Página 1
MANUAL DE USUARIO PORTÁTIL HTW-PCS-026P21 | HTW-PBS-035P21 Gracias por escoger nuestro producto. Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto.
Contenido I. Notas II. Características y componentes III. Instalación y ajustes IV. Ajuste de control V. Instrucciones de drenaje VI. Mantenimiento VII.Solución de problemas VIII. Apéndice...
Gracias por escoger nuestro lujoso y elegante aire acondicionado portátil. Por favor, guarde este manual para posibles revisiones, y léalo con cuidado antes de usarlo. Notas Notas: *El aire acondicionado está preparado para usarlo en el interior, y no para otras aplicaciones.
Página 4
No coloque ningún objeto en la entrada y salida de aire del aire acondicionado. Mantenga la entrada y salida del aire libre de obstrucciones. Cuando se instalen tubos de drenaje, asegúrese de que los mismos estén bien conectados y no estén deformados o doblados. Mientras ajusta las lamas de viento superiores e inferiores de la salida de aire, muévalas con las manos suavemente para evitar el dañarlas.
El aparato no puede ser utilizado por niños menores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, con la excepción de que estén bajo supervisión o se le hayan dado instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y entienden los peligros involucrados.
Página: 6/15 2. Componentes: Máscara Cubierta superior Lama de oscilación Alojamiento delantero Carcasa trasera Carcasa trasera Agarrador Filtro EVA de la carcasa Agujero de drenaje continuo Tablero de fijación del cable de Salida de aire alimentación Pantalla de filtro CON Rejilla de entrada de aire Cuerda del enchufe (Pantone 427C) con una medida de 1.8 mm...
Página: 7/15 III. Instalación y ajustes 1. Instalación: Advertencia: antes de utilizar el aire acondicionado portátil, manténgalo en posición vertical durante dos horas. El aire acondicionado se puede mover fácilmente por la habitación. En el proceso de movi- miento, asegúrese de que el aire acondicionado está en la posición vertical y colocado sobre una superficie plana.
Página: 8/15 2. Alargue la tubería de calor y ajuste el extremo plano de las uniones de la tubería de calor en el agujero elíptico del ensamble de la placa de sellado de la ventana (como se muestra en la Figura 5 y Figura 6). Notas: 1.
Página: 9/15 IV. Configuración del panel de control Instruciones de operaciones: El panel de control LED es de la siguiente forma: Botón Selector de velocidad del aire Temporizador subir Ventana Botón Botón Encendido display bajar modo Cuando máquina enciende primera vez, zumbador reproducirá...
Página 10
Página: 10/15 6: Botón temporizador: En el caso de que el aparato esté encendido, presione el botón para apagar la temporizador; Mientras, cuando está apagado, pulse la tecla para encender el temporizador. Presione el botón cuando el símbolo de sincronización parpadee, presione la tecla arriba y abajo para seleccionar el valor de sincronización requerido.
Página 11
Página: 11/15 El botón reduce la temperatura y el temporizador. 4. Bajar: El botón para seleccionar la salida de velocidad del viento alta, media y baja 5. Ventilador: de forma circular. El botón para establecer el valor del tiempo. 6. Temporizador: La clave para abrir o cerrar el estilo de swing.
Página: 12/15 V. Instrucciones de drenaje 1. Drenaje Manual: 1) Cuando la máquina se detenga después de que el agua esté llena, apague la máquina y desconecte el enchufe. Notas: Por favor, mueva la máquina cuidadosamente, para no derramar el agua en la bandeja de agua en la parte inferior del cuerpo.
Página: 13/15 VI. Mantenimiento Limpieza: antes de la limpieza y el mantenimiento, apagar la máquina y desenchufar el cable de alimentación. Limpiar la superficie Limpie la máquina con un paño húmedo y suave. No utilice productos químicos, como benceno, alcohol, gasolina, etc.; de lo contrario, la superficie del aire acondicionado se dañará o incluso toda la máquina se dañará.
Página: 14/15 3: Apague la máquina, desenchufe el cable de alimentación y enrolle el cable alrededor del poste de la envoltura; instale el tapón de agua y la tapa de drenaje. 4: Retire el tubo de salida de aire y manténgalo adecuadamente. 5: Cubra el aire acondicionado con una bolsa de plástico.
Página: 15/15 VIII. Apéndice Parámetros del fusible Tipo: 5TE or SMT Tensión: 250V Corriente: 3.15A Esquema del diagrama Capillar Condensador Compresor Evaporador Para conocer todos los parámetros técnicos y específicos, consulte la placa de identificación del producto. Debido a la mejora continua, nos reservamos el derecho a cambiar algún diseño sin previo aviso.
Página 16
C./ Industria, 13 l Polígono Industrial El Pedregar 08160 Montmeló Barcelona (España) Teléfono: (0034) 93 390 42 20 Fax: (0034) 93 390 42 05 [email protected] www.htwspain.com ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe entregarse a centros específicos de recogida selectiva establecidos por las administraciones municipales, o a los revendedores que facilitan este servicio.
Página 17
OWNER’S MANUAL PORTABLE HTW-PCS-026P21 | HTW-PBS-035P21 Thanks for choossing our product. Please, read carefully this manual before using the product...
Página 18
Page: 2/15 Content Notes………………………………………………….…..…..3 II. Features and Components............5 III. Installation and Adjustment........... . 7 IV. Control Setting.............. .…..9 V. Drainage Instructions .............. 13 VI. Maintenance………………………………………………… VII. Troubleshooting ..............….. 15 VIII. Appendix …………………………………………………… 16...
Page: 3/15 Thank you for choosing the luxurious and elegant mobile air conditioning. Please keep the manual for later review, and read the manual carefully before use. I. Notes Notes: *The air conditioning is only suitable for indoor use, and is not suitable for other applications.
Página 20
Page: 4/15 position. *The machine should stay away from gasoline, flammable gas, stoves and other heat sources. * Don't disassemble, overhaul and modify the machine arbitrarily, otherwise it will cause a machine malfunction or even bring harm to persons and properties. To avoid danger, if a machine failure occurs, ask the manufacturer or professionals to repair it.
Page: 5/15 II. Features and Components 1. Features New look, compact structure, streamlined machine, aristocratic atmosphere. With cooling, heating (single cold with no such function), dehumidification and fan function, Continous Water Drainage Functions Automatic swing leaf in the outlet has automatic air swing function, and the outlet can be covered when the machine is turned off to prevent dust from entering the body.
Page: 7/15 III. Installation and Adjustment 1. Installation: Warning: before using the mobile air conditioning, keep it upright for at least two hours. The air conditioning can be easily moved in the room. In the moving process, ensure that the air conditioning is in the upright position and the air conditioning should be placed on a flat surface.
Page: 8/15 2)Elongate the heat pipe and snap the flat end of the heat pipe joints into the elliptical hole of the window sealing plate assembly (as shown in Figure 5 and Figure 6) . Notes: 1. the flat end of the heat pipe joints must be snapped into place. 2.
Page: 9/15 IV. Control Setting Operating instructions: LED Control Panel Operation interface is as follows: when the machine is powered on for the first time, the buzzer will play power-on music, and then the machine will get into standby status. 2: Power Key: press the key to turn on and turn off the machine.
Página 26
Page: 10/15 6: Timing Key: In the case of power on, press the key to close timing; in the case of power off, press the key to open timing. Press the key, when the timing symbol flashes, press up and down key to select the required timing value.
Page: 11/15 4. Down: press the key to reduce temperature and timing set value. 5. Fan: press the key to select high, medium and low wind speed output circularly. 6. Timer: press the key to set timing value. 7.Swing: Press he key to open or close swing style.
Page: 12/15 V. Drainage Instructions 1. Manual drainage: 1)When the machine stops after the water is full, turn off the machine power and unplug the power plug. Notes: Please move the machine carefully, so as not to spill the water in the water pan at the bottom of the body.
Page: 13/15 VI. Maintenance Cleaning: before cleaning and maintenance, turn off the machine and unplug the plug. 1. Clean the surface Clean with surface of machine with a wet soft cloth. Don't use chemicals, such as benzene, alcohol, gasoline, etc.; otherwise, the surface of the air conditioning will be damaged or even the whole machine will be damaged.
Page: 14/15 drainage pipe becomes dry, so as to keep the inside of the body in a dry state and prevent it from mildewing. 3: Turn off the machine, unplug the power plug, and wrap the power cord around the wrapping post;...
Page: 15/15 VIII.Appendix Fuse Parameters Type: 5TE or SMT Voltage: 250V Current: 3.15A Schematic Diagram Capillary Condenser Compressor Evaporator All the technical and specific parameters,please refer to product nameplate. Due to continuous improvement,we reserve the right to change some design without any notice.
Página 32
C./ Industria, 13 l Polígono Industrial El Pedregar 08160 Montmeló Barcelona (Spain) Phone: (0034) 93 390 42 20 Fax: (0034) 93 390 42 05 [email protected] www.htwspain.com...
Página 33
MANUEL DE L’UTILISATEUR PORTABLE HTW-PCS-026P21 | HTW-PBS-035P21 Avant d’utiliser l’équipement, lisez attentivement les instructions. Merci.
Página 34
RECUPERATION RECYCLAGE Le directive européenne 2002/96/EC sur les déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE) exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé...
Página 35
SOMMAIRE Consignes de sécurité Descriptif Caractéristiques techniques Positionnement et installation Panneau de commande Légende affichage écran Télécommande Evacuation de l’eau de condensation Entretien Dysfonctionnement...
CONSIGNES DE SECURITE Afin de prévenir toutes blessures causées à l’utilisateur ou à ses biens, les instructions suivantes doivent être strictement observées. Une utilisation incorrecte de cet appareil due à la non application de ces instructions peut causer des blessures et des dommages pouvant être sérieux.
Página 37
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Página 38
• Nettoyer les filtres régulièrement, au moins toutes les deux semaines et vérifier qu’ils soient correctement positionnés avant d’utiliser l’appareil. Veiller à arrêter l’appareil et à le débrancher avant toute intervention. L’utilisation de cet appareil sans filtre peut l’endommager et le rendre inutilisable. •...
Máscara DESCRIPTIF Face avant (fig.5) Panneau de commande Sortie d’air intérieure volets de soufflage Couverture supérieure Lama oscillant Boîtier avant fig.5 Roulettes Face arrière (fig.6) Filtre reprise d’air pour le refroidissement Poignée de transport Bouchon pour écoulement continu Connecteur pour Plaque de rangement extraction air vicié...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle OS22CLM09 Puissance restituée 3500 Watts Puissance / intensité absorbée 1350 W / 6 A Tension d’alimentation 220-240 V - 1 ~ 50Hz EER / Classe énergétique 2,6 / A Niveau sonore 54 dB(A) Débit d’air intérieur 375 m3/h Capacité...
Página 41
Montage de la manchette d’évacuation de l’air Afin d’assurer un bon fonctionnement, il est impératif d’installer la manchette d’évacuation de l’air qui permet de rejeter les calories à l’extérieur afin que le cycle de refroidissement se fasse correctement • Montage de la manchette* et du bec de canard, le bec de canard (14) se visse dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur la machette d’évacuation (13) •...
• Le tuyau d'échappement doit pouvoir évacuer le plus rapidement possible le flux d’air chaud en mode climatisation, le tuyau d’évacuation est extensible jusqu’à 1,5 m mais plus la distance est courte et plus l’appareil sera performant. · NE JAMAIS COUDER OU TORDRE LA GAINE ·...
PANNEAU DE COMMANDE POWER (7): Appuyez sur POWER pour allumer / éteindre l'appareil. L’appareil emmétra un « BIP » à la mise sous tension, le climatiseur pourra être réglé MODE (5): Après avoir mis l'appareil en marche, appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode de ventilation, déshumidification, refroidissement FAN (2): Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la vitesse du ventilateur (petite, moyenne ou grande) uniquement en mode froid et ventilation.
LEGENDE AFFICHAGE ECRAN A : Mode SLEEP Ecran d’affichage (Température de réglage, heure pour le timer, B : Mode TIMER balayage automatique…) C: Degrés Fahrenheit D : Degrés Celsius E : Mode froid F : Mode déshumidification G : Mode ventilation H : Bac d’eau plein (voir chapitre évacuation eau de condensation) I : Ecran d’affichage (Température de réglage, heure pour le Timer , vitesse de ventilation)
Mode ventilateur • Appuyez sur (4) pour sélectionner le mode de ventilation (Fan), les voyants lumineux du mode ventilateur s’éclaire. • Appuyez sur (6) pour sélectionner la vitesse du ventilateur. • La température et la fonction sommeil ne peuvent pas être configurés. Mode minuterie •...
Balayage automatique (SWING) • Appareil en fonctionnement, appuyez sur le bouton (8), les volets de soufflage oscillent en continu verticalement de haut en bas. En appuyant à nouveau sur le bouton (8) le mouvement s'arrêtera et les volets resteront dans la position au moment de l’arrêt du balayage Choix de l’unité...
Página 48
• Afin de pouvoir le redémarrer, il faut enlever le bouchon 9 (voir figure 6) et l’eau dans le réservoir va s’évacuer. Prévoir un récipient pour récupérer cette eau. Remettre le bouchon avant l’utilisation. • Le climatiseur pourra redémarrer. Figure 6 Evacuation continue (voir figure 7) •...
ENTRETIEN Attention: Pour éviter un choc électrique, éteindre le climatiseur et le débrancher avant l'entretien. Nettoyage: • Utiliser un chiffon doux semi-sec pour nettoyer le climatiseur. Ne pas utiliser de produits chimiques (benzène, alcool, essence, etc.) sinon la surface de l'unité pourrait être endommagée.
Nettoyage saisonnier Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, vérifier qu’il est conforme aux instructions suivantes: • Retirez le bouchon de vidange afin de vider l’eau restante. • Laissez le climatiseur fonctionné en mode ventilation pendant 2 heures pour sécher l’...
Página 51
L’appareil émet un bruit sourd en fonctionnement : • Vérifier que les filtres ne soient pas obstruées • Vérifier que la gaine de refoulement ne soit pas bouchée • Vérifier que le sol soit de niveau L’appareil émet comme des « gargouillis » : •...
VIII. Annexe Paramètres de fusible Type: 5TE or SMT Voltage: 250V Current: 3.15A Diagramme schématique Capillaire Condenseur Compresseur Évaporateur Tous les paramètres techniques et spécifiques, s'il vous plaît se référer à la plaque signalétique du produit. En raison de l'amélioration continue, nous nous réservons le droit de modifier certaines conceptions sans préavis.
Página 53
C./ Industria, 13 l Polígono Industrial El Pedregar 08160 Montmeló Barcelona (Spain) Phone: (0034) 93 390 42 20 Fax: (0034) 93 390 42 05 [email protected] www.htwspain.com...
Página 54
MANUAL DO UTILIZADOR PORTÁTIL Descarregue o manual em português http://www.htwspain.com/pub/docs/manual_usuario_p21_pt.pdf HTW-PCS-026P21 | HTW-PBS-035P21 Muito obrigado por escolher o nosso produto. Por favor leia atentamente este manual antes de usar o equipamento.