Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 123

Enlaces rápidos

ESABMig C420
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d'instructions
Gebruiksaanwijzing
0349 301 043
030801
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
Návod k pou¾ívání
Kezelési utasítások
Valid for serial no. 237
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ESAB ESABMig C420

  • Página 1 ESABMig C420 Bruksanvisning Instrucciones de uso Brugsanvisning Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Manual de instruções Käyttöohjeet Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò Instruction manual Instrukcja obs³ugi Betriebsanweisung Návod k pou¾ívání Manuel d’instructions Kezelési utasítások Gebruiksaanwijzing 0349 301 043 030801 Valid for serial no. 237...
  • Página 123 ESPAÑOL 1 NORMATIVA ............2 SEGURIDAD .
  • Página 124: Normativa

    ESAB Welding Equipment AB, S–695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que la fuente de corriente para soldadura ESABMig C420 a partir del número de serie 237 concuerda con la norma EN 60974–1 conforme a la directiva (73/23/CEE) con el suplemento (93/68/CEE) y con la nor- ma IEC/EN 50199 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE) con el suplemento (93/68/CEE).
  • Página 125: Descargas Eléctricas

    ADVERTENCIA LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS DEL FABRICANTE. DESCARGAS ELÉCTRICAS – Pueden causar la muerte Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes. No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las piezas con corriente.
  • Página 126: Introducción

    MIG/MAG con hilos de acero, acero inoxidable o aluminio de relleno sólido y hilos con o sin gas de protección. Los equipos ESABMig C420w/420sw están equipados con sistema de líquido refrigerante para antorcha se soldadura. El equipo ESABMig C420/420s no está equipado con este sistema de refrigeración y tan solo funciona con las apropiadas antorchas de gas refrigeradas.
  • Página 127 –10 to +40 –10 to +40 Clase de protección de la carcasa IP 23 IP 23 Clasificación aplicación ESABMig C420/C420w Tensión de red 230/400–415/500V 3~50Hz 230/440–460 3~60Hz Carga admisible a ciclo de trabajo del 100 % 315 A/30V ciclo de trabajo del 60 %...
  • Página 128: Instalación

    INSTALACIÓN La instalación deberá hacerla un profesional autorizado. ¡ADVERTENCIA! Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones oportunas. Colocación Coloque la unidad de alimentación de forma que no queden obstruidas las entradas y salidas del aire de refrigeración.
  • Página 129: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica – 129 – C420c...
  • Página 130: Fuente De Alimentación De Red

    Fuente de alimentación de red Compruebe que la unidad recibe la tensión de red adecuada y que está correctamente protegida con un fusible del tamaño adecuado. De acuerdo con la normativa, es necesario instalar una toma de tierra de protección. Placa con los datos de conexión a la alimentación ESABMig C420w/C420sw 3∼...
  • Página 131: Conexiones Y Dispositivos De Control

    Conexión del cable de retorno (–), alta inductancia *Sólo indica la pérdida de refrigerante si se utiliza la protección del flujo de agua, consulte el punto 6.2.4 ** ELP = «ESAB Logic Pump» (bomba lógica ESAB, consulte el punto 6.2.3). – 131 – C420c...
  • Página 132 Mando de ajuste de la velocidad de aporte de hilo *Sólo indica la pérdida de refrigerante si se utiliza la protección del flujo de agua, consulte el punto 6.2.4 ** ELP = «ESAB Logic Pump» (bomba lógica ESAB, consulte el punto 6.2.3). – 132 – C420c...
  • Página 133: Descripción Del Funcionamiento

    6.2.3 Refrigeración de agua. El equipo ESABMig C420w/C420sw tiene un sensor ELP, ESAB Logic Pump, que detecta si las mangueras de agua de la pistola de soldadura están conectadas. Cuando se conecta una pistola de soldadura de enfriamiento por agua, la bomba de agua se activa.
  • Página 134: Esabmig C420W/C420

    6.2.5 Modo en espera. La máquina tiene una función de reposo. El ventilador se apaga 5 min. después de la última soldadura o después de 5 min. de trabajo sin soldar con disminución de la velocidad. La bomba se apaga 3 min. después del último proceso de soldadura. Cuando ya se han apagado tanto el ventilador como la bomba, el indicativo de potencia del panel frontal parpadea.
  • Página 135: Mantenimiento

    Para seleccionar estos hilos, ajustar el interruptor [19] a la posición FCW – Ar2CO y ajustar el botón [20] a 1,6 mm para la ESAB Tubrod 1514 o a 1,2 mm para la OK Tubrod 1413. MANTENIMIENTO Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un mantenimiento periódico.
  • Página 136: Revisión Y Limpieza

    Revisión y limpieza Compruebe periódicamente que la unidad de alimentación no esté sucia. La unidad debe limpiarse periódicamente con aire comprimido a baja presión. Cuanto más sucio sea el entorno de trabajo, con mayor frecuencia deberá limpiarse la unidad. De no hacerse así, la entrada y la salida de aire pueden bloquearse y provocar un sobrecalentamiento de la unidad.
  • Página 137: Localización De Averías

    PEDIDOS DE REPUESTOS El ESABMig C420 se han construido y ensayado según el estándar internacional y eu- ropeo IEC/EN 60974–1 y EN 50199. Después de haber realizado una operación de ser- vicio o reparación, la empresa o persona de servicio que la haya realizado deberá cer- ciorarse de que el equipo siga cumpliendo la norma antedicha.
  • Página 168 1 ÏÄÇÃÉÅÓ ............2 ÁÓÖÁËÅÉÁ...
  • Página 170 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÓÕÃÊÏËËÇÓÇ ÊÁÉ ÊÏÐÇ ÌÅ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÔÏÎÏ ÌÐÏÑÅÉ ÍÁ ÐÑÏÊÁËÅÓÏÕÍ ÔÑÁÕÌÁÔÉÓÌÏ ÓÅ ÁËËÁ ÁÔÏÌÁ. ÍÁ ÅÉÓÔÅ ÐÑÏÓÅ×ÔÉÊÏÉ ÏÔÁÍ ÅÊÔÅËÅÉÔÅ ÓÕÃÊÏËËÇÓÇ. ÆÇÔÇÓÔÅ ÁÐÏ ÔÏÍ ÅÑÃÏËÏÔÇ ÓÁÓ ÏÇÃÉÅÓ ÁÓÖÁËÏÕÓ ÅÑÃÁÓÉÁÓ, ÏÉ ÏðÏÉÅÓ ÈÁ ÐÑÅÐÅÉ ÍÁ ÂÁÓÉÆÏÍÔÁÉ ÓÔÏ ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÁÐÏÖÕÃÇÓ ÊÉÍÄÕÍÙÍ ÔÏÕ ÊÁÔÁÓÊÅÕÁÓÔÇ. ÇËÅÊÔÑÏÐËÇÎÉÁ...
  • Página 171: Åéóáãùãç

    ÅÉÓÁÃÙÃÇ ÂëÝðå óåëßäá 238 ãéá ëåðôïìÝñåéåò ôùí åîáñôçìÜôùí ÅSAB ãéá ôï ðñïúüí. Åîïðëéóìüò ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ESABMig C420/C420w ESABMig C420s/C420sw ÔÜóç äéêôýïõ 400–415V, 3~50/60Hz 400–415V, 3~50/60Hz Åðéôñåðüìåíï öïñôßï ìå 100 % 315 A/30V 315 A/30V 60 % 400 A/34V 400 A/34V...
  • Página 172 217kg 217kg Èåñìïêñáóßá ëåéôïõñãßáò –10 to +40 –10 to +40 IP 23 IP 23 ÊëÜóç ðåñéâëÞìáôïò ðñïóôáóßáò ÊëÜóç åöáñìïãÞò ESABMig C420/C420w ÔÜóç äéêôýïõ 230/400–415/500V 3~50Hz 230/440–460 3~60Hz Åðéôñåðüìåíï öïñôßï ìå 100 % 315 A/30V 60 % 400 A/34V 50 % 420 A/35V Ðåñéï÷Þ...
  • Página 173: Åãêáôáóôáóç

    ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ Ç åãêáôÜóôáóç ðñÝðåé íá åêðåëåßôáé áðü åðáããåëìáôßá. ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ! ÔïðïèÝôçóç Óõíáñìïëüãçóç åîáñôçìÜôùí ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ! – 173 – C420y...
  • Página 174: Çëåêôñéêþ Åãêáôüóôáóç

    ÇëåêôñéêÞ åãêáôÜóôáóç – 174 – C420y...
  • Página 175: Ëåéôïõñãéá

    Ðáñï÷Þ ñåýìáôïò äéêôýïõ Ðéíáêßäá ïíïìáóôéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí ìå óôïé÷åßá óýíäåóçò ðáñï÷Þò ESABMig C420w/C420sw 3∼ 50 Hz 3∼ 50/60 Hz 3∼ 50 Hz 3∼ 60 Hz 3∼ 60 Hz Voltage V 400/415 440/460 Current A at100% duty cycle at 60% duty cycle at 50% duty cycle Cable area mm 4 x 10...
  • Página 176 ÄéáôÜîåéò óýíäåóçò êáé åëÝã÷ïõ ESABMig C420w/C420 – 176 – C420y...
  • Página 177 ESABMig C420sw/C420s – 177 – C420y...
  • Página 178 ÅðåîçãÞóåéò ëåéôïõñãßáò 6.2.1 Åíáñîç 6.2.2 Ðñïóôáóßá áðü õðåñèÝñìáíóç 6.2.3 Óýíäåóç íåñïý ELP ESAB L Óçìåßùóç, 6.2.4 Ðñïóôáóßá ðáñï÷Þò íåñïý – 178 – C420y...
  • Página 179 6.2.5 ÊáôÜóôáóç áíáìïíÞò 6.2.6 ÁõôåðáãùãÞ ESABMig C420w/C420 ESABMig C420sw/C420s 6.4.1 Ôï óýóôçìá ðñüôõðïõ ÷åéñéóéìïý 6.4.2 Ôï óýóôçìá ôõðïðïéçìÝíïõ ÷åéñéóéìïý – 179 – C420y...
  • Página 180 φ φ – 180 – C420y...
  • Página 181: Óõíôçñçóç

    ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ Ç ôáêôéêÞ óõíôÞñçóç åßíáé óçìáíôéêÞ ãéá áóöáëÞ, áîéüðéóôç ëåéôïõñãßá. Óçìåßùóç! ¼ëåò ïé åããõÞóåéò ðïõ áíáëáìâÜíïíôáé áðü ôïí ðñïìçèåõôÞ ðáýïõí íá éó÷ýïõí åÜí ï ðåëÜôçò ï ßäéïò åðé÷åéñåß ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá óôï ðñïúüí êáôÜ ôï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá ôçò åããýçóçò ãéá íá åðéóêåõÜóåé ïðïéáäÞðïôå óöÜëìáôá. Åðéèåþñçóç...
  • Página 182: Aáíáóçôçóç Óöáëìáôùí

    Ôýðïò óöÜëìáôïò ÅíÝñãåéåò: ÐÁÑÁÃÃÅËÉÁ ÁÍÔÁËËÁÊÔÉÊÙÍ Tá ESABMig C420 åßíáé êáôáóêåõáóìÝíá êáé äéêìáóìÝíá óýìöùíá ìå ôá äéåèíÞ êáé åíñùðáÚêÜ óôÜíôáñ ÉÅC/ÅÍ 60974–1 êáé ÅN 50199) Aöïý ãßíåé óõíôÞñçóç Þ åðéóêåõÞ õðÜñ÷åé õðï÷ñÝùóç åê ìÝñïõò ôïõ óõíôçñçôÞ íá âåâáéùèåß üôé ôï ðñïúüí äåí ðáñåêëßíåé áðü ôéò ðáñáðÜíù áíáöåñüìåíåò óôáèåñÝò.
  • Página 183 POLSKI 1 DYREKTYWA ............2 ZASADY BEZPIECZEÑSTWA .
  • Página 186: Wstêp

    Urz±dzenia ESABMig C420w/420sw s± wyposa¿one w uk³ad ch³odzenia ciecz± uchwytu spawalniczego. Urz±dzenia ESABMig C420/420s nie s± wyposa¿one w uk³ad ch³odzenia ciecz± i mog± wspó³pracowaæ tylko z odpowiednimi uchwytami ch³odzonymi gazem.
  • Página 187 –10 to +40 –10 to +40 Zakres temperatury pracy Stopieñ ochrony IP 23 IP 23 Klasa zastosowania ESABMig C420/C420w Napiêcie zasilania 230/400–415/500V 3~50Hz 230/440–460 3~60Hz Obci±¿enie dopuszczalne przy100 % cyklu pracy 315 A/30V przy 60 % cyklu pracy 400 A/34V...
  • Página 188: Instalacja

    INSTALACJA Instalacji mo¿e dokonaæ jedynie osoba posiadaj±ca uprawnienia. UWAGA! Produkt przeznaczony jest do u¿ytku przemys³owego. W warunkach domowych mo¿e spowodowaæ zak³ócenia odbioru radiowego. Za przedsiêwziêcie nale¿ytych ¶rodków zapobiegawczych odpowiedzialny jest u¿ytkownik. Umieszczanie urz±dzenia ¬ród³o zasilania nale¿y umie¶ciæ w taki sposób, ¿eby wyloty i wloty ch³odz±cego powietrza nie by³y zablokowane.
  • Página 189: Instalacja Elektryczna

    Instalacja elektryczna – 189 – C420o...
  • Página 190: Zasilanie Sieciowe

    Zasilanie sieciowe Nale¿y sprawdziæ, czy urz±dzenie zosta³o pod³±czone do zasilania sieciowego o odpowiednim napiêciu oraz czy jest zabezpieczone przez bezpiecznik odpowiedniej wielko¶ci. Urz±dzenie nale¿y pod³±czyæ zgodnie z obowi±zuj±cymi przepisami. Tabliczka znamionowa z danymi dotycz±cymi pod³±czenia zasilania ESABMig C420w/C420sw 3∼ 50 Hz 3∼...
  • Página 193: Funkcje Urz±Dzenia

    Urz±dzenie zostaje uruchomione automatycznie kiedy temperatura opadnie. 6.2.3 Przy³±cze wodne ESABMig C420w/C420sw jest wyposa¿ony w czujnik ELP, ESAB Logic Pump, który wykrywa czy przewody cieczy ch³odz±cej uchwytu spawalniczego s± pod³±czone. Je¶li jest pod³±czony uchwyt spawalniczy ch³odzony ciecz±, pompa wodna zostaje w³±czona.
  • Página 194: Esabmig C420W/C420

    6.2.5 Stan spoczynkowy Urz±dzenie posiada funkcjê stanu spoczynkowego. Wentylator wy³±cza siê automatycznie po 5 min pracy z obni¿on± prêdko¶ci± lub wentylator automatycznie wy³±cza siê 5 min po zakoñczeniu procesu spawania. Pompa wy³±cza siê 3 min po zakoñczeniu procesu spawania. Kiedy wentylator i pompa s± wy³±czone miga lampka sygnalizacyjna zasilania na ¶cianie przedniej urz±dzenia.
  • Página 195 OK Tubrod 1413 - φ 1,2mm Aby wybraæ te druty nale¿y nastawiæ prze³±cznik synergii [19] na FCW - Ar2CO , a pokrêt³o wyboru ¶rednicy drutu [20] na 1,6mm dla drutu ESAB Tubrod 1514 lub na 1,2mm dla drutu OK Tubrod 1413. – 195 – C420o...
  • Página 196: Konserwacja

    KONSERWACJA Regularna konserwacja jest wa¿na celem zapewnienia bezpieczeñstwa i niezawodno¶ci. Uwaga! Jakiekolwiek czynno¶ci naprawcze podejmowane przez u¿ytkownika w okresie gwarancyjnym powoduj± ca³kowit± utratê gwarancji. Kontrola i czyszczenie Nale¿y regularnie sprawdzaæ czy ¼ród³o pr±du nie uleg³o zabrudzeniu. ¬ród³o pr±du powinno byæ regularnie czyszczone przy u¿yciu suchego sprê¿onego powietrza o obni¿onym ci¶nieniu.
  • Página 197: Wyszukiwanie Uszkodzeñ

    Sprawd¼ czy zastosowano odpowiednie rolki podaj±ce oraz czy ustawiono odpowiedni docisk rolek. ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH ESABMig C420 s± skonstruowane i przetestowane zgodnie z miêdzynarodow± i europejsk± norm± IEC/EN 60974–1 i EN 50199. Obowi±zkiem jednostki serwisowej dokonuj±cej serwisu lub naprawy, aby upewniæ siê, ¿e produkt w dalszym ci±gu odpowiada wymienionym normom.
  • Página 198 ÈESKY 1 DIREKTIVY ............2 BEZPEÈNOST .
  • Página 200 VÝSTRAHA SVÁØENÍ A ØEZÁNÍ OBLOUKEM MÙ®E BÝT VA©EMU ZDRAVÍ A ZDRAVÍ JINÝCH OSOB NEBEZPEÈNÉ. PØI SVÁØENÍ DODR®UJTE BEZPEÈNOSTNÍ OPATØENÍ. VY®ÁDEJTE SI BEZPEÈNOSTNÍ PØEDPISY SVÉHO ZAMÌSTNAVATELE, KTERÉ BY MÌLY VYCHÁZET Z UPOZORNÌNÍ VÝROBCE NA NEBEZPEÈÍ. ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - mù¾e zpùsobit smrt Nainstalujte a uzemnìte sváøecí...
  • Página 201: Úvod

    èi hliníkovými dráty a trubièkovými dráty s nebo bez ochranné atmosféry. ESABMig C420w/420sw jsou zdroje s vestavìným vodním chlazením svaøovacího hoøáku. Zdroje ESABMig C420/420s nemají jednotku vodního chlazení a lze tedy pou¾ít pouze plynem chlazené hoøáky. Zdroje ESABMig C420w/420 jsou vybaveny standardními øídícími jednotkami (ruèní...
  • Página 202 217kg –10 to +40 –10 to +40 Provozní teplota Tøída krytí IP 23 IP 23 Tøída pou¾ití ESABMig C420/C420w Sí»ové napìtí 230/400–415/500V 3~50Hz 230/440–460 3~60Hz Pøípustná zátì¾ pøi 100 % pracovním cyklu 315 A/30V 60 % pracovním cyklu 400 A/34V 50 % pracovním cyklu...
  • Página 203: Instalace

    INSTALACE Instalaci by mìl provádìt profesionální pracovník. VÝSTRAHA! Tento výrobek je urèen pro prùmyslové pou¾ití. V domácím prostøedí mù¾e zpùsobit ru¹ení rádiového pøíjmu. Je na odpovìdnosti u¾ivatele, aby pøijal pøimìøená ochranná opatøení. Umístìní Umístìte svaøovací napájecí zdroj tak, aby jeho vstupním a výstupním otvorùm chladicího vzduchu nic nepøeká¾elo.
  • Página 204: Elektrická Instalace

    Elektrická instalace – 204 – C420j...
  • Página 205: Napájení Ze Sítì

    Napájení ze sítì Zkontrolujte, zda je jednotka pøipojena ke správnému sí»ovému napìtí a zda je chránìna správnì dimenzovanou pojistkou. Ochranné uzemnìní musí být provedeno v souladu s pøíslu¹nými pøedpisy. Typový ¹títek s údaji o pøipojovaném napájení ESABMig C420w/C420sw 3∼ 50 Hz 3∼...
  • Página 208: Vysvìtlení Funkcí

    Po dosa¾ení doporuèené teploty lze opìt svaøovat. 6.2.3 Pøipojení hadièek pro vodní chlazení Podavaè drátu ESABMig C420w/C420sw má senzor ELP, ESAB Logic Pump(ESAB logické èerpadlo), který pozná, ¾e je pøipojena vodou chlazená svaøovací pistole. V tomto pøípadì je aktivována èinnost vodního èerpadla.
  • Página 209: Esabmig C420Sw/C420S

    rychlost podávání drátu (1,9 - 25m/min) spínání hoøáku ( 2-krok / 4-krok ) creep-start - start s 50% rychlostí drátu (ON/OFF) burn-back èas Zdroj lze vybavit na pøání V/A metrem, který lze kalibrovat. ESABMig C420sw/C420s Zdroje ESABMig C420sw/420s umo¾òují dva zpùsoby ovládání: standardní...
  • Página 210: Údr®Ba

    ÚDR®BA Pravidelná údr¾ba je pro zaji¹tìní bezpeènosti a spolehlivosti dùle¾itá. Poznámka: Závazky ze záruky dodavatele ztrácejí platnost, jestli¾e se zákazník bìhem záruèní doby pokusí libovolným zpùsobem zasahovat do výrobku za úèelem odstranìní jakékoliv závady. Kontrola a èi¹tìní Pravidelnì kontrolujte, zda napájecí zdroj není zneèi¹tìn. Napájecí...
  • Página 211: Vyhledávání Závad

    OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ ESABMig C420 je nav¾ena a zkou¹ena v souladu s mezinárodními a evropskými normami IEC/EN 60974–1 a EN 50199. Servisní jednotka, která provedla servisní zákrok nebo opravu, má za povinnost zajistit, aby výrobek stále vyhovoval uvedeným normám.
  • Página 212 MAGYAR 1 UTASÍTÁSOK ............2 BIZTONSÁG .
  • Página 214 VIGYÁZAT! ÍVHEGESZTÉS ÉS VÁGÁS SÉRÜLÉSVESZÉLYES LEHET ÖNRE ÉS KÖRNYEZETÉRE. LEGYEN ÓVATOS HEGESZTÉSKOR. TARTSA BE A BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOKAT MELYEK A GYÁRTÓ FIGYELMEZTETÕ SZÖVEGEIRE ÉPÜLNEK. ÁRAMÜTÉS - Halálos lehet Az elõírásoknak megfelelõen kösse be és földelje a hegesztõgépet. Ne nyúljon áram alatti részekhez vagy elektódákhoz csupasz kézzel vagy nedves védõberendezéssel. Szigetelje el önmagát a földtõl és a munkadarabtól.
  • Página 215: Bevezetés

    MIG/MAG hegesztésére. Az ESABMig C420w/420sw modellek beépített vízhûtõvel rendelkeznek, így vízhûtéses pisztollyal használhatók. Az ESABMig C420/420s modellek nincsenek felszerelve vízhûtõvel, ezért csak léghûtéses pisztollyal használhatók. Az ESABMig C420w/420 típusú gépek egyszerû vezérléssel vannak felszerelve (a hegesztési paraméterek manuálisan állíthatók), az ESABMig C420sw/420s modellek pedig...
  • Página 216 Üzemi hõmérséklet –10 to +40 –10 to +40 Készülékház védettségi foka IP 23 IP 23 Alkalmazási besorolás ESABMig C420/C420w Hálózati feszültség 230/400–415/500V 3~50Hz 230/440–460 3~60Hz Megengedett terhelés -nál 100 %-os mûködési ciklus 315 A/30V 60 %-os mûködési ciklus 400 A/34V 50 %-os mûködési ciklus...
  • Página 217: Telepítés

    TELEPÍTÉS A gép bekötését csak szakember végezheti. VIGYÁZAT! Ez a termék ipari használatra készült. Lakásban és irodai környezetben rádiófrekvenciás vételi zavart okozhat. Az üzemeltetõ kötelessége, hogy megtegye a megfelelõ óvintézkedéseket. Eljelyezés Az áramforrás elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy semmi se akadályozza a hûtõlevegõ áramlását a bemeneti és kimeneti nyílásokon keresztül.
  • Página 218: Elektromos Szerelés

    Elektromos szerelés – 218 – C420u...
  • Página 219: Hálózati Áramellátás

    Hálózati áramellátás Ellenõrizze, hogy a berendezés megfelelõ feszültségre van kapcsolva és megfelelõ méretû biztosítékkal védett. Az elõírásoknak megfelelõ védõföldelést kell kialakítani. Adattábla a hálózatra kapcsolás adataival ESABMig C420w/C420sw 3∼ 50 Hz 3∼ 50/60 Hz 3∼ 50 Hz 3∼ 60 Hz 3∼...
  • Página 222: Az Egyes Funkciók Ismertetése

    áramforrás homloklapján található, narancs színû jelzõlámpa folyamatos fénye jelzi. A hõkioldó automatikusan visszaáll, amint a hõmérséklet visszaesik. 6.2.3 Vízcsatlakozó AZ ESABMig C420w/C420sw elõtolók ELP (ESAB Logic Pump) szenzora érzékeli, ha a berendezéshez vízhûtéses pisztolyt csatlakoztattak. A szivattyú cask akkor indul, ha a géphez vízhûtéses pisztoly van csatlakoztatva.
  • Página 223: Induktancia

    6.2.5 Üzemkész állapot A gépnek van üzemkész állapota. A ventilátor 5 perccel az utolsó hegesztés utá leáll, vagy 5 perccel a növelt fordulatszámú mûködés után után csökkentett fordulatszámon fut tovább. A szivattyú 3 perccel a hegesztés befejezése után áll le. Ha a ventilátor és a szivattyú is leállt, a bekapcsolást jelzõ...
  • Página 224 OK Tubrod 1514 - φ 1,2mm OK Tubrod 1413 - φ 1,2mm E huzalok megjelöléséhez állítsa a [19] szinergia kapcsolót FCW - Ar2CO pozícióba, és állítsa a [20] kapcsolót az 1,6mm-es ESAB Tubrod 1514 vagy az 1,2mm-es OK Tubrod 1413 huzalhoz. – 224 – C420u...
  • Página 225: Karbantartás

    KARBANTARTÁS A rendszeres karbantartás fontos a biztonságos és megbízható mûködéshez. MEGJEGYZÉS! A szállító minden garanciális kötelezettsége megszûnik, ha a vevõ kísérletet tesz arra, hogy bármilyen hibát saját maga javítson ki a garanciális idõszak alatt. Ellenõzés és tisztítás Rendszeresen ellenõrizze, hogy az áramforrás nem szennyezõdött-e? Az áramforrást rendszeresen, kis nyomású, száraz sûrített levegõvel kell lefúvatni.
  • Página 226: Hibaelhárítás

    és megfelelõ-e a görgõnyomás. PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE A ESABMig C420 kialakítása és tesztelése az IEC/EN 60974–1 és az EN 50199 nemzetközi és európai szabványok szerinti. A szervizelést vagy javítást végzõ szerviz feladata annak ellenõrzése, hogy a termék még megfelel-e a felsorolt szabványoknak.
  • Página 227 – 227 –...
  • Página 228: Schema

    Schema Skema Skjema Johdotuskaavio Diagram Schaltplan Schéma Schema Esquema Schema Esquema á óýíäåóçò Schema Ó÷Þì Schemat Kapcsolási rajz Ó×ÇÌÁ ÓÕÍÄÅÓÇÓ ESABMig C420/C420w – 228 – C420di...
  • Página 229 ESABMig C420/C420w NOTE: In order to reverse output polarity on XTP see paragraph 5.3. – 229 – C420di...
  • Página 230 ESABMig C420/C420w – 230 – C420di...
  • Página 231 ESABMig C420/C420w NOTE: In order to reverse output polarity on XTP see paragraph 5.3. – 231 – C420di...
  • Página 232 ESABMig C420s/C420sw – 232 – C420di...
  • Página 233 ESABMig C420s/C420sw NOTE: In order to reverse output polarity on XTP see paragraph 5.3. – 233 – C420di...
  • Página 235 – 235 –...
  • Página 237 ESABMig C420/C420w/C420s/C420sw – 237 – Edition 030801 C420we...

Tabla de contenido