Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Bedieningsvoorschrift
Istruzioni di esercizio
Manual de instrucciones
BDC/50-50
BDC/65-53
Coolstapler - Korbstapler mit Umluftkühlung
Coolstapler - basket stacker with cooling by circulating air
Dispositif d'empilage de panières avec refroidissement par circulation d'air
Coolstapler - Korvenstapelaar met geforceerde koeling
Coolstapler - Impilatore a cestello con refrigerazione a ricircolazione d'aria
Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector
43.3000.3 - BC2
Technische Änderungen vorbehalten
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hupfer BDC/50-50

  • Página 1 Operating instructions Mode d’emploi Bedieningsvoorschrift Istruzioni di esercizio Manual de instrucciones BDC/50-50 BDC/65-53 Coolstapler - Korbstapler mit Umluftkühlung Coolstapler - basket stacker with cooling by circulating air Dispositif d’empilage de panières avec refroidissement par circulation d’air Coolstapler - Korvenstapelaar met geforceerde koeling Coolstapler - Impilatore a cestello con refrigerazione a ricircolazione d'aria Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Coolstapler - Korbstapler mit Umluftkühlung Inhaltsverzeichnis (DE, AT, CH, LI) Allgemeine Hinweise ......4 Geräteverwendung .
  • Página 4: Allgemeine Hinweise

    Haupeinsatzgebiet der Coolstapler ist die Zwischenlagerung und Bereitstellung von portionier- ten Beilagen, wie z.B. Salate und Nachspeisen am Speisenverteilband. ® Zum Kalthalten von Aufschnitt in flachen GN-Behälter empfielt HUPFER die Kaltspeisenaus- gabewagen KSPA-2 und KSPA-3 mit passiver Kühlung mittels Kältespeicheplatten.
  • Página 5: Geräteansicht

    Coolstapler - Korbstapler mit Umluftkühlung Geräteansicht Sicherheitsschiebegriffe mit integrierter Stoßkante Ein- / Aus-Schalter Steckerhalterung (Blindsteckdose) Anschlußkabel mit Stecker Lenkrollen mit Totalfeststeller Chromnickelstahl-Abdeckhaube, isoliert, mit Griff Basiskorb Stoßecken Bockrollen Sonderzubehör: • Stapelgeschirrkörbe 500 x 500 x 75 mm oder 500 x 500 x 115 mm, jeweils in CNS kunststoffbeschichtet oder CNS elektropoliert, mit Ecklaschen •...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Coolstapler - Korbstapler mit Umluftkühlung Sicherheitshinweise • Die Geräte sind für den Transport von gekühlten Speisenkomponenten oder Bei- lagen in abgedeckeltem oder mit Folie abgedecktem Geschirr in Stapelkörben vorgesehen. Der Transport von anderen Lasten ist nicht zulässig. • Es dürfen keine offenen Speisen eingebracht werden, da ansonsten durch die von außen angesaugte Umgebungsluft Verkeimungsgefahr besteht.
  • Página 7 Netzstecker niemals am Kabel aus der Steckdose ziehen. ® sind in der Standardausführung mit einem Schu- Die Geräte von HUPFER ko-Winkelstecker ausgerüstet. Im Gegensatz zu einem geraden Schuko-Stecker steht dieser Stecker nur unwesentlich von der Steckdose ab und kann daher nicht durch seitliches Anfahren beschädigt werden.
  • Página 8: Bedienung

    Coolstapler - Korbstapler mit Umluftkühlung Bedienung Hinweise • Die Geräte sind für den Transport von gekühlten Speisenkomponenten oder Beilagen in abgedeckeltem oder mit Folie abgedecktem Geschirr in Stapelkörben vorgesehen. Zur Vereinfachung wird in dieser Anleitung verallgemeinernd der Begriff «Geschirr» verwendet. Dies soll keine Ausweitung oder Einschränkung der Gerätefunktion zum Ausdruck brin- gen.
  • Página 9: Kapazitätsberechnung

    Coolstapler - Korbstapler mit Umluftkühlung Kapazitätsberechnung Aufgrund der Höhe der abgedeckelten Geschirrteile können i.a. nur 1 bis 2 La- gen pro Korb eingebracht werden. Die Anzahl der Geschirrteile pro Korb ist mit der Gesamtzahl der Stapelkörbe zu multiplizieren und ergibt zusammen mit der Kapazität des Basiskorbes das Gesamt-Fassungsvermögen des Cool- staplers.
  • Página 10: Inbetriebnahme

    Coolstapler - Korbstapler mit Umluftkühlung Vorgehensweise bei der Federeinstellung: Vorsicht beim Herausnehmen und Wiedereinsetzen des Basiskorbes. Bei falscher Handhabung besteht Quetschgefahr. Bei der Federeinstellung auf spitze Kanten, insbesondere die Enden der Zug- federn achten. Verletzungsgefahr. • Eingesetzte Körbe entfernen. • Den Basiskorb gleichmäßig anheben und auf dem Gerät absetzen.
  • Página 11: Benutzung Des Gerätes

    Coolstapler - Korbstapler mit Umluftkühlung • Gerätestecker in geeignete Schutzkontaktsteckdose einstecken. Benutzen Sie nur die dafür vorgesehene Steckerverbindung. Das Gerät darf nicht bei beschädigter Anschlußleitung oder sichtbaren Beschädigun- gen betrieben werden. • Gerät am Ein- / Aus-Schalter einschalten. Die im Schalter integrierte Betriebsanzeige leuchtet, das Gerät kühlt mit maximaler Leistung.
  • Página 12: Transport

    Coolstapler - Korbstapler mit Umluftkühlung Transport Beachten Sie die Sicherheitshinweise ab Seite 6. • Gerät am Ein- / Aus-Schalter ausschalten. • Netzstecker ziehen und in die vorgesehene Halterung einhängen. • Beide Feststellbremsen lösen. • Gerät an den Schiebegriffen fassen und zum Zielort fahren. •...
  • Página 13: Wissenswertes Über „Edelstahl Rostfrei

    Coolstapler - Korbstapler mit Umluftkühlung • Die Abdeckhaube ebenfalls entweder trocken reinigen oder nach dem Rei- nigen gut trocknen, anschließend das Gerät mit der Haube dicht verschlie- ßen. Die Reinigung in einer gewerblichen Geschirrspülmaschine ist nicht erlaubt. Siehe auch «Wissenswertes über „Edelstahl rostfrei“». •...
  • Página 14: Hilfe Bei Störungen

    Coolstapler - Korbstapler mit Umluftkühlung zu Fremdrost durch Abrieb. Frische Roststellen können Sie mit mild wirken- den Scheuermitteln oder feinem Schleifpapier beseitigen. Stärkere Roststel- len lassen sich mit warmer 2 - 3 %iger Oxalsäurelösung wegwaschen. Wenn diese Reinigungsmittel versagen, ist eine Behandlung mit 10 %iger Salpeter- säure erforderlich.
  • Página 15: Technische Daten

    Coolstapler - Korbstapler mit Umluftkühlung Technische Daten BDC / 50-50 BDC / 65-53 Prüfzeichen Strahlwasserschutz IPX 4 Anzahl Geschirrstapel je nach Geschirrgröße Geschirrgröße Die einzigen Begrenzungen sind die Korbgröße und Maschenweite Stapelbühne Chromnickelstahl-Korb, kunststoffbeschichtet Maße Stapelbühne 500 x 500 x 150 mm 650 x 530 x 150 mm Stapelhöhe 7 Stück 75er-Körbe oder 4 Stück 115er-Körbe...
  • Página 16 Coolstapler - basket stacker with cooling by circulating air Table of contents (UK, IE) General notes........18 Use of appliances .
  • Página 17: General Notes

    The products covered by these operating instructions have been developed taking into consid- ® eration the requirements of the market and the latest technology. HUPFER reserves the right to make modifications to the products and to the appertaining technical documentation in so far as the modifications are in the name of progress.
  • Página 18: View Of The Device

    Coolstapler - basket stacker with cooling by circulating air View of the device Safety sliding handles with integrated protective bumpers ON/OFF switch Plug holder (Blind socket) Connecting cable with plug Castors with total lock Nickel chromium steel cover, insulated, with handle Base basket Protective bumpers Trestle rollers...
  • Página 19: Safety Instructions

    Coolstapler - basket stacker with cooling by circulating air Safety instructions • The appliances are intended for transporting cooled food components or side dishes in crockery with a lid or covered with foil in stacking baskets. Transport of other loads is not permitted. •...
  • Página 20 • Never pull the mains plug out of the socket by the cable. ® The appliances from HUPFER are equipped with an angled earthing contact plug on the standard model. In contrast to a straight shock-proof plug this plug only sticks out insignificantly from the socket and so cannot be damaged by being hit at the side.
  • Página 21: Operation

    Coolstapler - basket stacker with cooling by circulating air Operation Advice • The appliances are intended for the transport of cooled food components or side dishes in crockery with lids or covered with foil in stacking baskets. For simplification the generalised term "crockery" will be used in these instructions.
  • Página 22: Calculating The Capacity

    Coolstapler - basket stacker with cooling by circulating air Calculating the capacity Because of the height of the covered crockery parts only 1 to 2 layers per bas- ket can generally be introduced. The number of items of crockery per basket should be multiplied by the total number and together with the capacity of the base basket gives the total holding capacity of the Coolstapler.
  • Página 23: Putting Into Operation

    Coolstapler - basket stacker with cooling by circulating air Procedure for setting the springs: Take care when taking the base basket out and putting it back in. If handled incorrectly there is a danger of crushing. When setting springs on sharp edges, pay particular attention to the ends of the tension springs.
  • Página 24: Use Of The Appliance

    Coolstapler - basket stacker with cooling by circulating air • Switch on the appliance with the ON/OFF switch. The operating indicator integrated in the switch lights up, the appliance is cooling at maximum power. Use of the appliance Put crockery in As a rule, the crockery is placed in the baskets before the baskets are put into the appliance.
  • Página 25: Transport

    Coolstapler - basket stacker with cooling by circulating air Transport Observe the safety instructions from page 20 onwards. • Switch off the appliance at the ON/OFF switch. • Pull out the mains plug and insert it into the holder provided. •...
  • Página 26: Valuable Information About "Refined Stainless Steel

    Coolstapler - basket stacker with cooling by circulating air Valuable information about "refined stainless steel" The resistance to corrosion of stainless steels is based on a passive layer which is formed on the surface when oxygen is admitted. The oxygen in the air is sufficient for the formation of the passive layer, so that faults or damage to the passive layer can be remedied again automatically by mechanical ac- tion.
  • Página 27: Help In The Event Of Faults

    Coolstapler - basket stacker with cooling by circulating air Help in the event of faults Service work should only be carried out by authorised specialist staff. Defective components should only be replaced with original parts. If the appliance has been lying on its side for a considerable time, e.g. because of installation work, it should only be put into operation again after it has been set upright for 4 hours.
  • Página 28: Technical Data

    Coolstapler - basket stacker with cooling by circulating air Technical Data BDC / 50-50 BDC / 65-53 Test mark Water spray protection IPX 4 Number of crockery stacks depending upon crockery size Crockery size The only limits are the basket size and mesh size Stacking platform Nickel chromium steel basket, plastic-coated Dimensions of stacking platform...
  • Página 29 Dispositif d’empilage de panières avec refroidissement par circulation d’air Table des matières (FR, BE, CH) Remarques générales ......32 Utilisation des appareils .
  • Página 30: Remarques Générales

    Les produits auxquels se réfèrent ce mode d’emploi ont été développés en fonction des be- ® soins du marché et de l’état de la technique. La société HUPFER se réserve le droit de pro- céder à des modifications sur les produits et sur la documentation technique associée, dans la mesure où...
  • Página 31: Vue De L'appareil

    Dispositif d’empilage de panières avec refroidissement par circulation d’air Vue de l’appareil Poignée de sécurité à pousser avec rebord pare-choc intégré Bouton de mise sous/hors tension Monture pour accrocher la fiche secteur (prise borgne) Câble de raccordement avec fiche secteur Roulettes directrices avec fein total Couvercle en acier chrome-nickel, isolé, avec poignée Panière de base...
  • Página 32: Avis De Sécurité

    Dispositif d’empilage de panières avec refroidissement par circulation d’air Avis de sécurité • Les appareils sont prévus pour le transport des denrées alimentaires ou des accom- pagnements refroidis, placés dans de la vaisselle recouverte par un couvercle ou par un film. Il est interdit de transporter d’autres charges. •...
  • Página 33 Ne jamais débrancher la fiche secteur de la prise de courant en tirant sur le câble. ® Les appareils HUPFER sont équipés dans leur version standard d’une fiche coudée à contact de protection. Contrairement à une fiche droite, cette fiche coudée dépasse seulement à...
  • Página 34: Maniement

    Dispositif d’empilage de panières avec refroidissement par circulation d’air Maniement Remarques • Les appareils sont prévus pour le transport des denrées alimentaires ou des accompagnements refroidis, placés dans de la vaisselle recouverte par un couvercle ou par un film, dans des panières à empiler. Dans des buts de simplification, on utilisera dans ce mode d’emploi l’expres- sion «...
  • Página 35: Calcul De La Capacité

    Dispositif d’empilage de panières avec refroidissement par circulation d’air Calcul de la capacité En raison de la hauteur des pièces de vaisselle recouvertes d’un couvercle, on ne peut poser en général qu’une ou deux couches par panière. Le nombre de pièces de vaisselle par panière doit être multiplié par le nombre total de pa- nières empilables et, en combinaison avec la capacité...
  • Página 36: Mise En Service

    Dispositif d’empilage de panières avec refroidissement par circulation d’air Marche à suivre pour le réglage des ressorts : Procéder avec précaution en retirant la panière de base et en la remettant en place. Il y a risque d’écrasement lors d’une manipulation erronée. Veiller en particulier aux extrémités des ressorts de traction lors du réglage des ressorts sur des arêtes pointues.
  • Página 37: Utilisation De L'appareil

    Dispositif d’empilage de panières avec refroidissement par circulation d’air • Bine fermer l’écoulement dans la tôle de fond avec le bouchon pour que l’air froid reste dans l’appareil. • Brancher la fiche secteur de l’appreil dans une prise de courant appropriée à...
  • Página 38: Transport

    Dispositif d’empilage de panières avec refroidissement par circulation d’air Transport Observer les avis de sécurité figurant à la page 34. • Eteindre l’appareil en appuyant sur le bouton de mise sous/hors tension. • Débrancher la fiche secteur et l’accrocher dans la monture prévue à cet effet. •...
  • Página 39: A Savoir Sur Les « Aciers Inoxydables

    Dispositif d’empilage de panières avec refroidissement par circulation d’air A savoir sur les « aciers inoxydables » La résistance à la corrosion des aciers inoxydables se base sur une couche passive qui se forme à la surface dès l’arrivée de l’oxygène. L’oxygène de l’air suffit déjà...
  • Página 40: Contre-Mesures À Prendre Lors De Défauts

    Dispositif d’empilage de panières avec refroidissement par circulation d’air un traitement avec de l’acide nitrique concentré à 10% est nécessaire. Attention ! Cette procédure est réservée exclusivement au personnel qui a subi la formation technique correspondante et sous le respect des réglemen- tations existantes ! Contre-mesures à...
  • Página 41: Données Techniques

    Dispositif d’empilage de panières avec refroidissement par circulation d’air Données techniques BDC / 50-50 BDC / 65-53 Estampille de contrôle Protection contre les jets d’eau IPX 4 Nombre de piles de vaisselle selon la dimension de la vaisselle Dimension de la vaisselle Les seules délimitations sont la dimension de panière et la largeur de maille Plate-forme de levage...
  • Página 42 Coolstapler - Korvenstapelaar met geforceerde koeling Inhoudsopgave (NL, BE) Algemeen ........46 Gebruik .
  • Página 43: Algemeen

    De producten uit dit bedieningsvoorschrift worden geproduceerd op basis van de wensen uit de markt en de huidige stand der techniek.HUPFER behoudt zich het recht voor wijzigingen aan de producten zowel als aan de daartoe behorende documentatie door te voeren indien daartoe onzerzijds reden bestaat.
  • Página 44: Detailtekening

    Coolstapler - Korvenstapelaar met geforceerde koeling Detailtekening Duwhandgreep met geintegreerde stootkant Aan/uit schakelaar Stekkerhouder (Blindstekker) Aansluitsnoer met stekker Zwenkwielen met rem Roestvrijstalen deksel, geisoleerd, met greep Basiskorf Stoothoeken Bokwielen Toebehoren tegen meerprijs: • Stapelservieskorven 500 x 500 x 75 mm of 500 x 500 x 115 mm, in roestvrijstaal met kunststof coating of roestvrijstaal elektrolytisch gepo- lijst, met stapelhoeken •...
  • Página 45: Veiligheidsvoorschriften

    Coolstapler - Korvenstapelaar met geforceerde koeling Veiligheidsvoorschriften • De wagens zijn ontworpen voor het opslaan, gekoeld houden en vervoeren van voorgekoelde en afgedekte maaltijdcomponenten in servieskorven. Het vervoe- ren van andere goederen is niet toegestaan. • Er mogen geen onafgedekte maaltijdcomponenten worden ingezet, omdat er dan door de van buiten aangezogen omgevingslucht gevaar bestaat op kiemvorming.
  • Página 46 • Stekker nooit aan het snoer uit de wandcontactdoos trekken. ® De HUPFER apparaten zijn in de standaarduitvoering voorzien van een haakse Schuko stekker met randaarde. Hetgeen als voordeel heeft dat deze veel minder uitsteekt dan een rechte stekker en dus minder makkelijk kan worden bescha- digd.
  • Página 47: Bediening

    Coolstapler - Korvenstapelaar met geforceerde koeling Bediening Aanwijzingen • De wagens zijn ontworpen voor het opslaan, gekoeld houden en vervoeren van voorgekoelde en afgedekte maaltijdcomponenten in servieskorven. Ter vereenvoudiging wordt in dit voorschrift steeds de term «servies» gebruikt. Dit betekent niet dat daarmee wordt aangegeven dat het appa- raat meer of minder kan dan hierboven omschreven.
  • Página 48: Kapaciteitsberekening

    Coolstapler - Korvenstapelaar met geforceerde koeling Kapaciteitsberekening Gebaseerd op de gemiddelde hoogte van schaaltjes met deksel kunnen maxi- maal 1 of 2 lagen in de korven worden geplaatst. Het aantal serviesdelen per korf dient met het aantal korven te worden verme- nigvuldigd en geeft samen met de inhoud van de basiskorf de komplete kapa- citeit van de Coolstapler.
  • Página 49: Ingebruikname

    Coolstapler - Korvenstapelaar met geforceerde koeling Werkwijze bij het veranderen van de veerinstelling: Goed opletten bij het uitnemen en weer terugplaatsen van de basiskorf. Bij verkeerde handelingen zoudt u zich kunnen verwonden. Goed opletten of er zich geen scherpe puntjes, speciaal aan het uiteinde van de veren, bevinden Verwondingsgevaar! •...
  • Página 50: Gebruik

    Coolstapler - Korvenstapelaar met geforceerde koeling Gebruik Servies plaatsen Normaliter wordt de stapelaar gevuld met korven die al voorzien zijn van ser- vies. De korf mag maximaal gevuld worden tot 3-5 mm onder de bovenrand, anders kan het komen tot serviesbreuk. •...
  • Página 51: Transport

    Coolstapler - Korvenstapelaar met geforceerde koeling Transport Houdt u rekening met de veiligheidsvoorschriften van blz 48 en 49. – Apparaat uitschakelen dmv. aan/uitschakelaar. – Stekker uit de wandcontactdoos en in stekkerhouder plaatsen. – Beide remmen loshalen. – Apparaat aan de duwhandgrepen vastpakken en verplaatsen. –...
  • Página 52: Wetenswaardigheden Over „Roestvrijstaal

    Coolstapler - Korvenstapelaar met geforceerde koeling Wetenswaardigheden over „roestvrijstaal” De corrosiebestendigheid van roestvrijstaal berust op een passieve laag, die aan de oppervlakte wordt gevormd door het contact met zuurstof. De zuurstof in de lucht is voldoende voor het ontstaan van deze beschermlaag en zorgt ervoor dat deze ook automatisch wordt hersteld na eventuele beschadigingen.
  • Página 53: Hulp Bij Storingen

    Coolstapler - Korvenstapelaar met geforceerde koeling Hulp bij storingen Servicewerkzaamheden mogen alleen door daartoe bevoegd personeel worden uitgevoerd. Defecte onderdelen dienen uitsluitend door originele onderdelen te worden vervangen Indien het apparaat, bijv. voor reparatie, enige tijd op een zijkant heeft gelegen, mag het eerst weer in ge- bruik worden genomen nadat het min.
  • Página 54: Technische Details

    Coolstapler - Korvenstapelaar met geforceerde koeling Technische Details BDC / 50-50 BDC / 65-53 Keurmerk Spuitwaterbeveiliging IPX 4 Aantal serviesstapels Afhankelijk van de serviesafmetingen Serviesafmetingen De enige beperkingen zijn de korfgrootte en de maaswijdte Stapelplatform Roestvrijstalen korf met kunststof coating Afmetingen stapelplatform 500 x 500 x 150 mm 650 x 530 x 150 mm...
  • Página 55 Coolstapler - Impilatore a cestello con refrigerazione a ricircolazione d’aria Indice (IT, CH) Annotazioni di carattere generale ....60 Utilizzo dell’apparecchiatura ..... 60 Annotazioni per l’utilizzatore .
  • Página 56: Annotazioni Di Carattere Generale

    - possono essere protetti, a scelta, con coperchi o con film. Temperature uniformi degli alimenti nell'intero vano interno sono assicurate dall'efficiente re- ® frigerazione a ricircolazione d'aria nonché dagli speciali cestelli impilatori della HUPFER . Ciò consente di rispettare temperature di erogazione conformi ad HACCP senza interruzioni nella catena del freddo.
  • Página 57: Vista Dell'apparecchiatura

    Coolstapler - Impilatore a cestello con refrigerazione a ricircolazione d’aria Vista dell’apparecchiatura Impugnatura di spinta di sicurezza, con bordo di contatto incorporato Interruttore ON / OFF Supporto per spina (presa cieca) Anschlußkabel mit Stecker Ruote sterzanti con fermo integrale Calotta di copertura in acciaio al cromo-nickel, isolata, completa di impugnatura Cestello di base Angolare antiurto...
  • Página 58: Annotazioni Di Sicurezza

    Coolstapler - Impilatore a cestello con refrigerazione a ricircolazione d’aria Annotazioni di sicurezza • Le unità sono previste per la movimentazione in cestelli impilatori di componenti di menù refrigerati o contorni entro stoviglie protette da coperchio o da film. Non è am- messo il trasporto di carichi diversi.
  • Página 59 • Non estrarre mai la spina dalla presa agendo sul cavo. ® In versione standard, le unità HUPFER sono dotate di spina a gomito Schuko. A differenza di una spina Schuko rettilinea, questo connettore sporge solo in misura trascurabile dalla presa e non può quindi subire danni a causa della movimentazione laterale.
  • Página 60: Conduzione

    Coolstapler - Impilatore a cestello con refrigerazione a ricircolazione d’aria Conduzione Note • Le apparecchiature sono previste per la movimentazione di vivande a menù o contorni refrigerati e contenuti in stoviglie protette da coperchio o da film e collocate in cestelli impilatori. Per maggiore semplicità, le pre- senti istruzioni adottano in proposito genericamente il termine di “stoviglie”.
  • Página 61: Calcolo Della Capacità

    Coolstapler - Impilatore a cestello con refrigerazione a ricircolazione d’aria Calcolo della capacità In generale, a seconda dell’altezza delle stoviglie dotate di relativa copertura è possibile l'inserimento solamente di 1 - 2 'strati' cad. cestello. Il numero di stoviglie cad. cestello va moltiplicato per il numero complessivo dei cestelli im- pilatori e questo prodotto fornisce, insieme con la capacità...
  • Página 62: Messa In Esercizio

    Coolstapler - Impilatore a cestello con refrigerazione a ricircolazione d’aria Procedura per la regolazione delle molle Prestare attenzione nell’estrazione e nel reinserimento del cestello di base. In caso di manovra errata sussiste pericolo di schiacciamento. Nella regolazione delle molle prestare attenzione ai bordi acuminati, ed in par- ticolare ai terminali delle molle di trazione.
  • Página 63: Utilizzo Dell'apparecchiatura

    Coolstapler - Impilatore a cestello con refrigerazione a ricircolazione d’aria • Chiudere saldamente con il tappo lo scarico del lamierato di fondo, in modo che l'aria fredda permanga nell'unità. • Infilare la spina dell'apparecchiatura in un'idonea presa dotata di messa a terra.
  • Página 64: Movimentazione

    Coolstapler - Impilatore a cestello con refrigerazione a ricircolazione d’aria Movimentazione Prestare attenzione alle annotazioni di sicurezza riportate a partire da pag. 62. – Spegnere l'apparecchiatura agendo sull'interruttore ON / OFF. – Estrarre la spina di rete e fissarla nel supporto previsto. –...
  • Página 65: Qualche Informazione Utile In Tema Di "Acciaio Inossidabile

    Coolstapler - Impilatore a cestello con refrigerazione a ricircolazione d’aria • Se l'apparecchiatura non viene posta in esercizio per un periodo di tempo prolungato, è necessario pulire con periodicità regolare il vano di refrigera- zione come precedentemente descritto. Qualche informazione utile in tema di "acciaio inossidabile" La resistenza alla corrosione degli acciai inossidabili si basa su di uno strato di passivazione che si crea superficialmente in presenza di ossigeno.
  • Página 66: Un Ausilio In Caso Di Disfunzioni

    Coolstapler - Impilatore a cestello con refrigerazione a ricircolazione d’aria ruggine più consistenti sono rimovibili impiegando una soluzione calda di aci- do ossalico al 2 – 3 %. Ove questi detergenti risultino inefficaci, è necessario un trattamento con acido nitrico al 10 %. Attenzione, pericolo! Questa operazione può...
  • Página 67: Dati Tecnici

    Coolstapler - Impilatore a cestello con refrigerazione a ricircolazione d’aria Dati tecnici BDC / 50-50 BDC / 65-53 Marchio di controllo Protezione contro gli spruzzi d’acqua IPX 4 Numero pile di stoviglie a seconda delle dimensioni delle stoviglie Dimensioni delle stoviglie Le uniche limitazioni sono costituite dalle dimensioni del cestello e dalla larghezza della maglia Impalcatura di pila...
  • Página 68 Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector Índice (ES) Indicaciones generales ......74 Utilización de los aparatos .
  • Página 69: Indicaciones Generales

    ® Para el mantenimiento en frío de embutidos en bandejas planas HUPFER recomienda los carros para comidas frías KSPA-2 y KSPA-3 con refrigeración pasiva por medio de acumula- dores de frío.
  • Página 70: Imagen Del Aparato

    Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector Imagen del aparato Asas de empuje de seguridad con protección integrada Interruptor de MARCHA / PARO Soporte del enchufe (enchufe ciego) Cable de conexión con enchufe Ruedas giratorias con freno y bloqueo Tapa de acero inoxidable, aislada, con asa Cesta base Parachoques...
  • Página 71: Indicaciones De Seguridad

    Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector Indicaciones de seguridad • Los aparatos están pensados para el transporte de componentes de comida o guarniciones refrigerados en vajilla tapada o protegidos con film en cestas apila- bles. El transporte de otras cargas no está permitido. •...
  • Página 72 • No tirar nunca del cable para desenchufar. ® Los aparatos de HUPFER en su versión estándar están equipados con clavijas Schucko. Al contrario del caso de enchufes Schuko rectos, este sobresale del enchufe lo mínimo necesario y de esta forma se evita el riesgo de deterioro por choque lateral al maniobrar el carro cerca de la pared.
  • Página 73: Utilización

    Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector Utilización Consejos • Los aparatos están pensados para el transporte de componentes de comi- da o guarniciones refrigerados en vajilla tapada o protegidos con film en cestas apilables. Para simplificar en este manual se utiliza la palabra “vajilla”...
  • Página 74: Cálculo De Capacidad

    Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector Cálculo de capacidad Debido a la altura de la vajilla con tapa pueden colocarse 1 hasta 2 capas por cada cesta. El número de piezas de vajilla por cesta debe multiplicarse por la cantidad de cestas a apilar, que junto con la capacidad de la cesta base nos da la capacidad total del Coolstapler.
  • Página 75: Puesta En Marcha

    Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector Vorgehensweise bei der Federeinstellung: Atención al sacar y volver a colocar la cesta de base. La manipulación errónea puede producir pellizcos. En el ajuste de los muelles poner atención en cantos afilados, especialmente vigilar con los finales de los muelles.
  • Página 76: Utilización Del Aparato

    Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector • Enchufar la clavija en una base que se corresponda. Utilice para ello sólo la conexión prevista. El aparato no debe utilizarse en caso de conexión dañada o casos patentes de desperfectos. •...
  • Página 77: Transporte

    Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector Transporte Observe las indicaciones de seguridad a partir de la página 76. • Desconectar el aparato mediante el interruptor MARCHA / PARO. • Desenchufar la clavija y colgarla del soporte previsto al respecto. •...
  • Página 78: Información Acerca Del «Acero Inoxidable

    Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector Información acerca del «acero inoxidable» La resistencia a la oxidación de los aceros inoxidables se debe a una capa pa- siva, que se forma en la superficie por contacto con el oxígeno. El oxígeno del aire es suficiente para restaurar la capa pasiva en el caso de que esta se haya deteriorado por algún motivo.
  • Página 79: Ayuda En Caso De Incidencias

    Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector Ayuda en caso de incidencias El servicio técnico debe ser realizado sólo por personal especializado. Elementos defectuosos deben remplazarse por elementos originales. En caso de permanecer el aparato recostado, p.e. a causa de trabajos de montaje, deben esperarse 4 horas después de ponerlo en posición vertical antes de ponerlo en funcionamiento.
  • Página 80: Datos Técnicos

    Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector Datos técnicos BDC / 50-50 BDC / 65-53 Símbolo de comprobación Protección al agua IPX 4 Número de pilas de vajilla Según tamaño de la vajilla Tamaño de la vajilla Las únicas limitaciones son el tamaño de la cesta y de la malla Plataforma de apilado Cesta de acero inoxidable, plastificado Medidas de la plataforma de apilado...
  • Página 81 Coolstapler - Korbstapler mit Umluftkühlung 43.3000.3...
  • Página 82 Coolstapler - Korbstapler mit Umluftkühlung 43.3000.3...
  • Página 83 Metallwerke GmbH & Co Dieselstraße 20 ë D-48653 Coesfeld Postfach 1463 ë D-48634 Coesfeld Tel.: +49 (0) 25 41 / 8 05-0 Fax: +49 (0) 25 41 / 8 05-111 www.hupfer.de ë [email protected] ® HUPFER - Auslandsvertretungen FRANKREICH BELGIEN / NIEDERLANDE ®...

Este manual también es adecuado para:

Bdc/65-53

Tabla de contenido