni di errore o allarme durante il normale funzionamento dell’unità, le anomalie verranno indicate sul display tramite icona ( ), inoltre sarà possibile avere maggiori informa- zioni sugli errori attivi controllando la pagina specifica nel menù “Visual” pagina “Errori” (come specificato nel paragrafo 6.3).
  • Página 38 Etichetta Errore Descrizione Codice Indica un anomalia di funzionamento sul modulo IPM (modulo potenza in- Anomalia IPM verter) Indica un anomalia di funzionamento sul modulo PFC (modulo correzione Anomalia PFC di potenza) Inizio Errore Indica un anomalia in fase di partenza per l’unità Indica un problema relativo alla perdita o lo squilibrio delle fasi nella ten- Phase loss sione...
  • Página 39 INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE 2017-05-04 Ven 16:41 Funzioni Parametri Visual Avviamento Generale MANUALE USO...
  • Página 40 Dear customer, e is to t an ou, first of all, for purc asing an appliance produced our co pan Thank you for choosing an AERMEC product. It's the result of many years of experience and dedicated design studies, and was built using first-class materials and highly advanced technologies. is docu ent is restricted in use to t e ter s of t e la The quality level is being constantly monitored, so AERMEC products are synonymous with Safety, Quality e copied or transferred to t ird parties...
  • Página 41 SUMMARY Summary USER INTERFACE ............................5 1.1. Main page (Home) ............................5 MENU STRUCTURE ............................. 6 2.1. Function ..............................6 2.2. View ................................6 2.3. Parameter ..............................7 2.4. Commission (Function) ..........................7 2.5. Commission (Parameter) ........................... 8 2.6. General................................ 8 BASE FUNCTIONS ............................
  • Página 42 COMMISSION MENU ..........................24 7.1. Navigating the menu ..........................24 7.2. Setting the control logic (Ctrl.state) ......................25 7.3. Setting the status of the 2-way valve in cooling mode (Cool 2-Way valve) ........... 26 7.4. Setting the status of the 2-way valve in heating mode (Heat 2-Way valve) .......... 26 7.5.
  • Página 43: User Interface

    USER INTERFACE 1.1. Main Page (Home) At switch-on, the main page (Home) is displayed. 2017-05-04 Fri. From this page, you can: 16:41 select one of the user menus switch the unit on and off view information about the operating mode and any active errors, along with the system date and time Function...
  • Página 44: Menu Structure

    Key for saving the settings of a specific page This icon indicates that an alarm is currently active WARNING: if the energy saving function is set (recommended to increase the display lifespan), after 5 minutes of inactivity it will be turned off; to resume, simply click on the display (anywhere in the active area).
  • Página 45: Parameter

    2.3. Parameter Page Content Paragraph WOT-Cool WOT-heat RT-Cool 5.2. RT-Heat T-tank ctrl. ΔT-room temp ΔT-Cool 5.2. ΔT-Heat ΔT-hot water 2.4. Commission (Function) Page Content Paragraph Ctrl.state 7.2. Cool 2-Way valve 7.3. Heat 2-Way valve 7.4. Solar setting 7.5. Water tank 7.6.
  • Página 46: Commission (Parameter)

    2.5. Commission (Parameter) Page Content Paragraph T HP max 7.19. Cool run time 7.20. Heat run time 7.21. 2.6. General Page Content Paragraph Temp. unit 8.2. On/off memory 8.3. Beeper 8.4. Back light 8.5. Time&Date 8.6. Language 8.7. WiFi 8.8. BASIC FUNCTIONS 3.1.
  • Página 47: Selecting A Menu

    3.2. Selecting a menu To enter one of the menus available to the user; click 2017-05-04 Fri. on the corresponding icon; on entering them, each 16:41 menu (depending on the one selected) will allow you to browse the various pages or enter other sub-menus linked to specific functions.
  • Página 48: Activating The Function For Fast Domestic Hot Water Production (Fast Hot Water)

    4.3. Activating the function for fast domestic hot water production (Fast hot water) After accessing the “Fast hot water” function, you can Fast hot water choose whether or not to activate - along with the unit compressor - the electric heater inserted in the water tank for the production of domestic hot water.
  • Página 49: Setting The Noise Reduction Function (Quiet Mode)

    4.5. Set the priority between heating and domestic hot water production (Heat+hot water) After accessing the “Heat+hot water” function, you Heat + hot water can select “Heat” to force the unit to first of all satisfy the system terminal side; by selecting “Hot water”, pri- Heat ority is given to domestic hot water production.
  • Página 50: Setting The Automatic Setting Compensation On The Basis Of External Air (Weather Depend)

    4.7. Setting the automatic setting compensation on the basis of external air (Weather depend) After accessing the “Weather depend” function, you Weather depend (1/3) can set all the parameters related to offsetting work : Off set-points in accordance with variations in outside air temperature.
  • Página 51: Setting A Timer For Programmed Switch-On And/Or Switch-Off (Weekly Timer)

    The function remains active even when the unit has been switched off. To deactivate it, set “Weather depend: Off manually. ” ; In the “View” menu, you can see the target value of the climatic curve. The function can still be set if the unit is OFF, but it will only be implemented if the unit is activated. If the relative function is activated (paragraph 8.3), the value of this parameter will be stored in the memory and automatically reset after any possible voltage failure.
  • Página 52: Enabling The Holiday Program Function Used For The Weekly Timer (Holiday Release)

    NOTES: Every time you press on the label, the value will change. Once you have selected the required value, press the icon to save and implement the setting. To make the time settings specified on various days of the week effective, the Weekly Timer must be set to “On”...
  • Página 53 Click on the label relating to the set-point value for Ciclo Antilegionella Min: 40 Max: 70 the anti-legionella cycle. This will draw up a numerical Ciclo Antilegionella: Off keypad, that you can use to alter the set-point (within the permitted ranges). Bear in mind that to ensure the Imposta ora: 23:00 effectiveness of the cycle, it will be maintained for a Imposta Temp.: 70°C...
  • Página 54 4.11. After accessing the “Clock timer” function, you will be Clock timer able to set all the parameters needed for a timed start of the unit: “Clock timer” = enable or disable the timer 22 58 Mode: Heat “Mode“ = select the mode to be used during the time 23 59 Period: 00:00~00:00 band (each click changes the mode)
  • Página 55 production. The timer function will only work once. If you want to use it again, you must re-set it. The timer is deactivated if the unit is manually switched on before the timer start time. If the relative function is activated (paragraph 8.3), the value of this parameter will be stored in the memory and automatically reset after any possible voltage failure.
  • Página 56: Enabling Emergency Operation For Heating Or Dhw (Emergen. Mode)

    The setting is only valid if the unit is “On”. Depending on the operating mode defined (heating or cooling), the relative set-points will be used. If the start time of “Period 2” is the same as that of “Period 1”, the first will be implemented. The time bands are based on the timer inside the unit.
  • Página 57: Setting The Winter Period Absence Function (Holiday Mode)

    4.14. Setting the winter period absence function (Holiday mode) You can use the weekly timer to assign the “Holiday” Holiday mode program to at least one day of the week. On those days, the unit will work in heating mode, maintaining a 30°C set-point on delivery water (or 10°C if the check is based on the ambient air).
  • Página 58: Deleting Current Errors (Error Reset)

    simultaneously, the latter will take priority. Up to four time bands can be set for each day, but their start and end times must coherent (the be- ginning of one period must be later than the end of the previous period). If the unit is switched on manually, the period timer programs will not be implemented.
  • Página 59: Setting The Temperature Set-Points Used By The Unit In The Various Modes (Wot-Cool~ Δt-Hot Water)

    5.2. Setting the temperature set-points used by the unit in the various modes (WOT-Cool~ ΔT-hot water) The windows of this menu are used to set the values WOT Cool used as a work set for the various modes. The way in Range: 7~25°C Default: 18°C which the values are modified and saved is the same...
  • Página 60: View Menu

    VIEW MENU 6.1. Navigating the menu This menu is used possible to display a great deal of VIEW information related to machine operation. Each label Status brings together a set of information so that the user can check the status of the unit and any current errors Parameter or faults.
  • Página 61: Viewing The Status Of The Unit Parameters (Parameter)

    Thermostat Indicates the current thermostat settings (paragraph 7.7) Cool Heat Other thermal Indicates the status of the additional heat source (paragraph 7.8) 2-way valve Indicates the status of the 2-way valve on the system HP-Antifree Indicates the status of the anti-freeze protection Card in Gate-Ctrl Indicates the status of the external contact (paragraph 7.15)
  • Página 62: Viewing The Active Errors On The Unit (Error)

    6.4. Viewing the active errors on the unit (Error) These pages display the current errors and alarms active on the unit. After accessing the "Error" function, you can browse any pages using the buttons on the left and right sides of the window. NOTES: This function does not allow current errors to be reset;...
  • Página 63: Setting The Control Logic (Ctrl.state)

    To navigate the “Function” or “Parameter“ sub-menu, Function (1/4) use the following keys: Ctrl. state: T water out ) Move back to the previous page a valv : O ) Move on to the next page a valv : Off ) Go back to the higher level menu ) Go back to the main page Solar setting: Without...
  • Página 64: Setting The Status Of The 2-Way Valve In Cooling Mode (Cool 2-Way Valve)

    7.3. Setting the status of the 2-way valve in cooling mode (Cool 2-Way valve) After accessing the “Cool 2-Way valve” function, you Cool 2 way valve can set the status of the 2-way valve in cooling mode (for more information about the assembly and use of Off...
  • Página 65: Setting The Installation Of The Water Tank

    7.6. Setting the installation of the Water tank After accessing the "Water tank" function, you can Water tank specify whether the DHW storage tank accessory is in- stalled in the system (for more information about the Without assembly and use of the DHW storage tank accessory, refer to the installation manual).
  • Página 66: Setting An Additional Heat Source (Other Thermal)

    7.8. Setting an additional heat source (Other thermal) After accessing the "Other thermal" function, you can Other thermal activate or deactivate the substitute heat source and Other thermal: With set the outdoor temperature threshold below which it will be activated in place of the heat pump, and T Other switch on: -20°C choose the logic for managing the substitution.
  • Página 67: Setting An Additional Heater (Optional E-Heater)

    7.9. Setting an additional heater (Optional E-heater) After accessing the “Optional E-heater” function, you can Optional E Heater activate or deactivate any additional electric heater. This Optional E Heater: 1 heater may be single-stage or dual-stage (in the case of a dual-stage model, you can decide whether or not to use T Heater: -15°C both stages by specifying the number of heaters in the...
  • Página 68: Setting The Air Purging Function (Air Removal)

    7.11. Setting the air purging function (Air removal) After accessing the “Air removal” function, you can ir r m val activate water circulation (in the selected circuit) to eliminate any air from the circuit. Select the required Off logic, then press “OK” to confirm. at r ta Ca c l NOTES:...
  • Página 69: Activating Mode Forcing (Force Mode)

    NOTES: This function can only be activated if the unit is switched Off. The defrosting cycle is automatically interrupted if the defrosting temperature rises above 20°C, or in any case after 10 minutes. If the relative function is activated (paragraph 8.3), the value of these parameters will be stored in the memory and automatically reset after any possible voltage failure.
  • Página 70: Setting The Serial Address Of The Unit (Address)

    7.17. Setting the serial address of the unit (Address) After accessing the “Address” function, you can set the Address address assigned to the unit for possible control via Range: 1~153 Default: 1 Modbus. To set the required value, use the "+" and "-" keys, entering a value within the permitted range.
  • Página 71: Setting The Maximum Temperature For The Dhw Storage Tank Via Heat Pump Only (T Hp Max)

    If the relative function is activated (paragraph 8.3), the value of these parameters will be stored in the memory and automatically reset after any possible voltage failure. The default value is Tank heater: Logic 1.; 7.20. Setting the maximum temperature for the DHW storage tank via heat pump only (T HP max) After accessing the “T HP max”...
  • Página 72: Navigating The Menu

    MAIN MENU 8.1. Navigating the menu This menu is used to set the machine adjustment General (1/2) values. The following keys are used to navigate this Temp. unit: Celsius menu: Off m m r : O ) Move back to the previous page r: Off...
  • Página 73: Activating/Deactivating The Sound (Beeper)

    8.4. Activating/deactivating the sound (Beeper) Click on the "Beeper" label to activate or deactivate General (1/2) the acoustic signal that identifies each touch on the Temp. unit: Celsius screen. Off m m r : O r: Off Back light: Lighter Time&Date: Enter 8.5.
  • Página 74: Selecting The System Language (Language)

    8.7. 8.7. Selecting the system language (Language) Selecting the system language (Language) 8.7. Selecting the system language (Language) After accessing the "Language" function, you can After accessing the "Language" function, you can Language Language choose the system language (Italian, English or Span- choose the system language (Italian, English or Span- After accessing the "Language"...
  • Página 75: Alarm Codes

    ALARM CODES If error or alarm conditions arise during normal operation of the unit, faults will be indicated on the dis- play by icons ( ); it will also be possible to obtain more information about active errors by checking the specific page in the "View"...
  • Página 76 Label Error Description Code Comp. stalling Indicates that the compressor is currently stalled Indicates that an overtemperature has been detected on a component Overtemp. mod. (heatsink, IPM or PFC) Indicates that an error has been detected on the temperature sensor for a T mod.
  • Página 77 MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN 2017-05-04 Ven 16:41 Funzioni Parametri Visual Avviamento Generale MANUALE USO...
  • Página 78 Nous vous remercions de nouveau. AERMEC S.p.A. OLIMPIA SPLENDID Ce symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ména- gers dans l’UE. Pour éviter tout dommage à l'environnement ou à la santé humaine causé...
  • Página 79 TABLE DES MATIÈRES Table des matières INTERFACE UTILISATEUR ........................... 5 1.1. Page principale (Home) ..........................5 STRUCTURE DES MENUS ........................... 6 2.1. Function ..............................6 2.2. View ................................6 2.3. Parameter ..............................7 2.4. Commission (Function) ..........................7 2.5. Commission (Parameter) ........................... 8 2.6.
  • Página 80 6.4. Afficher les erreurs actives sur l’unité (Error) ..................24 6.5. Afficher l’historique des erreurs (Error log) ..................... 24 6.6. Afficher des informations sur le logiciel (Version) .................. 24 MENU COMMISSION ..........................24 7.1. Navigation dans le menu ........................... 24 7.2.
  • Página 81: Interface Utilisateur

    INTERFACE UTILISATEUR 1.1. Page principale (Home) Après le démarrage, la page principale (Home) appa- 2017-05-04 Fri. raît à l’écran. À partir de cette page il sera possible de : 16:41 sélectionner l'un des menus disponibles pour l'utilisateur ; allumer/éteindre l'unité ; afficher des informations concernant le mode de fonctionnement, les éventuelles erreurs actives, Function Parameter...
  • Página 82: Structure Des Menus

    Bouton pour enregistrer les réglages d’une page spécifique Cette icône indique qu’une alarme est actuellement en cours. ATTENTION ! Si la fonction d’économie d’énergie est activée (réglage recommandé pour augmenter la durée de vie de l’écran), après 5 minutes d’inactivité, il sera éteint. Pour le rallumer, il suffit de cliquer sur l’écran (n’importe où...
  • Página 83: Parameter

    2.3. Parameter Page Contenu Paragraphe WOT-Cool WOT-heat RT-Cool 5.2. RT-Heat T-tank ctrl. ΔT-room temp ΔT-Cool 5.2. ΔT-Heat ΔT-hot water 2.4. Commission (Function) Page Contenu Paragraphe Ctrl.state 7.2. Cool 2-Way valve 7.3. Heat 2-Way valve 7.4. Solar setting 7.5. Water tank 7.6.
  • Página 84: Commission (Parameter)

    2.5. Commission (Parameter) Page Contenu Paragraphe T HP max 7.19. Cool run time 7.20. Heat run time 7.21. 2.6. General Page Contenu Paragraphe Temp. unit 8.2. On/off memory 8.3. Beeper 8.4. Back light 8.5. Time&Date 8.6. Language 8.7. WiFi 8.8. FONCTIONS DE BASE 3.1.
  • Página 85: Sélection D'un Menu

    3.2. Sélection d’un menu Pour entrer dans l’un des menus disponibles pour l’uti- 2017-05-04 Fri. lisateur, il faut cliquer sur l’icône correspondante. Une 16:41 fois entré dans le menu sélectionné, il est possible de naviguer dans les différentes pages ou d’entrer dans d’autres sous-menus liés à...
  • Página 86: Activer La Fonction De Production D'eau Chaude Sanitaire Rapide (Fast Hot Water)

    4.3. Activer la fonction de production d’eau chaude sanitaire rapide (Fast hot water) Fast hot water sera possible de choisir d'activer, en même temps que le compresseur de l'unité, également la résistance électrique insérée dans water tank pour la produc - tion d'eau chaude sanitaire.
  • Página 87: Régler La Fonction De Réduction Du Bruit (Quiet Mode)

    4.5. Heat+hot water Heat + hot water Heat priorité à la production d'eau chaude sanitaire. Une Hot water fois la priorité sélectionnée, appuyez sur la touche Cancel Si water tank de ce modèle n'est pas présent (et correctement configuré) Si la fonction correspondante est activée (paragraphe 8.3), la valeur de ce paramètre est enregistrée Heat”.
  • Página 88: Régler La Compensation Automatique Du Point De Consigne En Fonction De L'air Extérieur (Weather Depend)

    4.7. Régler la compensation automatique du point de consigne en fonction de l'air extérieur (Weather depend) Weather depend (1/3) il est possible de régler tous les paramètres liés à la compensation des points de consigne de fonctionne- ment en fonction des variations de la température de Upper AT Heat: 25°C l’air extérieur.
  • Página 89: Régler Un Temporisateur Pour Les Allumages Et/Ou Les Arrêts Programmés (Weekly Timer)

    La fonction reste active même après avoir éteint l'unité. Pour la désactiver, il est nécessaire de régler manuellement « Weather depend: Off”; Il est possible d'afficher la valeur à laquelle la courbe climatique tend, dans le menu « View » ; La fonction peut être réglée même si l'unité est en OFF, toutefois, elle ne sera effective que si l'unité est allumée ; Si la fonction correspondante est activée (paragraphe 8.3), la valeur de ce paramètre est enregistrée dans la mémoire et réinitialisée automatiquement après une panne de courant ;...
  • Página 90: Activer La Fonction Programme De Vacances Utilisée Pour Le Temporisateur Hebdomadaire (Holiday Release)

    REMARQUES : chaque appui sur l'étiquette modifie la valeur. Cependant, une fois que la valeur souhaitée a été sé- lectionnée, pour que le réglage soit effectif, vous devez l'enregistrer en appuyant sur l'icône indiquée Pour activer les paramètres de temps spécifiés pour les différents jours de la semaine, le temporisateur hebdomadaire doit être réglé...
  • Página 91 En cliquant sur l'étiquette relative à la valeur du point Ciclo Antilegionella Min: 40 Max: 70 de consigne pour le cycle anti-légionellose, un clavier Ciclo Antilegionella: Off numérique s'ouvre pour vous permettre de modifier Imposta ora: 23:00 rappeler que pour activer le cycle, il doit être main- Imposta Temp.: 70°C tenu pendant une certaine durée, qui augmentera lorsque la valeur de consigne sera réduite.
  • Página 92: Régler Un Allumage/Arrêt Temporisé (Clock Timer)

    4.11. Régler un allumage/arrêt temporisé (Clock timer) Clock timer possible de régler tous les paramètres nécessaires 22 58 Mode: Heat temporisateur. 23 59 Period: 00:00~00:00 00 00 dant la plage définie (chaque clic change le mode). T water tank: 50°C 01 01 02 02 des heures de début et de fin de la plage horaire.
  • Página 93: Régler Des Variations Programmées Du Point De Consigne Sur Le Refoulement D'eau De L'installation (Temp. Timer)

    donnée au temporisateur hebdomadaire ; le début du temporisateur doit toujours être inférieur à la fin du temporisateur, sinon la période ne sera pas valide ; Le temporisateur pour la production d'eau chaude ne sera disponible que si le mode de fonctionne- ment prévoit la production d'eau chaude ;...
  • Página 94 Selon le mode de fonctionnement défini (chaud ou froid), les points de consigne correspondants Period 2 11. Si la fonction correspondante est activée (paragraphe 8.3), la valeur de ce paramètre est enregistrée 4.13. Si water tank de ce modèle et/ou une source de Emergen.
  • Página 95: Régler La Fonction D'absence Pendant L'hiver (Holiday Mode)

    4.14. Régler la fonction d’absence pendant l’hiver (Holiday mode ) Dans le temporisateur hebdomadaire, il est possible Holiday mode jours de la semaine (ces jour-là, l’unité fonctionnera en mode Chaud, en conservant un point de consigne contrôle est basé sur l'air ambiant), afin de permettre l'exécution du Programme vacances qui peut avoir été...
  • Página 96: Effacer Les Erreurs Actuelles (Error Reset)

    raires avec le Preset mode se produisent en même temps, le dernier aura la priorité ; Chaque jour permet de définir jusqu’à quatre périodes dont les heures de début et de fin doivent être cohérentes entre elles (le début d’une période doit être postérieur à la fin de la période précédente). Si l'unité...
  • Página 97: Régler Les Points De Consigne De Température Utilisés Dans Les Différents Modes (Wot-Cool ~ Δt-Hot Water)

    5.2. Régler les points de consigne de température utilisés dans les différents modes (WOT-Cool ~ ΔT-hot water) Les fenêtres de ce menu permettent de définir les WOT Cool valeurs à utiliser comme points de consigne de fonc- Range: 7~25°C Default: 18°C tionnement pour les différents modes.
  • Página 98: Menu View

    MENU VIEW 6.1. Navigation dans le menu Ce menu permet d’afficher beaucoup d’informations VIEW liées au fonctionnement de l’appareil. Chaque éti- Status quette regroupe un ensemble d’informations à partir desquelles l’utilisateur peut vérifier l’état de l’unité Parameter et toutes les erreurs ou anomalies en cours. Pour na- Error viguer dans ce menu, le système prévoit les touches suivantes :...
  • Página 99 Thermostat Indique les réglages actuels du thermostat (paragraphe 7.7) Cool Heat Indique l'état de la source de chaleur supplémentaire (paragraphe Other thermal 7.8) 2-way valve Indique l'état de la vanne 2 voies installée sur l'installation HP-Antifree Indique l'état de la protection antigel Card in Gate-Ctrl Indique l'état du contact externe (paragraphe 7.15)
  • Página 100: Afficher Les Erreurs Actives Sur L'unité (Error)

    6.4. Afficher les erreurs actives sur l’unité (Error) Ces pages permettent d’afficher les erreurs actuelles et les alarmes actives sur l’unité. Après avoir accédé à la fonction « Error », il est possible de parcourir les différentes pages en utilisant les boutons sur les côtés gauche et droit de la fenêtre.
  • Página 101: Régler La Logique De Contrôle (Ctrl.state)

    Pour naviguer dans le sous-menu « Function » ou « Pa- Function (1/4) rameter », le système prévoit les touches suivantes : Ctrl. state: T water out ) Passer à la page précédente ; a valv : O ) Passer à la page suivante ; a valv : Off ) Revenir au menu de niveau supérieur ;...
  • Página 102: Cool 2 Way Valve

    7.3. Régler l’état de la vanne 2 voies en mode Refroidissement (Cool 2-Way valve) Après avoir accédé à la fonction « Cool 2-Way valve », Cool 2 way valve il sera possible d'imposer l'état de la vanne 2 voies en mode Refroidissement (pour plus d'informations sur Off...
  • Página 103: Réglage De La Présence De Water Tank

    7.6. Réglage de la présence de Water tank Water tank possible de spécifier si l’accessoire ballon tampon d’ECS est monté ou non sur l’installation (pour plus Without d’informations sur l’utilisation et le montage de l’ac- cessoire ballon tampon d’ECS, consulter le manuel With d’installation).
  • Página 104: Régler Une Source De Chaleur Supplémentaire (Other Thermal)

    7.8. Régler une source de chaleur supplémentaire (Other thermal) Other thermal est possible d’activer ou désactiver une source de cha- Other thermal: With leur de remplacement, de régler le seuil de tempéra- ture extérieure au-dessous duquel l’activer à la place T Other switch on: -20°C de la pompe à...
  • Página 105: Régler Une Résistance Supplémentaire (Optional E-Heater)

    7.9. Régler une résistance supplémentaire (Optional E-heater) Optional E Heater possible d’activer ou désactiver la résistance électrique sup- Optional E Heater: 1 plémentaire. cette résistance peut être une résistance à un ou deux étages (dans le cas d'un double étage, il sera pos- T Heater: -15°C sible de décider d'utiliser un ou deux étages en spécifiant le Logic 1...
  • Página 106: Régler La Fonction De Purge D'air (Air Removal)

    7.11. Régler la fonction de purge d’air (Air removal ) Après avoir accédé à la fonction « Air removal », il est ir r m val possible d’activer (dans le circuit sélectionné) la cir- culation d’eau permettant d’éliminer tout l’air dans Off le circuit.
  • Página 107: Activer Le Forçage Du Mode (Force Mode)

    REMARQUES : Cette fonction ne peut être activée que lorsque l’unité est éteinte. Le cycle de dégivrage s'arrêtera automatiquement si la température de dégivrage dépasse 20 °C ou après une durée maximale de 10 minutes ; Si la fonction correspondante est activée (paragraphe 8.3), la valeur de ces paramètres est enregis- trée dans la mémoire et réinitialisée automatiquement après une panne de courant.
  • Página 108: Régler L'adresse Série De L'unité (Address)

    7.17. Régler l’adresse série de l’unité (Address) Address possible de régler l'adresse attribuée à l'unité pour un Range: 1~153 Default: 1 contrôle éventuel via Modbus. Pour régler la valeur une valeur comprise dans la plage autorisée. une fois Cancel L'unité permet la création d'un système de supervision BMS utilisant le protocole Modbus (pour plus Si la fonction correspondante est activée (paragraphe 8.3), la valeur de ces paramètres est enregis- L’adresse peut être choisie entre 1 et 125 ou entre 127 et 253.
  • Página 109: Régler La Température Maximale Pour Le Ballon Tampon Ecs Avec La Pompe À Chaleur Seule (T Hp Max)

    Si la fonction correspondante est activée (paragraphe 8.3), la valeur de ces paramètres est enregis- La valeur par défaut est Tank heater: Logic 1; 7.20. Régler la température maximale pour le ballon tampon ECS avec la pompe à chaleur seule (T HP max) T HP max possible d'indiquer jusqu'à...
  • Página 110: Menu General

    MENU GÉNÉRAL 8.1. Navigation dans le menu Ce menu permet de définir les valeurs utilisées pour le General (1/2) réglage de l’appareil. Pour naviguer dans ce menu, le Temp. unit: Celsius système prévoit les touches suivantes : Off m m r : O ) Passer à...
  • Página 111: Activer Ou Désactiver Le Son (Beeper)

    8.4. Activer ou désactiver le son (Beeper) Cliquer sur l’étiquette « Beeper » pour activer ou dé- General (1/2) sactiver le signal sonore qui identifie chaque touche Temp. unit: Celsius sur l’écran. Off m m r : O r: Off Back light: Lighter Time&Date: Enter 8.5.
  • Página 112: Sélectionner La Langue Du Système (Language)

    8.7. 8.7. Sélectionner la langue du système (Language) Sélectionner la langue du système (Language) Après avoir accédé à la fonction «  Language  », il est Après avoir accédé à la fonction «  Language  », il est Language Language 8.7. Sélectionner la langue du système (Language) possible de choisir la langue du système (italien, an- possible de choisir la langue du système (italien, an- glais ou espagnol).
  • Página 113: Codes D'alarme

    CODES D’ALARME En cas d’erreur ou d’alarme pendant le fonctionnement normal de l’unité, les anomalies en question sont indiquées sur l’afficheur par l’icône ( ). En outre, il est possible d’obtenir plus d’informations sur les er- reurs actives en allant à la page spécifique du menu « View », page « Error » (comme indiqué au para- graphe 6.3).
  • Página 114 Étiquette d’erreur Description Code Indique une anomalie de fonctionnement sur le module IPM (module de IPM defective puissance de l’inverter). Indique une anomalie de fonctionnement sur le module PFC (module de PFC defective correction de puissance). Start failure Indique une anomalie lors du démarrage de l’unité. Indique un problème lié...
  • Página 115 HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE 2017-05-04 Ven 16:41 Funzioni Parametri Visual Avviamento Generale MANUALE USO...
  • Página 116 Nochmals danke. AERMEC S.p.A. OLIMPIA SPLENDID Diese Marke weist darauf hin, dass das Produkt in der ganzen EG nicht mit anderen Hausabfällen entsorgt werden darf. Um eventuelle Umwelt- oder Gesundheitsschäden auf Grund einer unsach- gemäßen Entsorgung von elektrischen und elektronischen Abfallprodukten (RAEE) zu vermeiden, wird darum gebeten, das Gerät an den entsprechenden Sammelstellen zu entsorgen oder den...
  • Página 117 INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis BENUTZERSCHNITTSTELLE ........................5 1.1. Hauptseite (Home) ............................. 5 AUFBAU DER MENÜS ..........................6 2.1. Function ..............................6 2.2. View ................................6 2.3. Parameter ..............................7 2.4. Commission (Function) ..........................7 2.5. Commission (Parameter) ........................... 8 2.6. General................................ 8 FUNKTIONEN BASE ............................
  • Página 118 MENÜ COMMISSION ..........................24 7.1. Navigation im Menü ..........................24 7.2. Einstellen der Regellogik (Ctrl.state) ......................25 7.3. Einstellen des Status für das 2-Wege-Ventil in der Betriebsart Klimatisierung (Cool 2-Way valve) ..26 7.4. Einstellen des Status für das 2-Wege-Ventil in der Betriebsart Heizung (Heat 2-Way valve) ....26 7.5.
  • Página 119: Benutzerschnittstelle

    BENUTZERSCHNITTSTELLE 1.1. Hauptseite (Home) Nach dem Start wird am Display die Hauptseite 2017-05-04 Fri. (Home) angezeigt. Auf dieser Seite kann man: 16:41 eines der für den Benutzer verfügbaren Menüs auswählen; das Gerät ein- oder ausschalten; Informationen zur Betriebsart, eventuell aktiven Fehlern sowie das Datum und die Uhrzeit des Function Parameter...
  • Página 120: View

    Taste, um die Einstellungen einer bestimmten Seite zu speichern Dieses Symbol zeigt an, dass aktuell ein Alarm aktiv ist ACHTUNG: Falls die Energiesparfunktion eingestellt wurde (empfohlene Einstellung, um die Le- bensdauer des Display zu verlängern), schaltet sich dieses nach 5 Minuten Inaktivität aus. Um es wieder einzuschalten, reicht es, auf das Display zu klicken (auf einen beliebigen Punkt des aktiven Bereichs) AUFBAU DER MENÜS...
  • Página 121: Parameter

    2.3. Parameter Seite Inhalt Absatz WOT-Cool WOT-heat RT-Cool 5.2. RT-Heat T-tank ctrl. ΔT-room temp ΔT-Cool 5.2. ΔT-Heat ΔT-hot water 2.4. Commission (Function) Seite Inhalt Absatz Ctrl.state 7.2. Cool 2-Way valve 7.3. Heat 2-Way valve 7.4. Solar setting 7.5. Water tank 7.6.
  • Página 122: Commission (Parameter)

    2.5. Commission (Parameter) Seite Inhalt Absatz T HP max 7.19. Cool run time 7.20. Heat run time 7.21. 2.6. General Seite Inhalt Absatz Temp. unit 8.2. On/off memory 8.3. Beeper 8.4. Back light 8.5. Time&Date 8.6. Language 8.7. WiFi 8.8. BASISFUNKTIONEN 3.1.
  • Página 123: Menü Funktionen

    3.2. Auswahl eines Menüs Für den Einstieg in eines der dem Benutzer zur Ver- 2017-05-04 Fri. fügung stehenden Menüs muss das entsprechende 16:41 Symbol angeklickt werden. Nach dem Einstieg ge- stattet jedes Menü (je nachdem, welches ausgewählt wurde) die Navigation durch die verschiedenen Seiten oder den Einstieg in weitere Untermenüs für spezifi- sche Funktionen.
  • Página 124: Aktivierung Der Funktion Für Die Schnelle Brauchwarmwassererzeugung (Fast Hot Water)

    4.3. Aktivierung der Funktion für die schnelle Brauchwarmwassererzeugung (Fast hot water) Nachdem die Funktion “Fast hot water” aufgerufen Fast hot water wurde, kann ausgewählt werden, ob zusammen mit dem Verdichter des Geräts auch der elektrische Wider- stand im water tank für die Brauchwarmwassererzeugung aktiviert werden soll.
  • Página 125: Einstellen Der Priorität Zwischen Heizung Und Brauchwarmwassererzeugung (Heat+Hot Water)

    4.5. Einstellen der Priorität zwischen Heizung und Brauchwarmwassererzeugung (Heat+hot water) Nachdem die Funktion “Heat+hot water” aufgerufen Heat + hot water wurde, wird das Gerät durch Auswahl von “Heat” so eingestellt, dass es zuerst den Bedarf der Seite mit Heat den Endgeräten der Anlage befriedigt. Wenn hin- gegen “Hot water”...
  • Página 126: Einstellen Der Automatischen Sollwertkompensation Basierend Auf Der Frischluft (Weather Depend)

    4.7. Einstellen der automatischen Sollwertkompensation basierend auf der Frischluft (Weather depend) Nachdem die Funktion “Weather depend” aufgerufen Weather depend (1/3) wurde, können alle Parameter der Sollwertkompensa- : Off tion abhängig von der Variation der Außentempera- tur eingestellt werden. Für die Navigation in diesem Upper AT Heat: 25°C Menü...
  • Página 127: Einstellen Eines Timers Für Die Programmierten Ein- Bzw. Abschaltungen (Weekly Timer)

    Die Funktion bleibt auch nach dem Abschalten des Geräts aktiv. Zur Deaktivierung muss manuell “Weather depend: Off eingestellt werden. ” ; Der Zielwert der Klimakurve kann im Menü “View” angezeigt werden. Die Funktion kann auch eingestellt werden, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Sie wird jedoch erst wirksam, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
  • Página 128: Aktivierung Der Für Den Wochentimer Verwendeten Funktion Urlaubsprogramm (Holiday Release)

    ANMERKUNGEN: Jeder Druck auf das Label variiert den Wert. Nachdem der gewünschte Wert ausgewählt wurde, muss dieser jedoch noch durch Drücken des angegebenen Symbols gespeichert werden, damit die Einstellung wirksam wird. Damit die an den verschiedenen Wochentagen festgelegten Schaltzeiten wirksam werden, muss der Wochentimer auf “On”...
  • Página 129 Wenn das Label des Sollwerts für den Legionellen- Ciclo Antilegionella Min: 40 Max: 70 schutzzyklus angeklickt wird, öffnet sich eine nume- Ciclo Antilegionella: Off rische Tastatur, mit der der Sollwert innerhalb des zulässigen Bereichs verändert werden kann. Es wird Imposta ora: 23:00 daran erinnert, dass der Zyklus für eine bestimmte Imposta Temp.: 70°C Dauer aufrecht erhalten wird, damit er wirksam wird.
  • Página 130: Einstellen Der Zeitgesteuerten Ein- Bzw. Abschaltung (Clock Timer)

    4.11. Einstellen der zeitgesteuerten Ein- bzw. Abschaltung (Clock timer) Nachdem die Funktion “Clock timer” aufgerufen wur- Clock timer de, können alle notwendigen Parameter für einen zeitgesteuerten Start des Geräts eingestellt werden: “Clock timer” = Aktivierung oder Deaktivierung 22 58 Mode: Heat des Timers.
  • Página 131: Einstellen Von Programmierten Variationen Des Sollwerts Am Vorlauf Des Anlagenwassers (Temp. Timer)

    Wenn der Wochentimer und der Timer auf dieselbe Zeit eingestellt werden, hat der Wochentimer Priorität. Der Timerbeginn muss immer niedriger als das Timerende sein, andernfalls ist der Zeitraum ungültig. Der Timer für die Warmwassererzeugung ist nur verfügbar, wenn die Betriebsart die Warmwasser- erzeugung vorsieht.
  • Página 132: Aktivierung Des Notbetriebs Für Heizung Oder Bww (Emergen. Mode)

    wurden, hat die zuletzt eingestellte Funktion Priorität. Die Einstellung ist nur gültig, wenn das Gerät sich auf “On” befindet. Je nach eingestellter Betriebsart (Heiz- oder Kühlbetrieb) werden die entsprechenden, festgelegten Sollwerte verwendet. Falls die Beginnzeit von “Period 2” die gleiche ist, wie die von “Period 1” wird der erste ausgeführt. Die Zeiträume basieren auf dem internen Gerätetimer.
  • Página 133: Einstellen Der Abwesenheitsfunktion Für Die Wintersaison (Holiday Mode)

    4.14. Einstellen der Abwesenheitsfunktion für die Wintersaison (Holiday mode) Im Wochentimer kann einem oder mehreren Wochen- Holiday mode tagen das Programm “Holiday” zugewiesen werden (an diesen Tagen arbeitet das Gerät im Heizbetrieb und hält einen Sollwert am Vorlaufwasser von 30°C oder einen Sollwert von 10°C aufrecht, wenn die Regelung auf der Raumtemperatur basiert).
  • Página 134: Löschen Der Aktuellen Fehler (Error Reset)

    Falls Zeitprogrammierungen mit dem Weekly timer und gleichzeitig andere Zeiteinstellungen mit der Preset mode eingegeben wurden, haben die letzteren Priorität. Für jeden Tag können bis zu vier Zeiträume eingestellt werden, deren Anfangs- und Endzeiten unter- einander widerspruchsfrei sein müssen (der Anfang eines Zeitraums muss nach dem Ende des vor- hergehenden Zeitraums liegen).
  • Página 135: Einstellen Der Temperatursollwerte, Die Von Den Geräten In Den Verschiedenen Betriebsarten Verwendet Werden (Wot-Cool ~ Δt-Hot Water)

    5.2. Einstellen der Temperatursollwerte, die von den Geräten in den verschiedenen Betriebsarten ver- wendet werden (WOT-Cool ~ ΔT-hot water) Mit den Fenstern dieses Menüs können die Werte ein- WOT Cool gestellt werden, die als Betriebssollwerte für die ver- Range: 7~25°C Default: 18°C schiedenen Betriebsarten verwendet werden sollen.
  • Página 136: Menü View

    MENÜ VIEW 6.1. Navigation im Menü Mit diesem Menü können zahlreiche Informationen VIEW zum Gerätebetrieb angezeigt werden. Jedes Label Status vereint in sich eine Reihe von Informationen, mit de- nen der Benutzer den Gerätezustand und eventuell Parameter aktive Fehler oder Störungen kontrollieren kann. Für Error die Navigation in diesem Menü...
  • Página 137: Anzeige Des Zustands Der Geräteparameter (Parameter)

    Thermostat Zeigt die aktuellen Einstellungen für das Thermostat an (Absatz 7.7) Cool Heat Other thermal Zeigt den Zustand der zusätzlichen Wärmequelle an (Absatz 7.8) 2-way valve Zeigt den Zustand des in der Anlage installierten 2-Wegeventils an HP-Antifree Zeigt den Zustand des Frostschutzes an Card in Gate-Ctrl Zeigt den Zustand des externen Kontakts an (Absatz 7.15)
  • Página 138: Anzeige Der Am Gerät Aktiven Fehler (Error)

    6.4. Anzeige der am Gerät aktiven Fehler (Error) Auf diesen Seiten können die aktuellen Fehler und die aktiven Alarme des Geräts angezeigt werden. Nach- dem die Funktion “Error”, aufgerufen wurde, können die verschiedenen Seiten mit den Tasten auf der rech- ten und linken Fensterseite durchlaufen werden.
  • Página 139: Einstellen Der Regellogik (Ctrl.state)

    Für die Navigation im Untermenü “Function” oder “Pa- Function (1/4) rameter“ hat das System die folgenden Tasten: Ctrl. state: T water out ) Zurück zur vorhergehenden Seite; a valv : O ) Weiter zur nächsten Seite; a valv : Off ) Zurück zur übergeordneten Menüebene;...
  • Página 140: Einstellen Des Status Für Das 2-Wege-Ventil In Der Betriebsart Klimatisierung (Cool 2-Way Valve)

    7.3. Einstellen des Status für das 2-Wege-Ventil in der Betriebsart Klimatisierung (Cool 2-Way valve) Nachdem die Funktion “Cool 2-Way valve” aufgerufen Cool 2 way valve wurde, kann der Zustand des 2-Wegeventils während des Kühlbetriebs eingestellt werden (für weitere Infor- Off mationen zu Verwendung und Montage des 2-Wege- ventils siehe das Installationshandbuch).
  • Página 141: Einstellen Des Vorhandenseins Des Water Tank

    7.6. Einstellen des Vorhandenseins des Water tank Nachdem die Funktion “Water tank”, aufgerufen wur- Water tank de, kann geprüft werden, ob der zusätzliche BWW-Puf- ferspeicher in der Anlage vorhanden ist oder nicht (für Without weitere Informationen zu Verwendung und Montage des zusätzlichen BWW-Pufferspeichers siehe das Ins- With tallationshandbuch).
  • Página 142: Einstellen Einer Zusätzlichen Wärmequelle (Other Thermal)

    7.8. Einstellen einer zusätzlichen Wärmequelle (Other thermal) Nachdem die Funktion “Other thermal” aufgerufen Other thermal wurde, kann die Ersatzwärmequelle aktiviert oder deaktiviert und die Außentemperaturschwelle ein- Other thermal: With gestellt werden, unter der diese anstelle der Wärme- T Other switch on: -20°C pumpe aktiviert werden soll.
  • Página 143: Einstellen Eines Zusätzlichen Heizwiderstands (Optional E-Heater)

    7.9. Einstellen eines zusätzlichen Heizwiderstands (Optional E-heater) Nachdem die Funktion “Optional E-heater” aufgerufen wurde, Optional E Heater kann der eventuelle zusätzliche elektrische Widerstand akti- viert bzw. deaktiviert werden. Dieser Widerstand kann einstu- Optional E Heater: 1 fig oder zweistufig sein (im Falle von zwei Stufen, kann ge- T Heater: -15°C wählt werden, ob eine oder beide Stufen verwendet werden sollen, indem die Anzahl der Widerstände im ersten Parame-...
  • Página 144: Einstellen Der Entlüftungsfunktion (Air Removal)

    7.11. Einstellen der Entlüftungsfunktion (Air removal) Nachdem die Funktion “Air removal” aufgerufen wur- ir r m val de, kann die Wasserzirkulation (im ausgewählten Kreislauf ) ausgewählt werden, mit der eventuelle Luft Off im Kreislauf beseitigt werden kann. Nach Auswahl der gewünschten Logik die Taste “OK”...
  • Página 145: Aktivierung Der Betriebsartenübersteuerung (Force Mode)

    ANMERKUNGEN: Diese Funktion kann nur aktiviert werden, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Der Abtauzyklus wird automatisch unterbrochen, wenn die Abtautemperatur über 20°C ansteigt, oder nach einer maximalen Dauer von 10 Minuten. Wenn die entsprechende Funktion aktiviert wird (Absatz 8.3), wird der Wert dieser Parameters im Speicher abgelegt und nach einem eventuellen Spannungsausfall automatisch wieder eingestellt.
  • Página 146: Einstellen Der Seriellen Geräteadresse (Address)

    7.17. Einstellen der seriellen Geräteadresse (Address) Nachdem die Funktion “Address” aufgerufen wurde, Address kann die Adresse eingestellt werden, die dem Gerät Range: 1~153 Default: 1 für eine eventuell Steuerung über Modbus zugewie- sen wird. Um den gewünschten Wert einzustellen, die Tasten “+”...
  • Página 147: Einstellung Der Dauer Des Heizbetriebs (Heat Run Time)

    Wenn die entsprechende Funktion aktiviert wird (Absatz 8.3), wird der Wert dieser Parameters im Speicher abgelegt und nach einem eventuellen Spannungsausfall automatisch wieder eingestellt. Der Standardwert ist Tank heater: Logic 1; 7.20. Nachdem die Funktion “T HP max” aufgerufen wurde, T HP max kann angegeben werden, bis zu welcher Temperatur Range: 40~55°C...
  • Página 148: Allgemeines Menü

    ALLGEMEINES MENÜ 8.1. Navigation im Menü Mit diesem Menü können die Werte eingestellt wer- General (1/2) den, die für die Regelung des Geräts verwendet wer- Temp. unit: Celsius den. Für die Navigation in diesem Menü hat das Sys- tem die folgenden Tasten: Off...
  • Página 149: Aktivierung Oder Deaktivierung Des Tons (Beeper)

    8.4. Aktivierung oder Deaktivierung des Tons (Beeper) Wenn das Label “Beeper” angeklickt wird, kann das General (1/2) akustische Signal aktiviert bzw. deaktiviert werden, Temp. unit: Celsius das bei jeder Displayberührung ertönt. Off m m r : O r: Off Back light: Lighter Time&Date: Enter 8.5.
  • Página 150: Auswahl Der Systemsprache (Language)

    8.7. 8.7. Auswahl der Systemsprache (Language) Auswahl der Systemsprache (Language) Nachdem die Funktion “Language” aufgerufen wurde, Nachdem die Funktion “Language” aufgerufen wurde, Language Language kann die Systemsprache ausgewählt werden (Italie- kann die Systemsprache ausgewählt werden (Italie- 8.7. Auswahl der Systemsprache (Language) nisch, Englisch oder Spanisch).
  • Página 151: Alarmcodes

    ALARMCODES Falls Fehler- oder Alarmzustände während des normalen Gerätebetriebs auftreten, werden die Betriebs- störungen auf dem Display durch ein Symbol ( ) angezeigt. Außerdem erhält man genauere Informatio- nen zu den aktiven Fehlern, wenn man die spezifische Seite im Menü “View” Seite “Error” kontrolliert (wie im Absatz 6.3 angegeben wird).
  • Página 152 Fehlerlabel Beschreibung Code Driver reset Zeigt an, dass ein Reset der Gerätetreiber durchgeführt wurde Com. over-cur. Zeigt an, dass ein Überstrom am Verdichter erhoben wurde Overspeed Zeigt an, dass eine abnormale Drehzahl am Verdichter erhoben wurde Current sen. Zeigt einen abnormalen Wert für den Stromsensor an Desynchronize Zeigt an, dass der Verdichter nicht mehr synchron ist Comp.
  • Página 153 INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO 2017-05-04 Ven 16:41 Funzioni Parametri Visual Avviamento Generale MANUALE USO...
  • Página 154 Nuevamente gracias. AERMEC S.p.A. OLIMPIA SPLENDID Esta marca indica que el producto no debe ser eliminado con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar daños al medio ambiente o a la salud de las personas debido a la eliminación errónea de los Residuos Electrónicos y Electrotécnicos (RAEE), restituir el...
  • Página 155 ÍNDICE Índice INTERFAZ USUARIO ............................ 5 1.1. Página principal (Home) ..........................5 ESTRUCTURA DE LOS MENÚS ........................6 2.1. Función ............................... 6 2.2. Ver ................................6 2.3. Parámetro ..............................7 2.4. Comisión (Función) ............................ 7 2.5. Comisión (Parámetro) ..........................8 2.6.
  • Página 156 6.5. Visualizar el historial de errores (Error log) .................... 24 6.6. Visualizar datos del software (Versión) ....................24 MENÚ COMISIÓN ............................24 7.1. Navegación en el menú ..........................24 7.2. Configurar la lógica de control (Estado control) ..................25 7.3. Configurar el estado para la válvula de 2 vías durante el modo refrigeración (Válvula 2 vías Frio) ...
  • Página 157: Interfaz Usuario

    INTERFAZ USUARIO 1.1. Página principal (Home) Después de encender, la pantalla muestra la página 2017-05-04 Vie. principal (Home). Desde esta página se podrá: 16:41 seleccionar uno de los menús disponibles para el usuario; encender o apagar la unidad; visualizar información sobre el modo de funcio- namiento, posibles errores activos y la fecha y Funciòn Parámetro...
  • Página 158: Estructura De Los Menús

    Tecla para guardar las configuraciones de una determinada página Este icono indica que hay una alarma en el sistema ATENCIÓN: Si se ha configurado la función de ahorro de energía (opción que se aconseja utilizar para aumentar la vida útil de la pantalla), después de 5 minutos de inactividad se apaga la pan- talla;...
  • Página 159: Parámetro

    2.3. Parámetro Página Contenido Apartado T-agua fría T-agua caliente T-ambiebnte frio 5.2. T-ambiente calor T-tanque ΔT-ambiente ΔT-enfria. 5.2. ΔT-calenta. ΔT-agua caliente 2.4. Comisión (Función) Página Contenido Apartado Estado control 7.2. Válvula 2 vías Frio 7.3. Válvula 2 vías Calor 7.4. Config.
  • Página 160: Funciones Básicas

    2.5. Comisión (Parámetro) Página Contenido Apartado Máx. T-Bomba 7.19. Duración del frio 7.20. Duración del calor 7.21. 2.6. General Página Contenido Apartado Temp. La unidad 8.2. Memoria 8.3. Zumbador 8.4. Luz trasera 8.5. Hora y fecha 8.6. Lenguaje 8.7. WiFi 8.8.
  • Página 161: Seleccionar Un Menú

    3.2. Seleccionar un menú Para ingresar a uno de los menús disponibles del 2017-05-04 Vie. usuario, hacer clic en el icono correspondiente; des- 16:41 pués de ingresar al menú deseado, se puede navegar entre las distintas páginas o entrar en los sub-menús relacionados a funciones específicas.
  • Página 162: Activar La Función Para Producción De Agua Caliente Sanitaria Rápida (Agua Caliente Rápida)

    4.3. Activar la función para producción de agua caliente sanitaria rápida (Agua caliente rápida) Una vez que se ha entrado a la función “Agua caliente Agua caliente rápida rápida”, también se podrá activar junto con el compre- sor de la unidad la resistencia eléctrica del la tanque Apagado agua para la producción de agua caliente sanitaria.
  • Página 163 4.5. caliente) Una vez que se ha entrado a la función “Calor+agua Calor + agua caliente caliente”, seleccionando “Calor” la unidad deberá satis- facer primero el lado terminales de sistema; de lo con- Calor trario, seleccionando “Agua caliente” se dará prioridad a la producción de agua caliente sanitaria.
  • Página 164: Configurar La Compensación Automática Del Set Según El Aire Exterior (Depende Tiempo)

    4.7. Configurar la compensación automática del set según el aire exterior (Depende tiempo) La función “Depende tiempo” permite configurar to- Depende tiempo (1/3) dos los parámetros relativos a la compensación de los Depende tiempo: Agagado setpoint de trabajo en función de las variaciones de la temperatura del aire exterior.
  • Página 165: Configurar Un Timer Para Los Encendidos Y/O Apagados Programados (Tempori.semanal)

    La función queda activa incluso tras apagar la unidad, para desactivarla se debe seleccionar manual- mente “Depende tiempo: Off”; En el menú “Ver” se puede ver el valor hacia el cual apunta la curva climática; La función se podrá configurar incluso si la unidad está en OFF, pero solo será efectiva con la unidad encendida; Si la función está...
  • Página 166: Habilitar La Función Programa Vacaciones Usada Para El Timer Semanal (Inicio Vacacion.)

    NOTAS: cada vez que se presiona la etiqueta se modificará el valor, y una vez seleccionado el valor deseado se deberá presionar el icono indicado para guardar la configuración y activarla. Para hacer efectivas las configuraciones horarias especificadas para los distintos días de la semana, el timer semanal debe estar configurado en “On”...
  • Página 167 Haciendo clic sobre la etiqueta correspondiente al Ciclo Antilegionella Min: 40 Max: 70 valor del set para el Ciclo antilegionela, se abre un te- Ciclo Antilegionella: Off clado numérico que permite modificar el set dentro de los valores permitidos; Se recuerda que para que el Imposta ora: 23:00 ciclo sea efectivo se lo debe mantener durante un cier- Imposta Temp.: 70°C...
  • Página 168 4.11. Ingresando a la función “Fijar reloj”, se pueden confi- Fijar reloj gurar todos los parámetros necesarios para el arran- Fijar reloj: Apagado que temporizado de la unidad: “Fijar reloj” = habilita o deshabilita el timer; 22 58 Modo: Calor “Modo“...
  • Página 169: Configurar Variaciones Programadas Del Set Sobre La Alimentación Del Agua Del Sistema (Temp. Tempori.)

    el inicio del timer siempre deberá ser inferior con respecto al final del timer, de lo contrario el período no será válido; Solo se dispondrá del timer para la producción de agua caliente, si el modo de funcionamiento los prevé; La función Timer se activará...
  • Página 170: Habilitar El Funcionamiento De Emergencia Para El Calentamiento O Acs (Modo Emerg.)

    la última unidad configurada tendrá la prioridad; La configuración es válida solo si la unidad está en “On”; Según el modo de funcionamiento establecido (calor o frío) se utilizarán los correspondientes set especificados; Si el horario del inicio del “Periodo 2” es igual al del “Periodo 1”, se ejecutará primero; Las Franjas horarias están basadas en el timer interno de la unidad;...
  • Página 171 4.14. En el Timer Semanal se le puede asignar a uno o más Modo vacacion. días de la semana el programa “Vacacion. ” (en esos días la unidad funcionará en caliente, manteniendo un set Apagado en el agua de envío de 30°C, o 10°C si el control está basado en el aire ambiental), para habilitar la ejecu- Encendido ción del Programa Vacaciones si estuviera configurado...
  • Página 172: Cancelar Los Errores Actuales (Error Reset)

    ciones horarias con el Modo preset., tendrá prioridad la última; Para cada día se pueden configurar hasta cuatro períodos con horarios de principio y fin coherentes entre sí (el inicio de un período debe ser mayor que el fin del período anterior); Si la unidad se encendiera manualmente, no se ejecutarán los programas horarios de los períodos;...
  • Página 173 5.2. caliente) A través de las ventanas de este menú se pueden con- T agua fria figurar los valores que se van a utilizar como set de tra- Range: 7~25°C Default: 18°C bajo para los distintos modos; todos los valores se mo- difican y se guardan en el mismo modo: hacer clic en 18°C la etiqueta del parámetro seleccionado y configurar el...
  • Página 174: Menú Ver

    MENÚ VER 6.1. Navegación en el menú Mediante este menú se pueden visualizar muchos datos relativos al funcionamiento de la máquina; cada Estado etiqueta reúne un conjunto de informaciones que uti- liza el usuario para controlar el estado de la unidad y Parametros los eventuales errores o fallos en curso.
  • Página 175: Visualizar El Estado De Los Parámetros De La Unidad (Parámetro)

    Termostato Frio Calor Otros térmicos Indica el estado de la fuente de calor adicional (apartado 7.8) Válvula de 2 vías Indica el estado de la válvula de 2 vías instalada en el sistema Anticongelante Indica el estado de la protección antihielo Sumado Control de puerta Indica el estado del Contacto externo (apartado 7.15)
  • Página 176: Visualizar Los Errores Activos De La Unidad (Error)

    6.4. Visualizar los errores activos de la unidad (Error) En estas páginas se pueden visualizar los errores actuales y las alarmas activas en la unidad. La función "Error" permite recorrer las distintas páginas usando las teclas a la derecha e izquierda de la ventana; NOTAS: Esta función no permite rearmar los errores en curso, solo los muestra;...
  • Página 177: Configurar La Lógica De Control (Estado Control)

    Para navegar en el submenú “Función” o “Parámetro“, Función (1/4) el sistema prevé las siguientes teclas: Estado control: T agua ) Pasar a la página anterior; Válvula 2 vías Frio: Encendido ) Pasar a la página siguiente; Válvula 2 vías Calor: Apagado ) Volver al menú...
  • Página 178: Configurar El Estado Para La Válvula De 2 Vías Durante El Modo Refrigeración (Válvula 2 Vías Frio)

    7.3. Configurar el estado para la válvula de 2 vías durante el modo refrigeración (Válvula 2 vías Frio) Una vez que se ha entrado a la función “Válvula 2 vías Válvula 2 vías Frio Frio”, se podrá imponer el estado de la válvula de 2 vías durante el modo Refrigeración (para más información Apagado sobre el uso y el montaje de la válvula de 2 vías, con-...
  • Página 179 7.6. La función “Tanque agua” permite especificar si la acu- Tanque agua mulación adicional de ACS está presente en el sistema o no (para más información sobre el uso y el montaje del acumulador de ACS adicional, consultar el manual de instalación).
  • Página 180 7.8. La función “Otros térmicos” permite activar o desacti- Otros termicos var la fuente de calor sustitutiva, configurar un valor Otros térmicos: Con de temperatura externa por debajo del cual se la debe activar en lugar de la bomba de calor, y la lógica de Interrupt.
  • Página 181 7.9. La función “Resit. Apoyo opcional” permite activar o desac- Resist apoyo opcional tivar la eventual resistencia eléctrica adicional; esta resis- Resist. apoyo opcional: 1 tencia podrá ser de simple o doble etapa (si fuese de doble etapa, se podrá decidir entre usar una o ambas etapas espe- T resist.
  • Página 182: Configurar La Función De Purga Del Aire (Renovación Aire)

    7.11. Configurar la función de purga del aire (Renovación aire ) La función “Renovación aire” permite activar (en el cir- vaci cuito seleccionado) la circulación del agua y eliminar el aire que pudiera contener el circuito. Una vez selec- cionada la lógica deseada, presionar la tecla “Aceptar” para confirmar.
  • Página 183: Activar El Modo Forzado (Modo Forzado)

    NOTAS: Esta función solo se puede realizar con la unidad en OFF; El ciclo de desescarche se interrumpirá automáticamente si la temperatura de desescarche sube a más de 20°C o tras 10 minutos de duración; Si la función está activa (apartado 8.3), el valor de estos parámetros se guardará en la memoria y se restablecerá...
  • Página 184 7.17. Una vez que se ha entrada en la función “Dirección”, Direccion se podrá configurar la dirección asignada a la unidad Range: 1~153 Default: 1 para un control vía Modbus. Para configurar el valor deseado utilizar las teclas “+” o “-”, ingresando un valor comprendido en el rango permitido;...
  • Página 185 Si la función está activa (apartado 8.3), el valor de estos parámetros se guardará en la memoria y se restablecerá automáticamente tras una eventual caída de tensión. El valor por defecto es Resist. tanque: Lógico 1; 7.20. T-Bomba) Una vez que se ha entrado en la función “Máx. T-Bom- Max.
  • Página 186: Menú General

    MENÚ GENERAL 8.1. Navegación en el menú Mediante este menú se pueden configurar los valo- General (1/2) res utilizados para la regulación de la máquina. Para Temp. la unidad: Celsius navegar en este menú el sistema prevé las siguientes teclas: Memoria: Encendido Zumbador: Apagado ) Pasar a la página anterior;...
  • Página 187: Activar O Desactivar El Sonido (Zumbador)

    8.4. Activar o desactivar el sonido (Zumbador) Haciendo clic en la etiqueta “Zumbador”, se puede ac- General (1/2) tivar o desactivar la señal acústica que se emite cada Temp. la unidad: Celsius vez que se toca la pantalla. Memoria: Encendido Zumbador: Apagado Luz trasera: Iluminado c a:...
  • Página 188: Seleccionar El Idioma Del Sistema (Lenguaje)

    8.7. 8.7. Seleccionar el idioma del sistema (Lenguaje) Seleccionar el idioma del sistema (Lenguaje) La función “Lenguaje” permite seleccionar el idioma La función “Lenguaje” permite seleccionar el idioma 8.7. Seleccionar el idioma del sistema (Lenguaje) Lenguaje Lenguaje del sistema (Italiano, Inglés o Español). Una vez selec- del sistema (Italiano, Inglés o Español).
  • Página 189: Códigos De Alarma

    CÓDIGOS DE ALARMA Las condiciones de alarma o errores que se presentan durante el normal funcionamiento de la unidad, se visualizan en la pantalla mediante iconos ( ), además se podrá obtener más información sobre los errores activos controlando la página específica del menú “Ver” página “Error” (como se especifica en el apartado 6.3).
  • Página 190 Etiqueta error Descripción Código Indica un fallo de funcionamiento en el módulo IPM (módulo potencia in- Anomalía de IPM verter) Indica un fallo de funcionamiento en el módulo PFC (módulo corrección Falla de PFC de potencia) Comience el error Indica un fallo en fase de arranque de la unidad Pérdida de fase Indica un problema por pérdida o desequilibrio de la tensión en las fases Driver Com.