PROTEOR GERY Instrucciones De Uso página 53

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
2
0
0
9
1. 本体付属部品
2. 説明・特性・作用の仕組み
A. 説明
老人患者が日常活動時の移動を可能にするように設計された義足であって、
コア部と取り外し不能装飾カバーおよび
くるぶしクリップ
足部下側の穴は、必要に応じて、母趾と他の足趾とを分離し、サンダルの使
用を可能にするための目印として役立てます。
この場合、バンドソーを使用し、穴までの足を取り除き、必要に応じ移動幅
を広げます。
B. 特性
3. 仕向け先/指図
本医療装置は、患者に使用訓練を行う医療従事者(義肢装具士)に供給されるものです。処方は、医師が義肢装具士とともに行
い、患者の使用適性を判断します。
本装置は、一人の患者が専用で使用するものです。他の患者に再使用してはなりません。
注意:GERY 足は両脚切断手術を受けた人の両側使用には適していません
4. 臨床上のメリット
この装置は、日常の移動時、脛骨または大腿部切断を受けた人に最適な快適性を確保します。
5. 付属品および互換性
足部には、メス角錐体型コネクターを使用できるオス角錐体接続部が組み込まれています(当社カタログ参照)。
踵の高さは 0~20mm で調節可能です。
6. 患者への装着とセットアップ
A. 装着と調整
伝統的な装着を進め、負荷線が角錐体軸の 5~15mm 前方を通ることを確認し、患者の安定した立位を確保します。
GERY - 1A200-HD
義肢装具士用取扱説明書
使用前にお読みください。
患者に指示を与えてください(§3、7、8、9)。
名称
カバー
くるぶしクリップ
重量(サイズ 25)
側面
サイズ
くるぶしクリップ
患者の最大体重
(所持負荷を含む)
本装置は、低(1)~中(2)程度の活動性を有する脛骨または大腿切断手術を受けた人の整形外科人工
装具用途のみを対象とします。
最大重量(所持負荷を含む): 150 kg
踵の高さが 0~20mm になるように設計されています。
参考
本体付属/別売
1A200-xx
本体付属
1D101
本体付属
395 kg
右または左
22 ~ 25
26 ~ 29
1D101-2225
1D101-2629
150 kg
1A20099
2021 - 04
ここで切断します
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

1a200-hd

Tabla de contenido