Enlaces rápidos

Fissler_BlueP_US_RS_neu_150 08.08.2005 21:04 Uhr Seite 1
F I S S L E R B L U E - P O I N T
C
D
E
F
G
H
max
b
a
I
J
F I S S L E R B L U E - P O I N T
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
F I S S L E R B L U E - P O I N T
Liebe Kundin, lieber Kunde!
Inhaltsverzeichnis
Seite
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen
Fissler Schnellkochtopf! Jetzt bringen Sie Ihren
Speisen das Garen schnell und schonend bei.
1. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . .
1
Sie gewinnen bis zu 70% Zeit und sparen bis zu
2. Beschreibung des Schnellkochtopfs .
3
50 % Energie. Die wertvollen Vitamine und das
3. Sicherheitssysteme des blue-point
natürliche Aroma bleiben erhalten. Sie essen
gesund und alles bleibt besonders schmackhaft.
Schnellkochtopfs . . . . . . . . . . . . . .
4
4. Eigenschaften des Schnellkochtopfs .
4
Welche Funktionen und welche Ausstattungs-
details das Kochen im Schnellkochtopf für Sie
5. Funktionsweise des Schnellkochtopfs
5
so einfach und sicher machen, vermittelt Ihnen
6. Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . .
5
diese Gebrauchsanleitung. Sie werden mit
7. Vorbereiten des Garens . . . . . . . . .
5
Ihrem Schnellkochtopf rasch vertraut sein.
8. Der Kochverlauf im Schnellkochtopf
8
Beachten Sie unbedingt
und mit größter Sorgfalt
9. Pflegehinweise . . . . . . . . . . . . . . .
10
die Gebrauchsanleitung,
10. Fragen und Antworten zum Schnell-
damit Sie nicht durch
kochtopf . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
unsachgemäße Bedienung zu Schaden kom-
men. Der Schnellkochtopf steht im Betriebs-
11. Ersatzteilliste . . . . . . . . . . . . . . . .
14
zustand unter Druck!
12. Garzeiten-Tabelle . . . . . . . . . . . . .
16
Wir wünschen Ihnen stets viel Freude am ge-
13. Die Fissler-Garantie . . . . . . . . . . .
17
sunden und vitaminreichen Kochen mit Ihrem
Fissler Schnellkochtopf.
Ihre Fissler GmbH
www.fissler.de
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie 97/23/EG
– Richtlinie für Druckgeräte
Die Konformität der o. g. Richtlinie wird durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
F I S S L E R B L U E - P O I N T
EG-Konformitätserklärung / EC-Declaration of Conformity/ Déclaration de conformité de l'UE / EG-Conformiteitsverklaring /
Dichiarazione di conformità CE / Declaración CE de Conformidad / Declaração de conformidade CE / ¢‹ÏˆÛË ™˘ÌÌfiÚʈÛ˘
∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜ / Avrupa Toplulu¤u uygunluk sertifikas› / EU-konformitetsintyg / Oświadczenie zgodności z wymogami
Unii Euripejskiej / Prohlášení o shodě EG /
Fissler GmbH · Harald-Fissler-Straße 1 · 55743 Idar-Oberstein
bestätigt, dass die Dampfdrucktöpfe / certifies that the pressure cookers / certifie que les autocuiseurs / verklaart dat de snel-
kookpannen / Si certifica che le pentole a pressione / certifica que las ollas a presión / declara que as panelas de pressão /
ÈÛÙÔÔÈ›, fiÙÈ ÔÈ ¯‡ÙÚ˜ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ Ì ·ÙÌfi / flu düdüklü tencerelerin / bekräftar härmed, att ångtryckkokarna / oświadcza, że
szybkowary ciśnieniowe / potvrzuje, že tlakové hrnce /
blue-point
mit folgenden harmonisierten EG-Richtlinien übereinstimmen:
conform to the following harmonized EC guidelines:
sont conformes aux directives suivantes de l'Union Européenne:
97/23/EG (Modul A,B)
met de volgende geharmoniseerde EG-richtlijnen overeenkomen:
DIN EN 12778
sono conformi alle seguenti Direttive CE armonizzate:
responden a las siguientes directivas CE armonizadas:
estão em conformidade com as seguintes directivas CE harmonizadas:
Û˘Ì›ÙÔ˘Ó Ì ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÓ·ÚÌÔÓÈṲ̂Ó˜ ηÙ¢ı˘ÓÙ‹ÚȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜:
gösterilen Avrupa Toplulu¤u yönetmeliklerine uygun oldu¤unu tasdik eder:
överensstämmer med följande EU-direktiv:
spełnaiją następujące harmonizujące normy Unii Europejskiej:
splňují požadavky harmonizované směrnice EG:
Idar-Oberstein, 23.07.03
Georg Thaller (Sprecher) / Dipl.-Ing. Heribert Bollinger (Geschäftsführer)
Ort und Datum der Ausstellung
Name, Funktion und Unterschrift der Befugten
Place and date of issue
Name, job function and signature of authorized person
Lieu et date:
Nom, fonction et signature du responsable
Plaats en datum van de verklaring
Naam, functie en handtekening van de bevoegde persoon
Luogo e data del rilascio
Nome, qualifica e firma dell'incaricato
Lugar y fecha de emisión
Nombre, función y firma de la persona autorizada
Local e data de emissão
Nome, função e assinatura do responsável
∆fiÔ˜ Î·È ËÌÂÚÔÌËÓ›·˜ Ù˘ ¤Î‰ÔÛ˘
ŸÓÔÌ·, ·ÚÌÔ‰ÈfiÙËÙ· Î·È ˘ÔÁÚ·Ê‹ ÙÔ˘ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ˘
Yer ve tarih
Yetkilinin ad›, görevi ve imzas›
Ort och datum för utfärdande
Namn, befattning och underskrift av behörig medarbetare
Miejsce i data wystawienia
nazwisko, funkcja i podpis upoważnionego
Místo a datum vystavení
Jméno, funkce a podpis oprávněné osoby
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fissler blue-point

  • Página 1 12. Garzeiten-Tabelle ... . . Idar-Oberstein, 23.07.03 Wir wünschen Ihnen stets viel Freude am ge- 13. Die Fissler-Garantie ... Georg Thaller (Sprecher) / Dipl.-Ing. Heribert Bollinger (Geschäftsführer) sunden und vitaminreichen Kochen mit Ihrem...
  • Página 2 Instruções de utilização Página 108 Declaração de conformidade CE - ver ínterior da página des- dobrável. X,Xl blue-point √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ ÛÂÏ›‰· 126 YYZZ ¢‹ÏˆÛË ™˘ÌÌfiÚʈÛ˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜ - µÏ¤ Fissler GmbH, Harald-Fissler-Str. 1, 55743 Idar-Oberstein,Tel. 06781-403-0, Fax 06781-403-321, www.fissler.de ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÛÂÏ›‰· ÔÈÛıfiÊ˘ÏÏÔ˘.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ¡Estimada/o cliente! Índice Página ¡Cordiales felicitaciones por su nueva olla a pre- sión Fissler! Ahora puede preparar sus alimentos de forma rápida y conservando todas sus propie- 1. Indicaciones de seguridad ......91 dades nutritivas. Usted gana aprox. un 70 % de tiempo y ahorra hasta el 50 % de energía.
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad

    • Preste atención de utilizar solamente ollas a pre- • Jamás emplee la olla a presión y la sartén de fritado sión Fissler con tapas de ollas a presión Fissler del rápido en el horno, porque allí se destruyen las pie- mismo modelo.
  • Página 5 • Supervise la olla a presión durante la cocción y do Fissler o con el servicio al cliente de Fissler (telé- preste atención al indicador de cocción. Regule la fono: +49 - (0) 6781 / 403-556).
  • Página 6: Descripción De La Olla A Presión

    Véase la ilustración A El fondo Superthermic es idóneo para cocinas de gas y eléctricas (placas de 1. Asa de seguridad Fissler para un manejo seguro resistencia o paneles de vitrocerá- mica). 2. Corredera de apertura de conformación ergonó- mica para evacuación continua del vapor y des-...
  • Página 7: Los Sistemas De Seguridad De La Olla A Presión Bluepoint

    2. con función de limitación de la presión: al exce- derse el nivel de cocción deseado, la válvula de La olla a presión blue-point le permite conseguir cocción deja escapar automáticamente vapor unos resultados de cocción óptimos. Puede elegir en- (máximo 1,5 bares)
  • Página 8: Modo Operativo De La Olla A Presión

    (véase el capí- Véase la ilustración G tulo 8). Sólo entonces puede abrirse la olla a presión. Verifique si el dispositivo Fissler Euromatic (a) no está pegado y asienta libre y móvilmente en la tapa agitándolo ligeramente.
  • Página 9 Encargue la verificación de la olla * Prueba de las gotas de agua para determinar la a presión al servicio técnico de Fissler antes de temperatura adecuada: las gotas de agua salpica- volverla a usar. das sobre el fondo de la olla „bailan”.
  • Página 10 F I S S L E R B L U E - P O I N T Preparación de sopas y cocidos Fritura en la olla a presión Sopas y cocidos se preparan siempre sin el suple- Prepare la fritura en la olla a presión siempre sin la mento.
  • Página 11: El Desarrollo De La Cocción En La Olla A Presión

    Una excelente hortalizas o pescados. ayuda es un reloj de cocina como, p. ej., el Fissler magic timer. Véase la ilustración Q Fin del tiempo de cocción •...
  • Página 12 F I S S L E R B L U E - P O I N T 2. Expulsión del vapor Atención: Véase la ilustración S No abra jamás la olla forzando. Ésta puede abrirse sólo cuando el indicador de cocción haya Con la corredera de apertura deja Usted escapar el descendido completamente, al actuar la corre- vapor.
  • Página 13: Advertencias Sobre La Conservación

    El producto „Fissler Edelstahl-Pflege” (conserva- llo de junta, la membrana, el anillo tórico de la dor Fissler para aceros finos) elimina las manchas de Euromatic y el asiento de válvula. Mayormente agua y pone alto brillo a su olla a presión. No use es- luego de 400 procesos de cocción, a más tardar,...
  • Página 14: Preguntas Y Respuestas Sobre La Olla A Presión

    10. Preguntas y respuestas sobre la olla a presión Anomalía Posible causa Subsanamiento de la causa de la anomalía El dispositivo Fissler Euromatic deja La corredera de apertura no está en Colocar la corredera de apertura escapar vapor durante la cocción posición „cerrada”...
  • Página 15 La unidad de válvula de cocción no Montar firmemente la unidad de está firmemente montada. válvula de cocción El dispositivo Fissler Euromatic deja La unidad de válvula de cocción está Desconmutar la placa térmica y dejar escapar vapor aunque el indicador sucia refrigerar la olla a presión.
  • Página 16 Fissler sólo con las tapas para ollas a presión Fissler. Si no pudiera subsanar la causa de una anomalía o un defecto, diríjase a su distribuidor autorizado Fiss- ler, a los departamentos especializados de los grandes almacenes o directamente al servicio técnico Fissler.
  • Página 17: Lista De Repuestos

    F I S S L E R B L U E - P O I N T 11. Lista de repuestos Sírvase observar: Según la frecuencia de uso de la olla a presión, mayormente luego de 400 procesos de cocción, deberá renovar el anillo de junta, la membrana, el anillo tórico de la Euromatic y el asiento de válvula –...
  • Página 18 21 625 02 630 22 cm 18 621 04 630 26 cm 21 656 08 630 Todos los repuestos puede adquirirlos en su distribuidor autorizado Fissler o en los departamentos especiali- zados de los grandes almacenes. O diríjase al servicio técnico Fissler.
  • Página 19: Tabla De Tiempos De Cocción

    F I S S L E R B L U E - P O I N T 12. Tabla de tiempos de Cocidos y potajes cocción Cocido de col........15 min. Lentejas (remojadas) con tocino y patatas ........3 – 5 min. Estos tiempos de cocción deben considerarse como Estofado de lomo de vacuno orientativos, referidos a una cantidad para 4 perso-...
  • Página 20: La Garantía Fissler

    13. La garantía Fissler Chucrute ........2 – 3 min. Salsifí .......... 4 – 5 min. En todas las ollas y sartenes a presión, Fissler con- Legumbres secas cede al propietario 3 años de garantía sobre todos los diferentes componentes (excepto las piezas de des- Melámpiros, no remojados ....15 –...

Tabla de contenido