Metabo ELEKTRA BECKUM KGS 301 Manual De Uso

Metabo ELEKTRA BECKUM KGS 301 Manual De Uso

Ocultar thumbs Ver también para ELEKTRA BECKUM KGS 301:

Enlaces rápidos

KGS 301
KGS 331
Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Operating Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . .21
Manuale d'istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Manual de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
45°
30°
15°
15°
30°
45°
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo ELEKTRA BECKUM KGS 301

  • Página 1 45° 30° 0° 15° 15° 0° KGS 301 30° 45° KGS 331 Betriebsanleitung .....3 Operating Instruction ....12 Instructions d’utilisation .
  • Página 2 U20079.fm 9ÃÃ9@VUT8C @IBÃÃÃ@IBGDTC FPIAPSHDU˜UT@SFG˜SVIB 9@8G6S6UDPIÃPAÃ8PIAPSHDU` Xv…Ãr…xyl…rÃvÃhyyrvvtr…ÃWr…h‡‚…‡yvpuxrv‡Ãqh‰Ãqvr†r†ÃQ…‚qˆx‡Ã€v‡ÃqrÃ XrÃur…rv‡uÃqrpyh…rÃvÃ‚ˆ…Æ‚yrÃ…r†ƒ‚†vivyv‡’Çuh‡Ã‡uv†Ãƒ…‚qˆp‡Ãp‚€ƒyvr†Ã s‚ytrqrÃI‚…€rÃir…rv†‡v€€‡Ãtr€l‰ÃqrÃ7r†‡v€€ˆtrÃqr…à v‡uÇurÃs‚yy‚vtƇhqh…q†ÃÃvÃhpp‚…qhprÐv‡uÇurÃ…rtˆyh‡v‚†Ã‚sÇurà Svpu‡yvvrÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃà ˆqr…€r‡v‚rqÃ9v…rp‡v‰r†à AÃÃAS6Id6DT IGÃÃÃI@9@SG6I9T 9@8G6S6UDPIÃ9@Ã8PIAPSHDU@ 8PIAPSHDU@DUTW@SFG6SDIB I‚ˆ†Ãqppyh…‚†Æ‚ˆ†Ã‚‡…rÆrˆyrÃ…r†ƒ‚†hivyv‡pĈrÃprÃ…‚qˆv‡Ãr†‡ÃrÃ XvwÉr…xyh…rÃhy†ÃrvtrÉr…h‡‚‚…qryvwxrÃqh‡Ãqv‡Ãƒ…‚qˆp‡ÃvÃ p‚s‚…€v‡pÃh‰rpÃyr†Ã‚…€r†Ã‚ˆÃq‚pˆ€r‡†Ã‚…€h‡vs†Ã†ˆv‰h‡†ÃrÃ‰r…‡ˆÃ ‚‰r…rr†‡r€€vtÃv†Ã€r‡ÃqrÉ‚ytrqrÁ‚…€rÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃà qr†Ãqv†ƒ‚†v‡v‚†Ãqr†Ãqv…rp‡v‰r†ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃà p‚s‚…€ÃqrÃirƒhyvtrÃ‰hÃqrÃ…vpu‡yvwr DUÃDU6GD6IP @TÃÃÃ@TQ6fPG 9D8CD6S6aDPI@Ã9DÃ8PIAPSHDU¬Ã 9@8G6S68DPIÃ9@Ã8PIAPSHD969 I‚vÃqvpuvh…vh€‚Æ‚‡‡‚ÃyhÁ‚†‡…hÃr†pyˆ†v‰hÃ…r†ƒ‚†hivyv‡jÃpurÃvyÃ…r†r‡rà 9rpyh…h€‚†Ãihw‚Áˆr†‡…hÃr‘pyˆ†v‰hÃ…r†ƒ‚†hivyvqhqĈrÃryÃ…r†r‡rà ƒ…‚q‚‡‡‚ÃqÃp‚s‚…€rÃhyyrÆrtˆr‡vÁ‚…€rÃÃvÃp‚s‚…€v‡jÃp‚Ãyrà ƒ…‚qˆp‡‚Ãpˆ€ƒyrÃp‚Ãyh†Ã†vtˆvr‡r†Ã‚…€h†qrÃhpˆr…q‚ÃhÃy‚Ãqv†ƒˆr†‡‚à qv†ƒ‚†v“v‚vÃqryyrÁ‚…€h‡v‰rÃÃà rÃyh†Ãqv…rp‡…vpr† QUÃÃQPSUVBVÇT TWÃÃÃTW@ITF6 AgST˜FS6IÃPHÃgW@S@ITTU˜HH@GT@ 9@8G6S6d­PÃ9@Ã8PIAPSHD969@ 9rpyh…h€‚†Ã†‚iÁ‚††hÃ…r†ƒ‚†hivyvqhqrĈrÃr†‡rÃ…‚qˆ‡‚Ãr†‡iÃqrà WvÃs|…†lx…h…ÃnÃrtr‡Ãh†‰h…Ãh‡‡ÃqrhÃ…‚qˆx‡Ã|‰r…r††‡l€€r…Àrqà hp‚…q‚Ãp‚€Ãh†Ã†rtˆv‡r†Ã‚…€h†ÃqrÃhp‚…q‚Ãp‚€Ãh†Ãqv…rp‡…v“r†Ãq‚†Ã s|ywhqrƇhqh…qr…ÃÃryvt‡Ãir†‡l€€ry†r…hÃvÃqv…rx‡v‰rÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃà …rtˆyh€r‡‚†Ã ADIÃÃTVPHD IPÃÃIPSB@ W66UDHVFT@IHVF6DTVVTW6FVVUVT...
  • Página 3: Indice Del Contenido Conozca Su Sierra De Tronzar Oscilante

    XA0020S2.fm Manual de uso ESPAÑOL ESPAÑOL 1. Conozca su sierra de tronzar oscilante 45° 30° 0° 15° 15° 0° 30° 45° Parte delantera Parte posterior (1) Dispositivo aspirador de virutas (11) Interruptor de Con/Desc (solamente KGS 331) (12) Tecla de desenclavamiento para (2) Hoja de la sierra la protección contra sobrecarga (3) Empuñadura de la sierra...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL informe inmediatamente a su sumi- cientes de los peligros asociados con el Indice del contenido nistrador. ¡No use la unidad! uso de las mismas. • Conozca su sierra de Deseche el embalaje de forma com- Personas menores de 18 años de edad tronzar oscilante .......41 patible con el medio ambiente.
  • Página 5: Peligro Por Equipos De Protec

    ESPAÑOL con hojas de sierra con dentado transportar La cubierta de protección de la hoja de fino. Utilizar siempre hoja de sierra máquina agarrándola la sierra (20) debe retornar siempre a su afiladas. En caso de dudas, contro- de la empuñadura de posición inicial: mientras la sierra de lar las piezas de trabajo por si tie- manejo , ya que la...
  • Página 6: Transporte

    ESPAÑOL El dispositivo de tracción puede ser 5. Transporte fijado en cualquiera posición mediante el tornillo de fijación (31). Abatir hacia arriba el seguro de transporte (23). Ajuste de la inclinación Después de aflojarse la palanca de suje- ción (32) en la parte posterior de la sie- rra, el cabezal de la sierra se puede inclinar, de forma continua, desde 0°...
  • Página 7: Conexión A La Red

    ESPAÑOL − frontalmente a la sierra; ¡Peligro! ción para el plato giratorio está − al lado de la zona radial de peli- La inhalación del serrín de apretado; algunas maderas (por ejemplo, roble, − La inclinación de la sierra respecto gro de la hoja de la sierra.
  • Página 8: Cortes Oblicuos

    ESPAÑOL Incline el cabezal de la sierra al Sección transversal máxima de la pieza de trabajo ángulo deseado. Apriete la palanca de fijación. Anchura máxima a Cortar la pieza de trabajo, como se 45° inclinación del cabezal porta- describe en „cortes rectos“. sierra 30°...
  • Página 9: Mantenimiento Y Cuidado

    ESPAÑOL • Por esta razón es necesario hacer un Cualquier trabajo de reparación o tes de aleación ligera de la sierra, ya tope adicional de madera, para aserrar de mantenimiento que exceda el que de otro modo podría restringirse recortes pequeños. Este tope adicional descrito en este capítulo debe ser la resistencia de la misma.
  • Página 10: Cambiar El Suplemento De Mesa

    ESPAÑOL Comprobar el funcionamiento. Para Guardar la máquina este efecto, abatir hacia abajo la ¡Peligro! sierra de tronzar: Guardar la máquina de modo − la cubierta movible de la hoja de 45° 45° tal que sierra debe librar la hoja de la −...
  • Página 11: Accesorios Suministrables

    ESPAÑOL 11. Accesorios suministra- 13. Protección ecológica bles El material de embalaje utilizado para la máquina es reciclable en un 100%. En el comercio especializado son sumi- nistrables los siguientes accesorios para Las herramientas eléctricas y sus acce- tareas especiales – las ilustraciones sorios fuera de uso contienen grandes correspondientes se encuentran en la cantidades de materia prima y plásticos...
  • Página 12: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL 15. Especificaciones técnicas Tensión 230 (1∼ 50 Hz) Intensidad de corriente absorbida Fusible 10 (de reacción lenta) Clase de protección Potencia del motor P1 1,6 (S3 - 20 % tiempo de marcha) N° de revoluciones 2800 Velocidad de corte 36,5 Diámetro de la hoja de la sierra (exterior) Taladro de montaje de la hoja de la sierra (interior)
  • Página 13 091 000 3496 091 003 1228 091 000 3500 091 000 6525 091 000 3518 091 000 9010 091 004 0553 091 003 1260 091 005 3230...
  • Página 14 U4BA_EB1.FM...
  • Página 15 XA0025D1.fm Betriebsanleitung DEUTSCH Gefahr beim Sägen von kleinen Deshalb muss zum Sägen von kleinen Abschnitten! Abschnitten ein Zusatzanschlag aus Holz angefertigt werden. Der Werkstückanschlag besitzt für das Sägeblatt eine V-förmige Aussparung, um Schnitte von 0°-Neigung bis 45°-Nei- gung zu ermöglichen. Beim Sägen von kleinen Abschnitten besteht die Gefahr, dass die Abschnitte vom Sägeblatt mit- 45°...
  • Página 16 XA0025E1.fm Betriebsanleitung ENGLISH Danger when sawing small It is therefore necessary to use a cutoffs! wooden auxiliary fence when small cut- offs will result in a sawing operation. The fence has a V-shaped relief to This auxiliary fence is to be made by the accommodate the saw blade when it is user from a piece of suitable scrap.

Este manual también es adecuado para:

Elektra beckum kgs 331

Tabla de contenido