Suncast BMS5700 Instrucciones Para El Armado
Ocultar thumbs Ver también para BMS5700:

Enlaces rápidos

BMS5700 Shed
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Remise BMS5700
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
Cobertizo BMS5700
INSTRUCCIONES PARA EL
ARMADO
Quality Control Number:
Numéro de contrôle de qualité :
Número de control de calidad:
© 2020 Suncast Corporation, Batavia, IL
0361213H
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Suncast BMS5700

  • Página 1 BMS5700 Shed ASSEMBLY INSTRUCTIONS Remise BMS5700 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Cobertizo BMS5700 INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO Quality Control Number: Numéro de contrôle de qualité : Número de control de calidad: © 2020 Suncast Corporation, Batavia, IL 0361213H...
  • Página 2 This kit contains parts that can be damaged if assembled incorrectly or in the wrong sequence. • Please follow instructions. Suncast is not responsible for replacing parts lost or damaged due to incorrect assembly. • Check for all parts before you begin assembly.
  • Página 3: Care Instructions

    Note: This product contains parts that are used in different orientations to construct the shed. Please take note of the orientation of the parts shown throughout this instruction manual. Failure to follow instructions could result in damage to parts. Suncast is not responsible for replacing parts lost or damaged due to incorrect assembly. Suncast Products and Replacement Parts To purchase Suncast replacement parts and learn about other Suncast products visit us online or call.
  • Página 4: Avant De Commencer

    • Prendre les précautions nécessaires dans des températures extrêmes. • Réparer ou remplacer les pièces cassées immédiatement. • Suncast ne peut être tenu responsable des dommages causés par les conditions climatiques ou unemau- vaise utilisation. • Inspecter la remise à intervalles réguliers pour vérifier que l’intégrité de l’assemblage a été maintenue.
  • Página 5: Instructions D'entretien

    Veuillez faire attention à l’orientation des pièces indiquées dans ce manuel d’instructions. Vous pou- vezendommager les pièces si vous ne suivez pas ces instructions. Suncast ne peut être tenu responsable du remplacement des pièces endommagées ou perdues en raison d’un assemblage incorrect.
  • Página 6: Antes De Comenzar

    Este kit contiene piezas que pueden dañarse si se arman incorr ectamente o en la secuencia equivocada. • Siga las instrucciones. Suncast no es responsable del reemplazo de las piezas dañadas o perdidas debido al armado incorrecto. • Verifique que tenga todas las piezas antes de comenzar el armado.
  • Página 7: Instrucciones Para El Cuidado

    Nota: Este producto contiene piezas que se usan en diferentes orientaciones para armar el cobertizo. Veri- fique la orientación de las piezas ilustradas en todo el manual de instrucciones. Si no sigue correctamente las instrucciones, puede dañar las piezas. Suncast no es responsable del reemplazo de las piezas dañadas o perdidas debido al armado incorrecto.
  • Página 8 Tools Needed for Installation / Outils nécessaires pour l’installation / Herramientas necesarias para la instalación Easy Bolt Easy Driver 010210410 Parts / Pièces / Piezas - BMS5700 Walls and Floor / Parois et plancher / Paredes y piso 0B00559 0B00561...
  • Página 9 Parts / Pièces / Piezas - BMS5700 Roof and Doors / Portes et toit / Puertas y techo 0B00138B 0MR007008 0B00230 0B00231...
  • Página 10 Hardware / Quincaillerie / Elementos de fijación – BMS5700 0463563A – Hardware Kit Kit de hardware Kit matériel 0440705 – Hardware bag 0480496 – Hardware bag Sac de quincaillerie Sac de quincaillerie Bolsa de tornillería Bolsa de tornillería 0631459 0630821...
  • Página 11 Note: Site preparation is recommended for this shed. Placing the shed on a constructed foundation is highly recommended. Without a constructed foundation, settling could occur, causing distortion and damage to the shed. Suncast is not responsible for replacing parts damaged or property lost due to incorrect assembly. Warranty requires foundation.
  • Página 12 Site Preparation and Platform Construction (continued) Materials NOT supplied with BMS5700 Shed Kit Wood platform critical spacing 2 " 2 " 2 " (APPROXIMATE) 3" 3" 2 " FRONT 2 " • Check all critical spacing measurements. Wood platform materials list...
  • Página 13 Sans quoi, un tassement peut se produire, ce qui déformerait et endommagerait la remise. Suncast ne peut être tenu responsable du remplacement de pièces endommagées ou perdues en raison d’un assemblage incorrect. La garantie exige une fondation.
  • Página 14 Préparation du site et construction de la plate-forme (suite) Matériaux NON fournis avec la trousse de remise BMS5700 Espacement critique de la plate-forme en bois 46.99 cm 46.99 cm 36.83 cm (Approximatif) 7.62 cm 7.62 cm 80.01 cm Avant 130.81 cm •...
  • Página 15: Preparación Del Sitio Y Construcción De La Plataforma

    Si no lo coloca sobre una cimentación construida, podría ocurrir un hundimiento y el cobertizo se deformará y dañará. Suncast no es responsable del reemplazo de las piezas dañadas o de la propiedad pérdida debido al armado incorrecto. La garantía requiere cimiento.
  • Página 16 Preparación del sitio y construcción de la plataforma (continuación) Materiales NO proporcionados con el equipo del cobertizo BMS5700 Espaciado importante en la plataforma de madera 46.99 cm 46.99 cm 36.83 cm (Aproximado) 7.62 cm 7.62 cm 80.01 cm Frente 130.81 cm •...
  • Página 17 Alignez la languette du panneau latéral gauche (B) avec la fente du plancher (A). Abaissez le panneau pour l’insérer dans la fente. Remarque Suncast logo orienté vers le haut sur le plancher. Alinee la pestaña en la parte inferior del panel lateral izquierdo (B) con la ranura en el piso (A).
  • Página 18 Assembly–Walls / Assemblage de la remise–Murs / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Paredes (continuación) Align tabs on side of left back panel (C) with slots on the left side panel (B). Slide back left panel toward the left side panel. Alignez les languettes sur le côté du panneau arrière gauche (C) avec les fentes sur le panneau latéral gauche (B).
  • Página 19 Assembly–Walls / Assemblage de la remise–Murs / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Paredes (continuación) Align tabs on bottom right side panel (E) with slots on floor (A). Lower panel into slots. Alignez les languettes du panneau latéral inférieur droit (E) avec les fentes du sol (A). Abaissez le panneau dans les fentes.
  • Página 20 Assembly–Walls / Assemblage de la remise–Murs / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Paredes (continuación) Tilt right panel (E) outward. Inclinez le panneau droit (E) vers l'extérieur. Incline el panel derecho (E) hacia afuera. At an angle, align tabs on side of right back panel (D) with slots on right side panel (E).
  • Página 21 Assembly–Walls / Assemblage de la remise–Murs / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Paredes (continuación) Tilt right back panel (D) and right side panel (E) back into the upright position (lowering the back right panel tabs into the slots of floor (A)). The back right panel tabs will 'snap' into place when in correct position.
  • Página 22 Assembly–Doors / Assemblage de la remise–Portes / Armado del cobertizo–Puertas Note: At least two people are needed during assembly./Remarque : au moins deux personnes sont nécessaires à l’assemblage./Nota: Se necesitan por lo menos dos personas durante el armado. Insert door latch housing (EE) into bottom right door (G) and snap into place.
  • Página 23 Assembly–Doors / Assemblage de la remise–Portes / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Puertas (continuación) Stand right door (G) upright with hinge mounts facing right. Slide one metal hinge plate (BB) onto each hinge mount. Rotate metal hinge plates to open position. Repeat for left door (F).
  • Página 24 Assembly–Doors / Assemblage de la remise–Portes / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Puertas (continuación) Secure each door hinge with one screw (CC). Repeat Steps 19-20 for right door (G). Fixez chaque charnière de porte avec une vis (CC). Répétez les étapes 19 et 20 pour la porte droite (G). Asegure cada bisagra de la puerta con un tornillo (CC).
  • Página 25 Assembly–Roof / Assemblage de la remise–Toit / Armado del cobertizo–Techo Insert one hinge half (DD) into left back panel (C) and rotate up. Insérez une moitiè de charnière (DD) dans le panneau arrière gauche (C) et tournez-le vers le haut. Inserte una mitad de la bisagra (DD) en el panel trasero izquierdo (C) y gírela hacia arriba.
  • Página 26 Assembly–Roof / Assemblage de la remise–Toit / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Techo (continuación) Lower angle support bracket (J) into position on lid (H). Do not use center hole on (J). Ne pas utiliser Attach, through pre-drilled holes, using six screws (II). le trou central sur (J).
  • Página 27 Assembly–Roof / Assemblage de la remise–Toit / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Techo (continuación) Note: At least two people are needed during assembly./Remarque : au moins deux personnes sont nécessaires à l’assemblage./Nota: Se necesitan por lo menos dos personas durante el armado. Lower roof (H) and line up both hinge halves (DD) with holes.
  • Página 28 Assembly–Roof / Assemblage de la remise–Toit / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Techo (continuación) Insert roof lock (GG) into left side panel (B) and rotate up. Snap roof lock (GG) into bottom of roof panel (H). Insérez le verrou de toit (GG) dans le panneau gauche (B) et tournez-le vers le haut.
  • Página 29 Assembly–Roof /Assemblage de la remise–Toit / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Techo (continuación) Complete. Terminé. Armado completado.
  • Página 30 Optional Wood Shelf Installation / Installation d’une tablette en bois en option / Instalación de repisa de madera opcional Place shelf into shed. Shelf must be completely seated into shelf supports on side and back panels. Note: See page 12 for shelf dimensions. Up to three shelves can be installed.
  • Página 31 Painting, sandblasting, cleaning with harsh chemicals not recommended for plastics voids the warranty on resin components. Modification of the original product voids all warranties. Suncast assumes no liability for any modified product or consequences resulting from failure of a modified product.
  • Página 32 Les modifications apportées au produit original annulent toutes les garanties. Suncast n’assume aucune responsabilité pour un produit modifié ou pour les conséquences résultant d’un problème lié à un produit modifié.
  • Página 33: Garantía

    El comprobante de la compra puede ser el recibo de la tienda original con fecha. Es posible que exijamos que se compruebe la falla. La falla podría comprobarse, porejemplo, por fotografías o por la devolución de los componentes defectuosas a SUNCAST ®...

Este manual también es adecuado para:

Bms2500Bms3400

Tabla de contenido