Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ES
MANUAL DE USUARIO
EN
OWNER'S MANUAL
FR
MANUEL DE L'UTILISATEUR
PT
MANUAL DO UTILIZADOR
MANUALE DI UTENTE E INSTALLAZIONE
PORTÁTIL | PORTABLE |
HTW-PC-041P31 | HTW-PB-041P31
Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto.
Please, read carefully this manual before using the product.
Avant d'utiliser l'équipement, lisez attentivement les instructions.
Por favor leia atentamente este manual antes de usar o equipamento.
Per favore leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo prodotto.
G r a c i a s | T h a n k y o u | M e r c i | O b r i g a d o
PORTABLE | PORTABLE
P31
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HTW P31 Serie

  • Página 1 MANUALE DI UTENTE E INSTALLAZIONE PORTÁTIL | PORTABLE | PORTABLE | PORTABLE HTW-PC-041P31 | HTW-PB-041P31 Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto. Please, read carefully this manual before using the product. Avant d’utiliser l’équipement, lisez attentivement les instructions.
  • Página 3 ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO PORTÁTIL HTW-PC-041P31 | HTW-PB-041P31...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido I.Atención sobre materias……………………………………………………..3 II.Características y componentes...…………………………………………5 III. Instrucciones de operaciones......…………………..………6 IV. Funciones de protección……………………………………………….…7 V. Instalación y ajustes....……………………………………………8 VI.Instrucciones de drenaje.......…………………………………9 VII.Mantenimiento…………………………………………………………..10 VIII.Almacenamiento de la unidad:……...…………………………………11 IX.Solución de problemas I……………………………………………..11 X. Solución de problemas II...…………………………………………..16 XI.Annexo ..………………………………………………………..………..17 El refrigerante utilizado en acondicionadores de aire móviles es el hidrocarburo refrigerante respetuoso del medio ambiente R290.
  • Página 5: I.atención Sobre Materias

    I. Atención sobre materias Avisos: 1. No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación o de limpiar, aparte de los recomendados por el fabricante. 2. El aparato deberá ser almacenado en un ambiente sin funcionamiento continuo de fuentes de ignición (por ejemplo: Llamas abiertas, de un aparato de gas de funcionamiento o un calentador eléctrico de funcionamiento) 3.
  • Página 6: Transporte, Marcado Y Almacenamiento Para Unidades

    * Al mover la máquina, asegúrese de que esté en posición vertical. * La máquina debe permanecer lejos de la gasolina, del gas inflamable, de las estufas y de otras fuentes de calor. * No desmonte, revise y modifique la máquina arbitrariamente, de lo contrario causará un mal funcionamiento de la máquina o incluso traerá...
  • Página 7: Ii.características Y Componentes

    II. Características y componentes Componentes 2. Componentes: panel de control carcasa frontal hoja oscilante alojamiento delantero alojamiento trasero rueda Ruedas filtro EVA carcasa trasera orificio contínuo salida de aire filtro orificio de drenaje cable principal enchufe 1. barra deslizante ajustable 2.
  • Página 8: Instrucciones De Operaciones

    III. Instrucciones de operaciones Instrucciones del panel de control Interfaz de operación 3. Botón velocidad del 1. Botón swing 2. Botón temporizador 4. Botón arriba 8. Botón sleep 5. Ventana de ventilador 7. Botón de modo 6. Botón visualización abajo 9.
  • Página 9: Modo Noche

    Instrucciones de operación de mando a distancia 2. . El aire acondicionado se puede controlar con el control remoto. Se requieren dos pilas AAA para usar el mando a distancia. : Presione el botón POWER para encender y apagar la unidad. POWER : Presione el botón MODE para cambiar entre refrigeración, secado, MODO...
  • Página 10: Instalación Y Ajustes

    Instalación y ajustes 1.Instalación: Advertencia: antes de utilizar el aire acondicionado portátil, manténgalo en posición vertical durante dos horas. El aire acondicionado se puede mover fácilmente por la habitación. En el proceso de movimiento, asegúrese de que el aire acondicionado está en la posición vertical y colocado sobre una superficie plana.
  • Página 11: Instruciones De Drenaje

    3) Mueva la unidad con el tubo de calor y los accesorios instalados antes de la ventana, y la distancia entre el cuerpo y las paredes u otros objetos debe ser de al menos 50 cm (como se muestra en la Fig.4). Figura 4 4)...
  • Página 12: Vii.mantenimiento

    Notas:1) Mantenga la tapa de drenaje y el tapón de agua correctamente. 2) Respecto al drenaje, el cuerpo puede inclinarse ligeramente hacia atrás. 3) Si el recipiente de agua no puede contener todo el agua, vacíelo lo más pronto posible para evitar que el agua fluya al suelo o a la alfombra.
  • Página 13: Viii.almacenamiento De La Unidad

    3. Limpie el marco superior de la pantalla del filtro 1) Desatornillar un tornillo fijado por EVA red del filtro y la carcasa del respaldo con un destornillador, y sacar EVA filtrado red. 2) Ponga la pantalla de filtro EVA en agua caliente con un detergente neutro (aproximadamente 40 ℃ / 104 ℉) y secar a la sombra despuésés del aclarado.
  • Página 14 4) Comprobación de la presencia de refrigerante El área se comprobará con un detector de refrigerante apropiado antes de y durante el trabajo, para asegurar que el técnico es consciente de las atmósferas potencialmente inflamables. Asegúrese de que el equipo de detección de fugas que utiliza es adecuado para su uso con refrigerantes inflamables, es decir, que no produzca chispas, esté...
  • Página 15 2. Las reparaciones de componentes sellados 1) Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los suministros eléctricos se desconectarán de los equipos que están funcionando antes de cualquier retirada de las cubiertas selladas, etc. Si es absolutamente necesario disponer de un suministro eléctrico a los equipos en caso de avería, hay que contar con una forma de operar de forma permanente para la detección de fugas ya que es el punto más crítico para advertir de una situación potencialmente peligrosa.
  • Página 16 7. El levantamiento y la evacuación Cuando se abre el circuito de refrigerante para hacer las reparaciones - o para cualquier otro propósito - se utilizará procedimientos convencionales. Sin embargo, es importante que la mejor práctica sea seguida teniendo en consideración la inflamabilidad. El siguiente procedimiento se puede adherir a: •...
  • Página 17 d) el sistema de refrigerante de la bomba, si es posible. e) Si el vacío no es posible, hacer un colector de modo que el refrigerante pueda retirar de diversas partes del sistema. f) Asegúrese de que el cilindro está situado en la balanza antes de que la recuperación se lleve a cabo. g) Iniciar la máquina de recuperación y operar de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Página 18: Solución De Problemas Ii

    6. Quite las pilas del mando a distancia y consérvelas correctamente. Nota: Asegúrese de que el cuerpo se coloca en un lugar seco y mantenga todos los componentes de la máquina correctamente. Solución de problemas II No repare ni desmonte el aire acondicionado por su cuenta. Una reparación no adecuada conducirá al fallo de la tarjeta de garantía, y puede causar daños a los usuarios o sus propiedades.
  • Página 19: Diagrama Esquemático (Sólo Para Productos De Refrigeración)

    XI. Annexo Diagrama esquemático (sólo para productos de refrigeración) (Los parámetros técnicos específicos de la máquina están sujetos a la placa de identificación en el producto) Para modelos de sólo frío: Condensador Compresor Evaporador Para modelos de frío y calor: Condensador Enfriamiento Evaporador...
  • Página 21 ENGLISH OWNER’S MANUAL PORTABLE HTW-PC-041P31 | HTW-PB-041P31...
  • Página 23 Content I. Attention Matters ..................22 II. Features and Components ..............24 III. Control Setting..................25 IV. Protection function...................26 V. Installation and adjustment ..............27 VI. Drainage Instructions ................29 VII. Maintenance...................30 VIII. Unit storage...................30 IX. Troubleshooting..................31 X. Troubleshooting I..................36 XI. Addendum ....................37 The refrigerant used in mobile air conditioners is the environmentally friendly hydrocarbon R290.This refrigerant is odorless, and compared to the alternative refrigerant, the R290 is an ozone-free refrigerant, and its effect is very low.
  • Página 24: Attention Matters

    Attention Matters Warning matters: 1. Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. 2. The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater.) 3.
  • Página 25 *When moving the machine, make sure that it is in an upright position. *The machine should stay away from gasoline, flammable gas, stoves and other heat sources. *Don't disassemble, overhaul and modify the machine arbitrarily, otherwise it will cause a machine malfunction or even bring harm to persons and properties.
  • Página 26: Features And Components

    II. Features and Components Component 1. ajustabel slide bar 2. slide bar connector exhaust hose exhaust pipe joint 5. remote control 6. drain pipe...
  • Página 27: Control Setting

    III. Control Setting 1.Control panel operation instructions Operation interface : 1: Swing Key 2: Timer Key 3:Fan Key 4:Up Key 5: Display Window 6: Down Key 7: Mode Key 8: Sleep Mode Key 9: Power Key 1. SWING Key: The SWING function only works after turning on the unit, you can turn the swing on or off. 2.
  • Página 28: Protection Function

    2. Operation instructions of remote control The air conditioner can be controlled with the remote control. Two AAA-batteries are required to use the remote control. : Press the POWER button to turn the unit on and off. POWER : Press the MODE button to switch between cooling, dry, fan, heating modes. MODE : Press the UP button to increase the desired temperature and set the duration of : Press the DOWN button to reduce the desired temperature and set the...
  • Página 29: Installation And Adjustment

    V. Installation and adjustment 1.Installation: Warning: before using the unit, keep it upright for at least two hours. The unit can be easily moved in the room. In the moving process, ensure that the unit is in the upright position and should be placed on a flat surface.
  • Página 30 3 ) Move the unit with installed heat pipe and fittings before the window, and the distance between the body and walls or other objects shall be least 50 cm (as shown in Fig.4). Figure4 4 ) Elongate the exhaust pipe and snap the flat end of the exhaust pipe joints into the hole of the window sealing plate assembly (as shown in Fig.5 and Fig.6).
  • Página 31: Drainage Instructions

    VI. Drainage Instructions This unit has two drainage methods: manual drainage and continuous drainage. 1.Manual drainage: When the unit stops after the water is full, turn off the unit power and unplug the power plug. Notes:Move the unit carefully, so as not to spill the water in the water pan at the bottom of the body. Place the water container below the side water outlet behind the body.
  • Página 32: Maintenance

    VII. Maintenance Cleaning: before cleaning and maintenance, turn off the unit and unplug the plug. 1.Clean the surface Clean with surface of unit with a wet soft cloth. Don't use chemicals, such as benzene, alcohol, gasoline, etc; otherwise, the surface of the unit will be damaged or even the whole unit will be damaged. 2.Clean the filter screen If the filter screen is clogged with dust, and the effectiveness of the unit is reduced, be sure to clean the filter screen once every two weeks.
  • Página 33: Troubleshooting

    IX. Troubleshooting I Information on servicing Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Página 34 Checks to the refrigeration equipment Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specification. At all times the manufacturer’s maintenance and service guidelines shall be followed. If in doubt consult the manufacturer’s technical department for assistance. The following checks shall be applied to installations using flammable refrigerants: The charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are –...
  • Página 35 Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinsically safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
  • Página 36 This operation is absolutely vital if brazing operations on the pipe-work are to take place. Ensure that the outlet for the vacuum pump is not close to any ignition sources and there is ventilation available. Charging procedures In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed. Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment.
  • Página 37 Recovery When removing refrigerant from a system, either for servicing or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely. When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only appropriate refrigerant recovery cylinders are employed. Ensure that the correct number of cylinders for holding the total system charge is available.
  • Página 38: Troubleshooting I

    IX. Troubleshooting II Do not repair or disassemble the air conditioning by yourself. Unqualified repair will lead to failure of the warranty card, and may cause damage to users or their properties. Problems Reasons Solutions Turn it on after connecting it to a socket There is no electricity.
  • Página 39: Addendum

    X. Addendum Schematic diagram for air conditioning (The specific technical parameters of the unit shall be subject to the nameplate on the appliance) Capillary Condenser Compressor Evaporator For model cooling and heating: Condenser Cooling Evaporator Heating For all technical and specific parameters, refer to the product identification plate. Due to continuous improvement, we reserve the right to change any design without prior notice.
  • Página 41 FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR PORTABLE HTW-PC-041P31 | HTW-PB-041P31...
  • Página 42 Contenu I. Attention questions…………………………………………………………...41 II. Caractéristiques et composants………………………….……………...…43 III. Panneau de Contrôle....…………………………………..………44 IV. Une variété de fonction de protection………………..……………...……45 V. Installation et ajustement…………………………………….…………….46 VI.Instructions de drainage…………………………………..….….……….…47 VII. Maintenance……………………………………………………..……… 48 VIII.Stockage du climatiseur:...……………………………….…..…… 49 IX. Solution de problèmes I……………….…..……………..... 49 IX. Solution de problèmes II…………………..………….…....54 X.
  • Página 43: Attention Questions

    Attention questions Questions d'avertissement: N'utilisez pas de moyen d'accélération du processus de dégivrage ou de nettoyage, mis à part ceux recommandés par le fabricant. L'appareil doit être rangé dans un environnement dépourvu de sources d'inflammation en fonctionnement continu (par exemple: flammes nues, appareil à gaz en fonctionnement ou appareil de chauffage électrique) Ne pas percer ou brûler.
  • Página 44 *Ne pas démonter, réviser et modifier la machine arbitrairement, dans le cas contraire, un dys- fonctionnement de la machine ou même un dommage aux personnes et aux propriétés. Pour éviter tout danger, si une panne de machine se produit, demandez au fabricant ou aux profes- sionnels de la réparer.
  • Página 45: Caractéristiques Et Composants

    Caractéristiques et composants Components: panneau de contrôle le couvercle sortie d’air / grille supérieur boîtier avant boîtier arrière soulettes filtre EVA boîtier arrière poignée s ortie d’air trou de drainage filtre EVA trou de vidange câble de connexion principal brancher 1.
  • Página 46: Panneau De Contrôle

    III. Panneau de Contrôle Instructions d'utilisation du panneau de commande. Interface d'opération: 1: Bouton Swing 2: Bouton Minuterie 3: Bouton Ventilateur 4: Bouton Haut 5: Fenêtre d'affichage 6: Touche Bas 7: Bouton Mode 8: Bouton Mode Veille 9: Bouton Marche / Arrêt 1.
  • Página 47: Mode Sommeil

    2. Instructions d'utilisation de la télécommande Le climatiseur peut être contrôlé avec la télécommande. Deux piles AAA sont nécessaires pour utiliser la télécommande. : sur le bouton POWER pour allumer et éteindre l'appareil. POWER : Appuyez sur le bouton MODE pour basculer entre les modes refroidissement, MODE séchage, ventilateur et chauffage.
  • Página 48: Installation Et Ajustement

    V. Installation d'accessoires d'étanchéité pour fenêtres. 1.Installation: Attention: Avant d’utiliser la climatisation mobile, gardez-le droit pendant au moins deux heures. La climatiseur peut être facilement déplacé dans la chambre. Dans le processus de déplacement, assurez-vous que le climatiseur est en position verticale et le climatiseur doit être placé sur une surface plane.
  • Página 49: Vi.instructions De Drainage

    Figure 2 Figure 3 3)Déplacez la machine avec le caloduc et les raccords installés avant la fenêtre, et la distance entre le corps et les murs ou autres objets doit être d’au moins 50 cm (comme le montre la figure 4) Figure 4 4)llongez le tuyau d’échappement et enclenchez l’extrémité...
  • Página 50: Maintenance

    Remarques: S’il vous plaît déplacer la machine avec soin, afin de ne pas renverser l’eau dans le bac à eau au fond du corps. Placez le récipient d’eau sous la sortie latérale d’eau derrière le corps. Dévissez le couvercle de vidange et débranchez la prise d’eau. L’eau s’écoule automatique-ment dans le récipient d’eau.
  • Página 51: Viii.stockage Du Climatiseur

    3 Nettoyer le cadre supérieur du filtre 1)Fermez le bloc de calage du cadre de filtre EVA avec les mains. Force vers le bas à partir de l’extérieur pour enlever le cadre d’écran filtre EVA. Dévisser les quatre vis de fixation de l’écran du filtre EVA et du boîtier arrière pour retirer l’écran du filtre EVA (comme indiqué...
  • Página 52 3) Espace de travail général Tout le personnel d'entretien et d'autres qui travaillent dans la région doivent être informés de la nature des travaux en cours de réalisation. Les travaux dans des espaces confinés doit être évité. La zone autour de l'espace de travail doit être sectionnée.
  • Página 53 • Que les condensateurs sont déchargés: cela doit être fait de manière sûre pour éviter le risque de formation d'étincelles; • Qu'il n'y avait pas de composants électriques et le câblage direct sont exposés pendant la charge, la récupération ou la purge du système; •...
  • Página 54 7. L'enlèvement et l'évacuation Lorsque le circuit de réfrigérant est ouvert pour effectuer des réparations - ou à toute autre fin - des procédures conventionnelles seront utilisées. Cependant, il est important que la meilleure pratique soit suivie d'inflammabilité. La procédure suivante peut être suivie: •...
  • Página 55 Du système de refroidissement par refoulement, si possible. Si le vide n'est pas possible, créez un collecteur de manière à ce que le réfrigérant puisse être éliminé de diverses parties du système. Assurez-vous que le cylindre est situé sur la balance avant la récupération. Démarrer la machine de récupération et utiliser les instructions du fabricant.
  • Página 56: Solution De Problèmes Ii

    Stockage du climatiseur: 1: Dévissez le couvercle de vidange, débranchez le bouchon d’eau et déchargez l’eau dans le récipient d’eau dans d’autres récipients d’eau ou inclinez directement le corps pour décharger l’eau dans d’autres récipients. 2: Mettre la machine en marche, l’ajuster au mode de ventilation à faible vitesse et maintenir cet état jusqu’à...
  • Página 57: Annexe

    Placez l'air conditionné sur un endroit La climatisation n'est pas placée sur Gros bruit plat et dur (pour réduire le bruit). une surface plane. Attendez 3 minutes jusqu'à ce que la Compresseur ne Démarrage du mode dégivrage. température soit abaissée, puis fonctionne pas.
  • Página 59 PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTABLE HTW-PC-041P31 | HTW-PB-041P31...
  • Página 60 Conteúdo I.Assuntos a ter em atenção……………………………………………………59 II.Características y componentes...…………………………..………..……59 III. Instruçoes operação.......…………………....………62 IV. Função de proteção…………………………………….....……….…63 V. . Instalação e Ajuste....…………………………………..………64 VI.Instruções de Drenagem.......…………………………..……65 VII.Manutenção…………………………………………..………………..66 VIII.Unidade de armazenamento……...…………………….……..………67 IX.Solução de problemas I…………………………………….……..…..67 IX.Solução de problema II………………………….………….……..…..72 X.Annexo………………………………………………………….…..…..…..73 O refrigerante usado no ar condicionado é o hidrocarboneto que é ambientalmente correto, R290. Este refrigerante é...
  • Página 61: I.assuntos A Ter Em Atenção

    Assuntos a ter em atenção I. I. Aviso: Não use meios para acelerar o processo de descongelamento ou para limpar, além daqueles 1. 1. recomendados pelo fabricante. O aparelho deve ser armazenado numa sala sem operar continuamente junto de fontes de 2.
  • Página 62: Ii.características Y Componentes

    * Não desmonte, verificar e modificar arbitrariamente a máquina, caso contrário pode causar um mau funcionamento da máquina ou até mesmo trazer danos a pessoas e bens. Para evitar perigo, em caso de avaria, peça ao fabricante ou a profissionais a sua reparaçao. * Não instale ou utilize o ar condicionado no banheiro ou em outros ambientes humidos.
  • Página 63 Proteção automatica de três minutos, para o arranque do compressor, quando se muda o modo de funcionamenho. 2. Componentes: P P anel anel de control Lâmina oscilant Caixa frontal Carcaça frontal Carcaça traseira Saida de ar / gelosia Rodas Filtro EVA carcaça traseira orificio contínuo tomada de ar...
  • Página 64: Instruçoes Operação

    III. Instruções de operação: Instruções do painel de controle Interface de operação 3. Botão de velocidade do ventilador 4. Botão para cima 2. Botão do temporizador 1. Botão de balanço 7. Botão de modo 5. Janela de exibição 8. Botão de suspensão 6.
  • Página 65: Função De Proteção

    Instruções de operação do controle remoto 2. . O ar condicionado pode ser controlado com o controle remoto. São necessárias duas pilhas AAA para usar o controle remoto. : Pressione o botão POWER para ligar e desligar a unidade. POWER : Pressione o botão MODE para alternar entre os modos de refrigeração, MODO secagem, ventilador, aquecimento.
  • Página 66: Instalação E Ajuste

    V. Instalação e Ajuste 1.Instalação: Atençao: Antes de usar o ar condicionado portátil, mantenha-o na vertical por duas horas. O ar condicionado pode ser facilmente movido no quarto. No processo de movimento, certifi-que-se de que o ar condicionado está na posição vertical eo ar condicionado deve ser colocado sobre uma superfície plana.
  • Página 67: Vi.instruções De Drenagem

    3) Mova a unidade com o tubo de calor e os acessórios instalados antes da janela, e a distância entre o corpo e as paredes ou outros objetos deve ser de pelo menos 50 cm (conforme mostrado na Fig. 4). Fig.
  • Página 68: Vii.manutenção

    Notas:1) Manter a tampa de drenagem e ligue a água corretamente. 2) Em relação à drenagem, o corpo pode se inclinar ligeiramente para trás. 3) Se o recipiente de água não puder conter toda a água, esvazie-o o mais rápido possível para evitar que a água flua para o chão ou carpete.
  • Página 69: Viii.unidade De Armazenamento

    3. Limpe o quadro superior da tela do filtro 1) Desaperte um parafuso fixado pela rede de filtros de EVA e a parte traseira com a chave de fenda, e retire a rede do filtro de EVA. 2) Coloque a tela do filtro EVA em água morna com detergente neutro (cerca de 40 ℃ / 104 ℉) e seque-a à...
  • Página 70 4) Verificar a presença de refrigerante A área deve ser verificada com um detector de refrigerante apropriado antes e durante o trabalho, para garantir que o técnico esteja ciente de atmosferas potencialmente inflamáveis. Certifique-se que o equipamento de detecção de fuga em uso seja adequado para uso com refrigerantes inflamáveis, ou seja, sem faíscas, adequadamente vedado ou intrinsecamente seguro.
  • Página 71 2. Reparos em componentes selados Durante reparos em componentes vedados, todos os componentes elétricos devem ser desligados do equipamento antes de qualquer remoção de tampas seladas, etc. Se for absolutamente necessário ter um fornecimento elétrico ao equipamento durante a manutenção, então a detecção de fugas deve estar localizada no ponto mais crítico para alertar sobre uma situação potencialmente perigosa.
  • Página 72 7. Remoção e evacuação Ao entrar no circuito refrigerante para fazer reparos - ou para qualquer outra finalidade - procedimentos convencionais devem ser usados. No entanto, é importante que as melhores práticas sejam seguidas. O seguinte procedimento deve ser seguido: •...
  • Página 73 d) Bombear o sistema de refrigerante, se possível. e) Se o vácuo não for possível, faça com que o refrigerante seja removido de várias partes do sistema. f) Certifique-se de que o cilindro esteja situado na balança antes que a recuperação ocorra. g) Inicie a máquina de recuperação e opere de acordo com as instruções do fabricante.
  • Página 74: Solução De Problemas

    5. Cubra o ar condicionado com um saco plástico. Coloque o ar condicionado num local seco, manter fora do alcance das crianças e tomar medidas de controle de poeira. 6. Retire as pilhas do controle remoto e armazená-los adequadamente. Nota: Certifique-se o aparelho é colocado num local seco e manter todos os componentes da máquina corretamente.
  • Página 75: Anexo

    XI. Anexo Diagrama esquemático (somente para produtos de refrigeração) Todos os parâmetros técnicos e específicos, consulte a placa de identificação do produto.) Para modelos somente a frio: Condensador Compressor Evaporador Para modelos de frio e calor: Condensador arrefecimento Evaporador Aquecimento Todos os parâmetros técnicos e específicos, consulte a placa de identificação do produto.
  • Página 76 PORTUGAL ITALIA [email protected] [email protected] [email protected] ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe entregarse a centros específicos de recogida selectiva establecidos por las administraciones municipales, o a los revendedores que facilitan este servicio.

Este manual también es adecuado para:

Htw-pc-041p31Htw-pb-041p31

Tabla de contenido