gasolina en el suelo, lejos del vehículo, antes de
llenarlos.
•
Retire el equipo accionado con combustible del
camión o del remolque y repóstelo en el suelo. Si
esto no es posible, reposte el equipo desde un
recipiente portátil, en vez de usar un surtidor o
boquilla dosificadora de gasolina.
•
Mantenga la boquilla en contacto con el borde del
depósito de combustible o el orificio del recipiente
en todo momento hasta que termine de repostar.
No utilice dispositivos que mantengan abierta la
boquilla.
•
Si se derrama combustible sobre la ropa,
cámbiese de ropa inmediatamente.
•
Nunca llene el depósito de combustible en exceso.
Vuelva a colocar el tapón de combustible y
apriételo firmemente.
Mantenimiento general
•
No haga funcionar nunca una máquina en un área
cerrada. Los gases de escape del motor contienen
monóxido de carbono, que es un veneno inodoro
que puede matarle.
•
Mantenga firmemente apretados los pernos y las
tuercas, sobre todo los pernos de acoplamiento
de las cuchillas. Mantenga el equipo en buenas
condiciones de funcionamiento.
•
No haga nada que pudiera interferir con la
funcionalidad prevista de un dispositivo de
seguridad o reducir la protección proporcionada
por el dispositivo de seguridad. Compruebe
regularmente que funcionan correctamente.
•
Mantenga la máquina libre de acumulaciones de
hierba, hojas y otros residuos. Limpie cualquier
derrame de aceite o combustible y cualquier
residuo empapado en combustible. Deje que se
enfríe la máquina antes de almacenarla .
•
Pare e inspeccione el equipo si golpea un objeto.
Si es necesario, repárela antes de arrancar de
nuevo.
•
Nunca haga ajustes o reparaciones con el motor
en marcha.
•
Los componentes del recogehierbas están sujetos
a desgaste, daños y deterioro, lo que podría dejar
expuestas las piezas móviles, arrojándose objetos
hacia el exterior. Compruebe frecuentemente
los componentes y sustitúyalos por piezas
recomendadas por los fabricantes cuando sea
necesario.
•
Las cuchillas del cortacésped están afiladas y
pueden cortar. Envuelva la(s) cuchilla(s) o lleve
guantes con acolchado grueso y extreme las
precauciones al realizar tareas de mantenimiento.
•
Compruebe con frecuencia el funcionamiento
correcto de los frenos. Ajústelos y realice el
mantenimiento de los mismos cuando sea
necesario.
•
Repare o sustituya las pegatinas de seguridad e
instrucciones cuando sea necesario.
•
Utilice solamente piezas de repuesto genuinas
Toro para asegurar que se mantengan los niveles
de calidad originales.
Modelo 74657
Presión sonora
Esta unidad tiene un nivel de presión sonora en el
oído del operador de 89 dBA, que incluye un valor de
incertidumbre (K) de 1 dBA.
El nivel de potencia sonora se determinó mediante los
procedimientos descritos en EN ISO 5395:2013.
Potencia sonora
Esta unidad tiene un nivel de potencia sonora
garantizado de 100 dBA, que incluye un valor de
incertidumbre (K) de 1 dBA.
El nivel de presión sonora se determinó mediante los
procedimientos descritos EN ISO 11094.
Vibración mano/brazo
Nivel medido de vibración en la mano izquierda =
1,1 m/s
2
Nivel medido de vibración en la mano derecha =
1.2 m/s
2
Valor de incertidumbre (K) = 0,6 m/s
Los valores medidos se determinaron mediante los
procedimientos descritos en EN ISO 5395:2013.
Vibración en Cuerpo entero
Nivel medido de vibración = 0.36 m/s
Valor de incertidumbre (K) = 0,18 m/s
Los valores medidos se determinaron mediante los
procedimientos descritos en EN ISO 5395:2013.
Modelo 74661
Presión sonora
Esta unidad tiene un nivel de presión sonora en el
oído del operador de 93 dBA, que incluye un valor de
incertidumbre (K) de 1 dBA.
6
2
2
2