DIAGRAMA DE FLUJO DEL MODO DE
PROGRAMACIÓN MAESTRA
Antes de ingresar a la programación maestra,
PRECAUCIÓN
comuníquese con su representante profesional de agua
local.
NOTA: Dependiendo de la configuración actual de opciones, no se
podrán ver ni configurar algunos valores.
Modo de programación maestra
1. Mantenga oprimidos los botones Izquierda y Abajo
simultáneamente durante tres (3) segundos para ingresar al Modo
de programación maestra.
2. Para navegar, oprima el botón de ciclo adicional para avanzar al
siguiente valor. Oprima el botón Izquierda para retroceder al valor
anterior.
3. Cuando corresponda, use los botones Arriba y Abajo para ajustar
un valor según se requiera. Cuando ingrese datos en los campos
de texto (como Nombre de asistencia) o campos numéricos
(como Dureza), oprima el botón de ciclo adicional para avanzar
al siguiente carácter o dígito y oprima el botón Izquierda para
retroceder al carácter o dígito anterior. Continúe por todos los
caracteres o dígitos disponibles para avanzar al siguiente valor.
4. Para restablecer o borrar un valor (como Nombre de asistencia)
mientras está en el valor, mantenga oprimidos los botones Arriba y
Abajo simultáneamente durante 5 segundos.
5. Para salir del modo de programación maestra, pase por todos
los valores disponibles, o después de 5 minutos de inactividad
el temporizador saldrá automáticamente. Para salir de la
programación maestra sin guardar los cambios, oprima el botón
Izquierda hasta que vuelva a la pantalla de servicio.
6. Dependiendo de la programación del controlador actual, es posible
que algunos valores no se vean ni configuren.
7. El temporizador mostrará información local, no información del
sistema.
8. En caso de que se inicie una regeneración mientras se muestra la
programación maestra, aparecerán en pantalla el paso y el tiempo
restante de regeneración. Una vez finalizada la regeneración, se
regresará a la pantalla principal.
Ejemplo:
SETTINGS REVIEW
ON
Encendido: Ver configuración sin la capacidad de alterarla.
OFF
Apagado: El usuario tiene la posibilidad de alterar
los ajustes.
LANGUAGE
Ejemplo:
PORTUGUES
ENGLISH
English, Français, Deutsch, Italiano,
FRANCAIS
Español, Nederlandse, Portugues
ASSISTANCE NAME 1
Ejemplo:
12 caracteres máximo.
ASSISTANCE NAME 2
Ejemplo:
12 caracteres máximo.
ASSISTANCE PHONE
Ejemplo:
14 caracteres máximo.
SYSTEM
Ejemplo:
SYSTEM 4
SYSTEM 5
4, 5, 6, 7, 8, 9, 14
SYSTEM 6
NUMBER OF TANKS
Ejemplo:
3
2
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
8
Ejemplo:
TRIP POINT #1 - GPM
Los puntos de disparo solo están disponibles
0001
o visibles cuando se selecciona el tipo de sistema 14.
TRIP POINT #1 - SERVICE DURATION
Ejemplo:
1 S
Rango: 1 a 90 segundos
TRIP POINT #1 - STANDBY DURATION
Ejemplo:
60 S
Rango: 60 a 300 segundos
VALVE
Ejemplo:
2815
2850
2510, 2750, 2815, 2900, 3150, 3900
2900
Ejemplo:
REGEN. FLOW
Flujo ascendente
UPFLOW
DOWNFLOW
Flujo descendente
FILTER
Filtro
Ejemplo:
Medidor de ablandador retardado
REGEN. TYPE
SOFTENER METER DEL
Medidor de ablandador inmediato
SOFTENER METER IMM
Reloj
TIME CLOCK
Día de la semana.
Ejemplo:
UNITS
METRIC
Sist. métrico
US
Sist. imperial
CAPACITY - GRAINS
Ejemplo:
0023828
Rango: 0 a 9,999,999 granos
HARDNESS - GPG
Ejemplo:
025
Rango: 0-199 GPG
Ejemplo:
Volumen fijo
RESERVE
FIXED VOLUME
Reserva semanal
WEEKLY RESERVE
Reserva variable
VARIABLE RESERVE
% fijo
REMOTE REGENERATION
Ejemplo:
DELAYED
OFF
Apagado, Inmediato, Retardado
IMMEDIATE
Ejemplo:
REMOTE SIGNAL DURATION
Rango:
1 S
1 a 90 segundos (Servicio)
60 a 300 segundos (espera)
DAY OVERRIDE/TIME-DRIVEN
Ejemplo:
10 D
Rango: Apagado a 99 días
REGEN. TIME
Ejemplo:
Rango: 0 a 23 horas 59 minutos.
02:OOHR
Pentair Fleck Temporizador NXT2 • 9
Ejemplo:
LOCK WINDOW #1
ON
Comienzo ventana de bloqueo
OFF
Fin de ventana de bloqueo