GARANTÍA Y CONDICIONES DE POSTVENTA ¿CÓMO FUNCIONA NUESTRO SERVICIO TÉCNICO? Calidad y servicio SERVICIO ASISTENCIA www.miralbueno.com/postventa T É C N I C A 6€ Hasta 25 kg SERVICIO TÉCNICO OFICIAL 19€ 16-40 kg 91 134 50 43 39€ 41-100 kg T A R I F A S [email protected] consultar...
GARANTÍA Y CONDICIONES DE POSTVENTA NUESTRAS CONDICIONES DE GARANTÍA CUMPLEN CON LA LEY GENERAL ESPAÑOLA PARA LA DEFENSA DE LOS CONSUMIDORES Y USUARIOS En España, la garantía general del fabricante es de 2 años para todas sus máquinas a batería, eléctricas y con motor de Gasolina y Diesel de 2 y 4 Tiempos, 1 año para uso profesionales y de 6 meses de garantía para las baterías.
GARANTÍA Y CONDICIONES DE POSTVENTA 2. PERIODO DE GARANTÍA Con carácter general, el periodo de garantía de las máquinas es de 2 años para un uso particular y de 1 año para uso profesional desde el momento de su venta teniendo en cuenta las siguientes ex- cepciones: a).
Página 5
GARANTÍA Y CONDICIONES DE POSTVENTA 3. ¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA? 1. No cubre la garantía cualquier producto que haya sido modificado o alterado total o parcialmente por un tercero sin el consentimiento previo por escrito de MIRALBUENO, aunque dicha posible modificación en modo aparente o en modo alguno tenga que ver con la posible avería reclamada en garantía.
GARANTÍA Y CONDICIONES DE POSTVENTA 4. OBLIGACIONES Y RECOMENDACIONES PARA DISTRIBUIDORES: * PUESTA EN MARCHA: Es extremadamente recomendable para evitar problemas en la puesta en marcha que todas las máquinas deben entregarse al cliente habiendo realizado el distribuidor o agente autorizado en su establecimiento la revisión previa necesaria para asegurar que las maquinas están en condiciones óptimas de marcha.
GARANTÍA Y CONDICIONES DE POSTVENTA 5. SOLICITUD DE GARANTÍAS: El distribuidor debe remitir por escrito la reclamación de la garantía aportando los siguientes documentos: 1-Cualquiera de estos documentos: Albarán de Compra // Factura de Compra //Factura de Venta// 2- Descripción de la máquina, marca, modelo, referencia y número de serie. 3- Descripción de la avería en detalle.
GARANTÍA Y CONDICIONES DE POSTVENTA b) Para subsanar el error de envío de maquina o piezas: 1. De carácter inmediato, el cliente solicitará él envió de la máquina correcta a través de un nuevo pedido vía departamento comercial/Intranet. De esta manera se agiliza la recepción de la máquina correcta.
Página 9
GARANTÍA Y CONDICIONES DE POSTVENTA a) Recogida y entrega de máquinas y piezas en Garantía Islas Canarias, Ceuta y Melilla: Es de obligado cumplimiento remitir la solicitud de garantía por escrito, mediante la plantilla RMA al efecto o correo electrónico indicando los detalles necesarios para poder ejecutar la garantía. I.
GARANTÍA Y CONDICIONES DE POSTVENTA 7. EMBALAJES MIRALBUENO se reserva el derecho de no abonar, no reponer máquinas que se encuentren con defectos de embalaje a su devolución producto de un cambio, postventa o devolución. Los embalajes deben estar en perfecto estado. No se aceptarán devoluciones de mercancía sin embalaje o con embalaje deteriorado.
GARANTÍA Y CONDICIONES DE POSTVENTA CONDICIONES DE GARANTÍA Y POSTVENTA Grupo Miralbueno...
Página 12
GARANTIA E CONDIÇÕES PÓS-VENDA Grupo Miralbueno...
Página 13
GARANTIA E CONDIÇÕES PÓS-VENDA COMO FUNCIONA NOSSO SERVIÇO TECNICO? Qualidade e serviço SERVICIO ASISTENCIA www.miralbueno.com/postventa T É C N I C A 6€ Hasta 25 kg SERVIÇO TÉCNICO OFICIAL 19€ 16-40 kg 91 134 50 43 39€ 41-100 kg T A X A S consultar [email protected] +100 kg...
Página 14
GARANTIA E CONDIÇÕES PÓS-VENDA NOSSAS CONDIÇOES DE GARANTIA CUMPREM COM A DIRECTIVA 1999/44/ CE DO PARALMENTO EUROPEU E DO CONSELHO DIRETIVO 1999/44/CE, PARA DEFESA DOS CONSUMIDORES E USUARIOS No Mercado Europeu, a garantía geralmente do fabricante é de 2 anos para todas as maquinas a batería, eletricas e com motor a gasolina/diésel (de dois ou quatro tempos), será...
Página 15
GARANTIA E CONDIÇÕES PÓS-VENDA 2. PERIODO DE GARANTIA Conforme ítem (01), o periodo de garantía será de 2 anos para uso particular e 1 ano para uso profissional, contados à partir do momento da venda, tendo em conta as seguintes observaçoes: a).
GARANTIA E CONDIÇÕES PÓS-VENDA 3. O QUE NAO ESTA COBERTO PELA GARANTIA: 1. NAO TEM COBERTURA DE GARANTIA, qualquer produto que tenha sofrido modificaçao parcial ou total por um terceiro sem o concentimento previo por escrito de MIRALBUENO, total e qualquer alteraçao no produto de modo aparente, ou em seus componente internos e acessorios, sendo a reclamaçao de garantía referente a tais modificaçoes, nao se dará...
Página 17
GARANTIA E CONDIÇÕES PÓS-VENDA 4. OBRIGAÇÕES E RECOMENDAÇÕES PARA OS DISTRIBUIDORES: * COMECE: É altamente recomendado para evitar problemas de inicialização que todas as máquinas deve ser entregue ao cliente tendo realizado o distribuidor ou agente autorizado em seu estabelecimento Inspeção prévia necessária para garantir que as máquinas estão em ótimas condições de funcionamento.
GARANTIA E CONDIÇÕES PÓS-VENDA 5. PEDIDO DE GARANTIAS: O distribuidor deve apresentar o pedido de garantia por escrito, fornecendo os seguintes documentos: 1. Qualquer um destes documentos: Nota de entrega de compra / Fatura de compra / Fatura de venda. 2.
Página 19
GARANTIA E CONDIÇÕES PÓS-VENDA 2. Sem demora, você reclamará por escrito o recebimento do pedido errado solicitando sua cobrança e seu composto. Neste escrito você deve indicar o número da nota de entrega, referência a ser devolvida, quantidades e muito razão importante para o retorno. É muito importante que este pedido de outro forma como duas cobranças poderiam vir contra a conta do cliente.
Página 20
GARANTIA E CONDIÇÕES PÓS-VENDA pelo distribuidor em nosso instalações ou solicite-os gratuitamente com o próximo pedido de compra. Por esse motivo, é muito importante que o revendedor esteja devidamente abastecido com peças de reposição em todos os momentos para evitar emergências. 2.
Página 21
GARANTIA E CONDIÇÕES PÓS-VENDA 7. EMBALAGEM MIRALBUENO reserva-se o direito de não pagar, não substituir máquinas que se encontrem com defeitos emembalagem na devolução do produto de uma troca, pós-venda ou devolução. A embalagem deve estar em perfeitas condições. Não serão aceitas devoluções de mercadorias sem embalagem ou com embalagem danificada.
Página 22
GARANTIA E CONDIÇÕES PÓS-VENDA GARANTIA E CONDIÇÕES PÓS-VENDA Grupo Miralbueno...
Contenido 1. Información de seguridad 2. Definición símbolos de seguridad 3. Símbolos sobre la máquina 4. Medidas de precaución 5. Montaje 6. Funcionamiento 7. Limpieza y mantenimiento 8. Solución de problemas Datos técnicos página 110...
Español Manual de usuario • GY 10VC Descripción del aparato: • Potente y compacto. • Húmedo y seco • Sistema de filtro de aire múltiple que garantiza una limpieza higiénica. • Con función especial de soplado de aire. • Toma de corriente para las herramientas eléctricas.
Página 28
Español Manual de usuario • GY 12VC- GY 12VCS - GY 121VCS • Potente y compacto. • húmedo y seco • Sistema de filtro de aire múltiple que garantiza una limpieza higiénica. • Con función especial de soplado de aire. •...
Página 29
Español Manual de usuario • GY 16VC - GY 16VCS - GY 161VCS Descripción del aparato: • Potente y compacto. • Húmedo y seco • Sistema de filtro de aire múltiple que garantiza una limpieza higiénica. • Con función especial de soplado de aire. •...
Español Manual de usuario • Gracias por comprar nuestra máquina. Este manual contiene información sobre el uso y mantenimiento de la máquina. Esta información se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de la aprobación para la impresión.
Español Manual de usuario • No exponga la máquina a la lluvia. Ultilice protector de ojos y oidos No utilice la máquina sobre suelos cuando utilice la máquina. húmedos. Retire el enchufe de la forma inme- Utilice guantes adecuados cuan- diatamente si el calbe está...
Español Manual de usuario • Este equipo debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento, el conector de tierra ejerce la menor resistencia eléctrica, reduciendo el riesgo de electrocución al usuario. El cable de alimentación de CA, tiene que estar conectado a una toma de corriente adecuada y debe respetar a todas las normas y normativas nacionales relacionadas con la instalación y la conexión a tierra.
Manual de usuario • 5. MONTAJE GY 10VC 1. Filtro de polvo: coloque el filtro de papel en el contenedor de polvo con cuidado. * Según modelo 2. Recipiente de polvo: Acople el contenedor de polvo a la aspiradora de mano.
Página 35
Español Manual de usuario • GY 12VC - GY 12VCS - GY 121VCS 1. Filtro de polvo: coloque el filtro de polvo en el contenedor de polvo con cuidado. 2. Recipiente de polvo: Acople el contenedor de polvo a la aspiradora de mano. 3.
Español Manual de usuario • GY 16VC - GY16VCS - GY 161VCS 1. Filtro de polvo: instale el HEPA con cuidado. 2. Recipiente de polvo: Coloque el contenedor de polvo en la aspiradora de mano. 3. Manguera flexible (opcional): Para usar la manguera flexible, inserte el extremo de la manguera en el orificio de succión.
• 6. FUNCIONAMIENTO Modelo GY 10VC 1. Antes de encender el aparato, asegúrese de que el filtro de papel esté en la posición. 2. Antes de encender el aparato, asegúrese de que el conjunto de la manguera esté en la posición correc- ta.
Página 38
Español Manual de usuario • 1. Antes de encender el aparato, asegúrese de que el filtro de polvo esté en la posición correcta.2. Antes de encender el aparato, asegúrese de que el conjunto de la manguera esté en la posición correcta.
Español Manual de usuario • 7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Modelo GY 10VC 4. Coloque el nuevo filtro de 2. Saque el filtro de papel. *Filtro papel. * OPCIONAL de papel OPCIONAL 3. Deseche el filtro de papel ... 1. Abra el contenedor de polvo.
Página 40
Español Manual de usuario • 4. Lave el filtro de polvo con 5. Secar el filtro de polvo. 6. Montar la aspiradora. agua de limpieza. Modelos GY 16VC - GY 16VCS - GY 161VCS 1. Abra el contenedor de polvo. 2.
Español Manual de usuario • 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible razón Solución - El cable de alimentación no está - Enchufar la unidad firmemente enchufado firmemente en el El motor no arranca tomacorriente. - Salida dañada. - Compruebar el Outlet. - Limpiador no encendido.
Página 43
English Owner´s manual • GY 10VC GY 121VCS GY 10VCS GY 12VC GY 12VCS GY 16VC GY 16VCS GY 161VCS Atention • Before using this machine, please read carefully this manual to have clear knowledge on how to use the unit.
Página 44
Contents 1. Safety information 2. Definition of security symbols 3. Symbols on the machine 4. Important safety instructions 5. Assembly 6. Operation 7. Cleaning and maintenance 8. Troubleshooting Technical data page 110...
Página 45
English Owner´s manual • GY 10VC Description of the appliance: • Powerful and compact. • Wet & Dry • Multiple air filter system guarantees a hygienic cleaning. • With special air-blowing function. • Electrical outlet for the electric tools. • Special parking position for easy use and space saving.
Página 46
English Owner´s manual • GY 12VC- GY 12VCS - GY 121VCS • Powerful and compact. • Wet & Dry • Multiple air filter system guarantees a hygienic cleaning. • With special air-blowing function. • Special parking position for easy use and space saving. •...
Página 47
English Owner´s manual • GY 16VC - GY 16VCS - GY 161VCS Description of the appliance: • Powerful and compact. • Wet & Dry • Multiple air filter system guarantees a hygienic cleaning. • With special air-blowing function. • Electrical outlet for the electric tools.* •...
English Owner´s manual • Thank you for purchasing our machine. This manual contains information on operation and maintenance of the machine, which is based on the most recent product information available at the time of approval for printing. We reserve the right to make amendments without advance notice and without incurring any obligation for sequences.
English Owner´s manual • Do not expose the machine to Lastly, protect eyes and ears rain. Do not use the machine on when using the machine. wet floors. Remove the plug from the form Use suitable gloves when using immediately if the calbe is dama- the machine.
Página 51
English Owner´s manual • This equipment must be grounded. EIn case of malfunction, the ground connector exerts the least electrical resistance, reducing the risk of electrocution to the user. The AC power cord must be connected to an appropriate power outlet and must comply with all national regulations and regulations related to installation and grounding.
Owner´s manual • 5. ASSEMBLY GY 10VC 1. Dust filter: Put the paper filter in the dust container carefully. *Paper filter is optional. 2. Dust container: Attach the dust container to the hand vacuum cleaner. 3. Flexible hose (optional): To use the flexible hose, insert the end of the hose into the suction hole.
Página 53
English Owner´s manual • GY 12VC - GY 12VCS - GY 121VCS 1. Dust filter: Put the dust filter in the dust container carefully. 2. Dust container: Attach the dust container to the hand vacuum cleaner. 3. Flexible hose (optional): To use the flexible hose, insert the end of the hose into the suction hole. Make sure, that it is snapped in the position.
Página 54
English Owner´s manual • GY 16VC - GY16VCS - GY 161VCS 1. Dust filter: Install the HEPA carefully. 2. Dust container: Attach the dust container to the hand vacuum cleaner. 3. Flexible hose (optional): To use the flexible hose, insert the end of the hose into the suction hole. Make sure, that it is snapped in the position.
• 6. OPERATION GY 10VC model 1. Before you start the appliance, make sure that the paper filter is in the position. 2. Before you start the appliance, make sure that the hose assembly is in the position. or else the appliance had mangled..
Página 56
English Owner´s manual • 1. Before you start the appliance, make sure that the dust filter is in the position. 2. Before you start the appliance, make sure that the hose assembly is in the position. or else the appliance had mangled 3.
English Owner´s manual • 7. CLEANING AND MAINTENANCE GY 10VC model 2. Take out the paper filter. 4. Put the new paper filter. *Paper filter OPCIONAL 3. Discard the paper filter. 1. Open the dust container. *Paper filter OPCIONAL 5. Assemble the vacuum cleaner.
Página 58
English Owner´s manual • 4. Wash off the dust filter with 5. Dry up the dust filter. 6. Assemble the vacuum cleaner. cleaning water. GY 16VC - GY 16VCS - GY 161VCS models 1. Open the dust container. 2. Remove the filter. 3.
English Owner´s manual • 8. TROUBLESHOOTING Problem Possible reason Advice - Power cord not firmly plugged - Plug unit firmly. into outlet. Motor does not start - Check the Outlet. - Outlet damaged. - Switch on the appliance - Cleaner not switched on. - Remove the blockage.
Portugues Manual de usuário • GY 10VC GY 121VCS GY 10VCS GY 12VC GY 12VCS GY 16VC GY 16VCS GY 161VCS Atencion • Antes de usar esta máquina, leia atentamente este manual para ter um conhecimento claro sobre como usar a unidade.
Página 62
Conteúdo 1. Informações de segurança 2. Definição de símbolos de segurança 3. Símbolos na máquina 4. Instruções importantes de segurança 5. Montagem 6. Operação 7. Limpeza e manutenção 8. Resolução de problemas Dados técnicos 110...
Página 63
Portugues Manual de usuário • GY 10VC Descrição do aparelho: • Poderoso e compacto. • Molhado e Seco • Sistema de filtro de ar múltiplo garante uma limpeza higiênica. • Com função especial de sopro de ar. • Tomada elétrica para as ferramentas elétricas.
Página 64
Portugues Manual de usuário • GY 12VC- GY 12VCS - GY 121VCS • Poderoso e compacto. • Molhado e Seco • Sistema de filtro de ar múltiplo garante uma limpeza higiênica. • Com função especial de sopro de ar. • Posição especial de estacionamento para fácil utilização e economia de espaço. •...
Página 65
Portugues Manual de usuário • GY 16VC - GY 16VCS - GY 161VCS Descrição do aparelho: • Poderoso e compacto. • Molhado e Seco • Sistema de filtro de ar múltiplo garante uma limpeza higiênica. • Com função especial de sopro de ar. •...
Portugues Manual de usuário • Obrigado por adquirir nossa máquina. Este manual contém informações sobre a operação e a manutenção da máquina, que são baseadas nas informações mais recentes do produto disponíveis no momento da aprovação para impressão. Reservamo-nos o direito de fazer alterações sem aviso prévio e sem incorrer em qualquer obrigação de sequências.
Portugues Manual de usuário • Por último, proteja os olhos Não exponha a máquina à chu- e ouvidos quando utilizar a va. Não use a máquina em pisos máquina. molhados. Remova o plugue do formulário Use luvas adequadas ao usar a imediatamente se o calbe estiver máquina.
Página 69
Portugues Manual de usuário • Este equipamento deve ser aterrado. Em caso de mau funcionamento, o conector de aterramento exerce a menor resistência elétrica, reduzindo o risco de eletrocussão para o usuário. O cabo de alimentação CA deve estar conectado a uma tomada elétrica adequada e deve estar em conformidade com todos os regulamentos e regulamentos nacionais relacionados à...
Manual de usuário • 5. MONTAGEM GY 10VC 1. Filtro de poeira: Coloque o filtro de papel no recipiente de pó com cuidado. *O filtro de papel é opcional. 2. Recipiente de pó: Coloque o recipiente de pó no aspirador de mão.
Página 71
Portugues Manual de usuário • GY 12VC - GY 12VCS - GY 121VCS 1. Filtro de poeira: Coloque o filtro de papel no recipiente de pó com cuidado. 2. Recipiente de pó: Coloque o recipiente de pó no aspirador de mão. 3.
Página 72
Portugues Manual de usuário • GY 16VC - GY16VCS - GY 161VCS 1. Filtro de poeira: Instale o HEPA com cuidado. 2. Recipiente de pó: Coloque o recipiente de pó no aspirador de mão. 3. Mangueira flexível (opcional): Para usar a mangueira flexível, insira a extremidade da mangueira no orifício de sucção.
• 6. OPERAÇÃO Modelo GY 10VC 1. Antes de iniciar o aparelho, verifique se o filtro de papel está na posição. 2. Antes de iniciar o aparelho, verifique se o conjunto da mangueira está na posição. ou então o aparelho estragou ..
Página 74
Portugues Manual de usuário • 1. Antes de ligar o aparelho, verifique se o filtro de poeira está na posição. 2. Antes de iniciar o aparelho, verifique se o conjunto da mangueira está na posição. ou então o aparelho tinha estragado 3.
Portugues Manual de usuário • 7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO GY 10VC Modelo 4. Coloque o novo filtro de 2. Retire o filtro de papel. * Filtro papel. de papel OPCIONAL 3. Descarte o filtro de papel. 1. Abra o recipiente de poeira.
Página 76
Portugues Manual de usuário • 4. Lave o filtro de pó com água 5. Seque o filtro de poeira. 6. Monte o aspirador de pó. de limpeza. Modelos GY 16VC - GY 16VCS - GY 161VCS 1. Abra o recipiente de poeira. 2.
Portugues Manual de usuário • 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Razao possivel Conselho - O cabo de alimentação não está firmemente conectado à - Ligue a unidade com firmeza. Motor não inicia tomada. - Verifique a saída. - Saída danificada. - Ligue o aparelho - Limpador não ligado.
Página 79
Français Manuel de l’utilisateur • GY 10VC GY 121VCS GY 10VCS GY 12VC GY 12VCS GY 16VC GY 16VCS GY 161VCS Attention • Avant d’utiliser notre machine, veuillez lire attentivement ce manuel pour savoir comment utiliser correctement cet appareil. • Gardez ce manuel à portée de main.
Página 80
Contenu 1. Informations de sécurité 2. Définition des symboles de sécurité 3. Symboles sur la machine 4. Mesures de précaution 5. Assemblage 6. Opération 7. Nettoyage et entretien 8. Dépannage Données techniques page 110...
Página 81
Français Manuel de l’utilisateur • GY 10VC Description de l'appareil: • Puissant et compact. • humide et sec • Le système de filtre à air multiple garantit un nettoyage hygiénique. • Avec fonction spéciale de soufflage d'air. • Prise électrique pour les outils électriques.
Página 82
Français Manuel de l’utilisateur • GY 12VC- GY 12VCS - GY 121VCS • Puissant et compact. • humide et sec • Le système de filtre à air multiple garantit un nettoyage hygiénique. • Avec fonction spéciale de soufflage d'air. • Position de stationnement spéciale pour une utilisation facile et un gain de place. •...
Página 83
Français Manuel de l’utilisateur • GY 16VC - GY 16VCS - GY 161VCS Description de l'appareil: • Puissant et compact. • Humide et sec • Système de filtre à air multiple garantissant un nettoyage hygiénique. • Avec fonction spéciale de soufflage d'air. •...
Français Manuel de l’utilisateur • Merci d'avoir acheté notre machine. Ce manuel contient des informations sur l'utilisation et la maintenance de la machine. Ces informations sont basées sur les informations les plus récentes sur le produit disponibles au moment de son approbation pour l'impression.
Français Manuel de l’utilisateur • Enfin, protégez vos yeux et vos Ne pas exposer la machine à la oreilles lorsque vous utilisez la pluie. Ne pas utiliser la machine sur machine. des sols humides. Retirez immédiatement le bou- Utilisez des gants appropriés chon du formulaire si le calbe est lorsque vous utilisez la machine.
Français Manuel de l’utilisateur • Cet équipement doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement, le connecteur de terre a la résistance électrique la plus basse, ce qui réduit les risques d'électrocution pour l'utilisateur. Le cordon d'alimentation secteur doit être branché sur une prise de courant appropriée et doit être conforme à...
Manuel de l’utilisateur • 5. ASSEMBLAGE GY 10VC 1. Filtre à poussière: placez le filtre en papier dans le bac à poussière avec précaution. * Selon modèle 2. Bac à poussière: Fixez le bac à poussière à l’aspirateur à main.
Página 89
Français Manuel de l’utilisateur • GY 12VC - GY 12VCS - GY 121VCS 1. Filtre à poussière: placez le filtre à poussière dans le bac à poussière avec précaution. 2. Bac à poussière: Fixez le bac à poussière à l’aspirateur à main. 3.
Français Manuel de l’utilisateur • GY 16VC - GY16VCS - GY 161VCS 1. Filtre à poussière: installez le HEPA avec soin. 2. Bac à poussière: Placez le bac à poussière dans l'aspirateur à main. 3. Tuyau flexible (facultatif): Pour utiliser le tuyau flexible, insérez l'extrémité du tuyau dans l'orifice d'aspiration.
Manuel de l’utilisateur • 6. OPÉRATION Modèle GY 10VC 1. Avant de mettre l'appareil en marche, assurez-vous que le filtre en papier est en position. 2. Avant de mettre l'appareil en marche, assurez-vous que le tuyau est dans la bonne position.
Página 92
Français Manuel de l’utilisateur • positionné.2. Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous que le tuyau est dans la bonne position. ou bien l'appareil s'était brisé. 3. Déroulez le cordon d'alimentation. 4. Branchez le périphérique et allumez-le. 5. Débranchez l'appareil après utilisation. 6.
Français Manuel de l’utilisateur • 7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Modèle GY 10VC 4. Insérez le nouveau filtre en papier. * FACULTATIF 2. Retirez le filtre en papier. * Filtre à papier en option 3. Jeter le filtre en papier ... * 1.
Página 94
Français Manuel de l’utilisateur • 4. Lavez le filtre à poussière avec 5. Sécher le filtre à poussière. 6. Assemblez l'aspirateur. de l'eau de nettoyage. Modèles GY 16VC - GY 16VCS - GY 161VCS 1. Ouvrez le bac à poussière. 2.
Français Manuel de l’utilisateur • 8. DÉPANNAGE Problème Raison possible Des conseils - Le cordon d'alimentation n'est pas branché fermement dans - Branchez l'appareil fermement. Le moteur ne démarre pas la prise. - Vérifiez la prise. - sortie endommagée. - Allumez l'appareil. - Nettoyant non allumé.
Italiano Manuale dell’utente • GY 10VC GY 121VCS GY 10VCS GY 12VC GY 12VCS GY 16VC GY 16VCS GY 161VCS Attenzione • Prima di utilizzare il machine, leggere attentamente questo manuale per sapere come utilizzare correttamente questa unità. • Tenere questo manuale a portata di mano.
Página 98
Contenuto 1. Informazioni sulla sicurezza 2. Definizione di simboli di sicurezza 3. Simboli sulla macchina 4. Misure precauzionali 5. Assemblaggio 6. Funzionamento 7. Pulizia e manutenzione 8. Risoluzione dei problemi Dati tecnici pagina 110...
Página 99
Italiano Manuale dell’utente • GY 10VC Descrizione del dispositivo: • Potente e compatto. • bagnato e asciutto • Sistema multiplo di filtro dell'aria che garantisce una pulizia igienica. • Con speciale funzione di soffiaggio d'aria. • Presa di corrente per utensili elettrici.
Página 100
Italiano Manuale dell’utente • GY 12VC- GY 12VCS - GY 121VCS • Potente e compatto. • Wet & Dry • Il sistema di filtraggio multiplo garantisce una pulizia igienica. • Con speciale funzione di soffiaggio d'aria. • Posizione di parcheggio speciale per un facile utilizzo e risparmio di spazio. •...
Página 101
Italiano Manuale dell’utente • GY 16VC - GY 16VCS - GY 161VCS Descrizione del dispositivo: • Potente e compatto. • Bagnato e asciutto • Sistema multiplo di filtro dell'aria che garantisce una pulizia igienica. • Con speciale funzione di soffiaggio d'aria. •...
Italiano Manuale dell’utente • Grazie per aver acquistato la nostra macchina. Questo manuale contiene informazioni sull'uso e sulla manutenzione della macchina. Queste informazioni sono basate sulle ultime informazioni sul prodotto disponibili al momento dell'approvazione per la stampa. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso e senza incorrere in ulteriori obblighi.
Italiano Manuale dell’utente • Infine, proteggere gli occhi e le Non esporre la macchina alla orecchie durante l'utilizzo della pioggia. Non usare la macchina su macchina. pavimenti bagnati. Rimuovere immediatamente la Usare guanti adatti quando si spina dal modulo se il calibro è usa la macchina.
Página 105
Italiano Manuale dell’utente • Questa apparecchiatura deve essere collegata a terra. In caso di malfunzionamento, il connettore di terra ha la resistenza elettrica più bassa, riducendo il rischio di elettrocuzione per l'utente. Il cavo di alimentazione CA deve essere collegato a una presa di corrente appropriata e deve essere conforme a tutte le normative e i regolamenti nazionali relativi all'installazione e alla messa a terra.
Italiano Manuale dell’utente • 5. ASSEMBLAGGIO GY 10VC 1. Filtro antipolvere: posizionare con attenzione il filtro in carta nel contenitore della polvere. * Secondo il modello 2. Contenitore della polvere: collegare il contenitore della polvere all'aspirapolvere. 3. Tubo flessibile (opzionale): per utilizzare il tubo flessibile, inserire l'estremità del tubo nel foro di aspirazione.
Página 107
Italiano Manuale dell’utente • GY 12VC - GY 12VCS - GY 121VCS 1. Filtro antipolvere: posizionare con cura il filtro antipolvere nel contenitore della polvere. 2. Contenitore della polvere: collegare il contenitore della polvere all'aspirapolvere. 3. Tubo flessibile (opzionale): per utilizzare il tubo flessibile, inserire l'estremità del tubo nel foro di aspirazione.
Página 108
Italiano Manuale dell’utente • GY 16VC - GY16VCS - GY 161VCS 1. Filtro antipolvere: installare l'HEPA con cura. 2. Contenitore della polvere: posizionare il contenitore della polvere nell'aspirapolvere. 3. Tubo flessibile (opzionale): per utilizzare il tubo flessibile, inserire l'estremità del tubo nel foro di aspirazione.
Manuale dell’utente • 6. FUNZIONAMENTO Modello GY 10VC 1. Prima di accendere l'apparecchio, assicurarsi che il filtro di carta sia in posizione. 2. Prima di accendere l'apparecchio, assicurarsi che il tubo sia nella posizione corretta. oppure il dispositivo si era rotto.
Página 110
Italiano Manuale dell’utente • 1. Prima di accendere l'apparecchio, assicurarsi che il filtro della polvere sia nella posizione corretta. 2. Prima di accendere l'apparecchio, assicurarsi che il tubo sia nella posizione corretta. oppure il dispositivo si era rotto. 3. Srotolare il cavo di alimentazione. 4.
Italiano Manuale dell’utente • 7. PULIZIA E MANUTENZIONE Modello GY 10VC 2. Rimuovere il filtro di carta. * 4. Installa il nuovo filtro. Filtro carta OPZIONALE 1. Aprire il contenitore della 3. Scarta il filtro polvere. . * Filtro carta OPZIONALE 5.
Página 112
Italiano Manuale dell’utente • 4. Lavare il filtro della polvere 5. Asciugare il filtro antipolvere. 6. Assemblare l'aspirapolvere. con acqua di pulizia. Modelli GY 16VC - GY 16VCS - GY 161VCS 1. Aprire il contenitore della 2. Rimuovere il filtro. 3.
Italiano Manuale dell’utente • 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possible reason Consiglio - Il cavo di alimentazione non è - Collegare saldamente l'unità. inserito saldamente nella presa. Il motore non parte - Controlla la presa. - Uscita danneggiata. - Accendi il dispositivo. - Il pulitore non è...
Página 115
Deutsch Benutzerhandbuch • GY 10VC GY 121VCS GY 10VCS GY 12VC GY 12VCS GY 16VC GY 16VCS GY 161VCS Aufmerksamkeit • Lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, um sich mit der Verwendung des Geräts vertraut zu machen. • Halten Sie dieses Handbuch griffbereit.
Página 116
Deutsch Benutzerhandbuch • Contents 1. Sicherheitsinformationen 2. Definition von Sicherheitssymbolen 3. Symbole auf der Maschine 4. Wichtige sicherheitshinweise 5. Montage 6. Operation 7. Reinigung und Wartung 8. Fehlererkennung Technische Daten Seite 110...
Página 117
Deutsch Benutzerhandbuch • GY 10VC Gerätebeschreibung: • Leistungsstark und kompakt. • Nass und trocken • Mehrfachluftfiltersystem garantiert eine hygienische Reinigung. • Mit spezieller Luftblasfunktion. • Steckdose für Elektrowerkzeuge. • Spezielle Parkposition für einfache Bedienung und Platzersparnis. • Luftstromregelung am Griff.
Página 118
Deutsch Benutzerhandbuch • GY 12VC- GY 12VCS - GY 121VCS • Leistungsstark und kompakt. • Nass und trocken • Mehrfachluftfiltersystem garantiert eine hygienische Reinigung. • Mit spezieller Luftblasfunktion. • Spezielle Parkposition für einfache Bedienung und Platzersparnis. • Luftstromregelung am Griff. •...
Página 119
Deutsch Benutzerhandbuch • GY 16VC - GY 16VCS - GY 161VCS Beschreibung des Geräts: • Kraftvoll und kompakt. • Nass und trocken • Mehrere Luftfiltersysteme gewährleisten eine hygienische Reinigung. • Mit spezieller Luftblasfunktion. • Steckdose für die Elektrowerkzeuge.* • Spezielle Parkposition für einfache Bedienung und Platzersparnis. •...
Deutsch Benutzerhandbuch • Vielen Dank für den Kauf unserer Maschine. Dieses Handbuch enthält Informationen zum Betrieb und zur Wartung der Maschine, die auf den neuesten Produktinformationen basieren, die zum Zeitpunkt der Druckfreigabe verfügbar waren. Wir behalten uns das Recht vor, Änderungen ohne Vorankündigung und ohne Verpflichtung für Sequenzen vorzunehmen.
Deutsch Benutzerhandbuch • Schützen Sie zum Schluss Setzen Sie das Gerät nicht dem Re- Augen und Ohren, wenn Sie die gen aus. Verwenden Sie das Gerät Maschine benutzen. nicht auf nassen Böden. Entfernen Sie sofort den Stecker Verwenden Sie bei der Verwen- aus dem Formular, wenn die dung des Geräts geeignete Wade beschädigt ist.
Página 123
Deutsch Benutzerhandbuch • Dieses Gerät muss geerdet sein. EIm Störfall übt der Erdungsanschluss den geringsten elektrischen Widerstand aus, wodurch das Risiko eines Stromschlags für den Benutzer verringert wird. Das Netzkabel muss an eine geeignete Steckdose angeschlossen werden und muss allen nationalen Vorschriften und Bestimmungen bezüglich Installation und Erdung entsprechen.
Benutzerhandbuch • 5. MONTAGE GY 10VC 1. Staubfilter: Legen Sie den Papierfilter vorsichtig in den Staubbehälter. * Papierfilter ist optional. 2. Staubbehälter: Bringen Sie den Staubbehälter am Handstaubsauger an. 3. Flexibler Schlauch (optional): Um den flexiblen Schlauch zu verwenden, führen Sie das Ende des Schlauchs in die Ansaugöffnung ein.
Página 125
Deutsch Benutzerhandbuch • GY 12VC - GY 12VCS - GY 121VCS 1. Staubfilter: Legen Sie den Staubfilter vorsichtig in den Staubbehälter. 2. Staubbehälter: Bringen Sie den Staubbehälter am Handstaubsauger an. 3. Flexibler Schlauch (optional): Um den flexiblen Schlauch zu verwenden, führen Sie das Ende des Schlauchs in die Ansaugöffnung ein.
Página 126
Deutsch Benutzerhandbuch • GY 16VC - GY16VCS - GY 161VCS 1. Staubfilter: Installieren Sie den HEPA vorsichtig. 2. Staubbehälter: Bringen Sie den Staubbehälter am Handstaubsauger an. 3. Flexibler Schlauch (optional): Um den flexiblen Schlauch zu verwenden, führen Sie das Ende des Schlauchs in die Ansaugöffnung ein.
Benutzerhandbuch • 6. OPERATION GY 10VC Modell 1. Stellen Sie vor dem Starten des Geräts sicher, dass sich der Papierfilter in der Position befin- det. 2. Stellen Sie vor dem Starten des Geräts sicher, dass sich die Schlauchleitung in der Position befindet.
Página 128
Deutsch Benutzerhandbuch • 1. Stellen Sie vor dem Starten des Geräts sicher, dass sich der Staubfilter in der Position befindet. 2. Stellen Sie vor dem Starten des Geräts sicher, dass sich die Schlauchleitung in der Position befindet. oder das Gerät war verstümmelt 3.
Deutsch Benutzerhandbuch • 7. REINIGUNG UND WARTUNG GY 10VC Modell 4. Setzen Sie den neuen Papier- filter ein. 2. Nehmen Sie den Papierfilter heraus. * Papierfilter OPCIONAL 3. Verwerfen Sie den Papierfilter. 5. Montieren Sie den Staubs- 1. Öffnen Sie den Staubbehälter.
Página 130
Deutsch Benutzerhandbuch • 4. Waschen Sie den Staubfilter 5. Trocknen Sie den Staubfilter 6. Montieren Sie den Staubs- mit Reinigungswasser ab. auger. Modelle GY 16VC - GY 16VCS - GY 161VCS 1. Öffnen Sie den Staubbehälter. 2. Entfernen Sie den Filter. 3.
Deutsch Benutzerhandbuch • 8. FEHLERERKENNUNG Problem Möglicher Grund - Das Netzkabel ist nicht fest in - Gerät fest einstecken. die Steckdose eingesteckt. Motor startet nicht - Überprüfen Sie die Steckdose. - Auslass beschädigt. - Schalten Sie das Gerät ein - Reiniger nicht eingeschaltet. - Gerät verstopft - Beseitigen Sie die Blockade.
DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL DATA / DADOS TÉCNICOS DONNÉES TECHNIQUES / DATI TECNICI / TECHNISCHE DATEN Model GY 10VC GY 12VC GY 121VCS GY 16VC GY 161VCS Capacidad / Capacity Capacidade / Capacité 10 l 20 l 20 l 30 l 30 l Capacità...
Description: WET-DRY VACUUM CLEANER Informe nº y Fecha: MAC.2019.287 / 31/05/2019 Test report No and date: Características básicas: GY 12VC, VCS MARCA GOODYEAR Modelo / Brand / Model GY 121 VC, VCS GY12VC, VCS 220-240v / 50 Hz Voltaje Referencia / Refeence...
Página 137
Description: WET-DRY VACUUM CLEANER Informe nº y Fecha: MAC.2019.255 / 19/03/2019 Test report No and date: Características básicas: GY 16VC, GY 161VC MARCA GOODYEAR Modelo / Brand / Model GY 16VCS, GY 161VCS GY16VC, GY161VC, 220-240v / 50 Hz Voltaje...
Página 138
Goodyear (and winged foot design) and Blimp are trademarks of The Goodyear Tire & Rubber Company used under license by Miralbueno Products S.L - Plataforma Logística de Zaragoza. (PLAZA) | C/ Isla de Ischia, 2-4. 50197 Zaragoza (SPAIN) Copyright 2020 The Goodyear Tire & Rubber Company.