Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

High Pressure Washer
User's Manual
Model No.: PRO-H2000
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Promaker PRO-H2000

  • Página 1 High Pressure Washer User’s Manual Model No.: PRO-H2000...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent owners. Apart from the notes contained herein the general safety provisions and rules for the prevention of accidents of the legislator must be observed.
  • Página 3 Never touch the mains plug and the socket with wet hands. Check the power cord with mains Plug for damage prior to every use. Do not operate an appliance if the power cord is damaged. All current-conducting parts in the working area must be protected against jet water.The mains plug and the coupling of an extension cable must be watertight and must never lie in water.
  • Página 4 Safe handling DANGER The user must be the appliance as intended. The person must consider the local conditions and must pay attention to other persons in the vicinity when working with the appliance. Check important components, such as high pressure hose, hand spray gun and safety installations, for damage prior to every operation.
  • Página 5 Create stability for the appliance prior to any work on or with the appliance to prevent accidents damage. The water jet that is emitted from the high pressure nozzle results in a repulsion power acting on the hand spray gun. Make sure that you have a firm footing and are also holding the hand spray gun and spray lance firmly.
  • Página 6 WARNING According to applicable regulations, the appliance must never be used on the drinking water net without a system separator. Ensure that the connection of your building water installation on which the high pressure cleaner is operated is equipped with a system separator pursuant.
  • Página 7 Safety devices CAUTION Safety installations serve the protection of the user and may not be modified or by passed. Power switch The appliance switch prevents unintentional operation of the appliance. Lock trigger gun This lock locks the lever of the trigger gun and prevents the inadvertent start of the appliance.
  • Página 8: Proper Use

    (if necessary, with additional cleaning agents) with accessories, replacement parts and cleaning agents approved. Please observe the information accompanying the cleaning agents. —With accessories, replacement parts and cleaning agents approved by Promaker®. Please observe the information accompanying the cleaning agents.
  • Página 9: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 1. Carrying handle 2. High-pressure hose roller 3. Appliance switch „0/OFF“ / „I/ON“ 4. Cord hook 5. Power cord 6. Detergent switch 7. Water outlet 8. Trigger gun 9. High pressure hose 10. Gun hook 11. Detergent bottle 12.
  • Página 10: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage 120V ~ Frequency 60Hz Watt 2000W Protection Class IPX5 Degree of protection Max. pressure 15MPa Rated pressure 11MPa Max. flow rate 7.2l/min Rated flow rate 6.7l/min Sound pressure level LpA 83dB(A) Sound pressure level LwA 86dB(A) ASSEMBLY Mount loose parts delivered with appliance prior to start-up.
  • Página 11 2. Installing storage for spray lances • Hook in storage for spray lances. • Secure the storage for the spray lances by means of two screws. 3. Installing the connector of water inlet • Insert the connector into the water inlet 4.
  • Página 12 Water supply For connection values, see type plate. ATTENTION Impurities in the water can damage the high-pressure pump and the accessories. For protection, the use of the Promaker® water filter is recommended. Water supply from mains Illustration • Connect the other end of the high-pressure hose to the water outlet...
  • Página 13 • Attach the water supply hose to the coupling on the water connection. • Connect the water supply hose to the water supply. Bleed the device as follows prior to operation: • Turn on the appliance “OFF/ON” • Unlock the lever of the trigger gun. •...
  • Página 14: High Pressure Operation

    High pressure operation CAUTION Keep a distance of at least 30 cm when using the jet for cleaning painted surfaces to avoid damage. ATTENTION Car tyres, paint or sensitive surfaces such as wood should not be cleaned with the dirt blaster, as there is a risk of damage. •...
  • Página 15: Interrupting Operation

    Operation with detergent Detergent can only be added when the device is operated in low pressure mode. DANGER When using detergents, the material data safety sheet issued by the detergent manufacturer must be adhered, especially the instructions regarding personal protective equipment. Remove the cap of the clean detergent bottle.
  • Página 16: Finish Operation

    Finish operation • Release the lever of the trigger gun. • Turn off the appliance “ OFF/ON”. • Disconnect the mains plug from the socket. Only separate the high-pressure hose from the trigger gun or the device when there is no pressure in the system. TURN OFF TAP •...
  • Página 17: Frost Protection

    STORAGE CAUTION Risk of personal injury or damage! Consider the weight of the appliance when storing it. Storing the appliance • Park the machine on an even surface. • Detach spray lance from the trigger gun. • Push the disconnect button on the trigger gun and pull the high- pressure hose out of the trigger gun.
  • Página 18: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE DANGER Risk of electric shock. Prior to all work on the appliance, switch off the appliance and pull the power plug. High pressure hose The high pressure hose is specially constructed with reinforced walls it can be easily damaged and should be stored carefully. •...
  • Página 19 ATTENTION • The sieve must not be damaged. • Pull the sieve out using flat pliers. • Clean the sieve under running water. • Reinsert the sieve into the water connection.
  • Página 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING DANGER Risk of electric shock. Turn off the appliance and remove the main plug prior to performing any care and maintenance work. Repair work and work on the electrical components may not only be performed by an authorized customer service.
  • Página 21 WARRANTY 1. PROMAKER , through its PX2 warranty for power tools, has the following ® characteristics: It covers the products for 2 years from the date of purchase against • any defect in its operation, for faults in the materials or labor used in its manufacture.
  • Página 22 ENVIROMENTAL PROTECTION The packaging material can be recycled. Please arrange or the environmentally appropriate disposal of the packaging. Do not dispose of electrical appliance as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. If electrical appliance are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and wellbeing.
  • Página 23: Ec Declaration Of Conformity

    This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval. Product: High pressure cleaner. Type: PRO-H2000. Applied conformity evaluation method 2000/14/EC: Appendix V Sound power level dB(A)
  • Página 24 www.promakertools.com...
  • Página 25 Lavadora de Alta Presión Lavadora de Alta Presión High Pressure Washer Manual del Usuario Manual del Usuario User’s Manual Modelo No.: PRO-H1400 Modelo No.: PRO-H2000 Model No.: PRO-H1400...
  • Página 26: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Favor leer y cumplir con estas instrucciones originales antes de la operación de este aparato y guárdelas para su uso posterior o para los propietarios posteriores. Aparte de las notas contenidas en este documento, deben observarse las disposiciones de seguridad y las normas del legislador para la prevención de accidentes.
  • Página 27 Nunca toque el enchufe o el tomacorriente con las manos mojadas. Compruebe antes de cada uso que el cable de alimentación así como el enchufe no estén dañados. No utilice el equipo si un cable de alimentación está dañado. Todas las piezas conductoras de electricidad dentro del área de trabajo deben estar protegidas contra fluidos de agua.
  • Página 28 aprobado y etiquetado para este propósito y tenga una sección de cable adecuada al aire libre: 1-10 m: 1.5 mm ; 10-30m: 2.5mm Siempre desenrolle completamente el cable de extensión del tambor del cable. Un cable de extensión eléctrico inadecuado puede ser peligroso. Manejo seguro PELIGRO El usuario debe darle al equipo el uso indicado.
  • Página 29 (incluyendo niños) con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales o carentes de experiencia y conocimiento. Los niños no deben jugar con este aparato y deben permanentemente estar supervisados para que esto no ocurra. Asegurar la estabilidad del aparato antes de cualquier trabajo sobre o con él mismo, para prevenir daños por accidentes.
  • Página 30 Mantener las cintas de embalaje lejos de los niños, ¡existe el riesgo de asfixia! ADVERTENCIA De acuerdo a las normativas aplicables, el aparato nunca debe ser usado sin un Sistema separador. Asegúrese de que la conexión de la instalación de agua del edificio a la que está acoplada la lavadora de alta presión está...
  • Página 31 El uso inadecuado de otros detergentes puede causar oxidación corporal o lesiones graves. Almacene el agente de limpieza lejos del alcance de los niños. Dispositivos de seguridad PRECAUCIÓN Las instalaciones de seguridad sirven a la protección del usuario y no pueden ser modificadas.
  • Página 32: Uso Apropiado

    Por medio de un chorro de agua a alta presión (si es necesario, con agentes de limpieza). -Con accesorios, piezas de repuesto y agentes de aseo aprobados por Promaker®, por favor tenga en cuenta la información que acompaña los agentes de limpieza.
  • Página 33: Descripción Del Equipo

    DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 1. Asa de traslado 2. Rodillo de manguera de alta presión 3. Interruptor del equipo ON/OFF 4. Gancho del cable 5. Cable de alimentación 6. Interruptor de detergente 7. Salida de agua 8. Disparador *** 9. Manguera de alta presión. 10.
  • Página 34: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Voltaje 120V ~ Frecuencia 60Hz Potencia 2000W Grado de protección IPX5 Clase de protección Presión máxima 15MPa Presión nominal 11MPa Flujo máximo 7.2l/min Flujo nominal 6.7l/min Nivel de presión de sonido LpA 83dB(A) Nivel de presión de sonido LwA 86dB(A) ENSAMBLAJE Montar piezas sueltas entregadas con el aparato antes de la puesta...
  • Página 35 2. Instalación de almacenamiento para rocío. Gancho en el almacenaje para lanzas de rocío. Asegure el almacenaje por medio de dos tornillos. 3. Instalación del conector de entrada de agua. Inserte el conector en la entrada de agua. 4. Instalación de la varilla de rociado. Coloque la varilla de pulverización en la pistola y gírela hasta que las dos partes estén completamente bloqueadas.
  • Página 36 5. Conecte la manguera de alta presión a la pistola del gatillo. • Conecte el extremo de la manguera de alta presión a la pistola de disparo y gire la tuerca como se indica para asegurar la conexión hasta que se bloquee audiblemente. •...
  • Página 37 la manguera de alta presión a la salida de agua de la lavadora y gire la pieza giratoria negra. • Conecte la manguera de suministro de agua al acoplamiento de la conexión de agua. • Encienda el equipo “OFF/ON”. • Desbloquear la palanca de la pistola de gatillo. •...
  • Página 38: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN El funcionamiento en seco de más de 2 minutos provoca daños en la bomba de alta presión. Si el equipo no aumenta la presión en 2 minutos, apague el aparato y proceda de acuerdo a las instrucciones del Capítulo “Solución de problemas”. Funcionamiento a alta presión PRECAUCIÓN Mantenga una distancia de 30 cm con el chorro para limpiar...
  • Página 39 Suelte la palanca del gatillo; El dispositivo se apagará de nuevo. La alta presión permanece dentro del sistema. Operación con detergentes El detergente solo puede ser añadido cuando el dispositivo funciona con baja presión. PELIGRO Cuando se usen detergentes, se debe respetar las normas de seguridad emitidas por el fabricante del detergente, específicamente a las instrucciones relativas al equipo de protección personal.
  • Página 40: Operación Final

    Después de limpiar con detergente • Retire el envase del detergente y tápelo. • Para el almacenamiento, coloque el envase de detergente en el depósito con la boca apuntando hacia arriba. Interrupción de la operación • Suelte la palanca del gatillo. •...
  • Página 41: Almacenamiento

    Tenga presente el peso del equipo durante el traslado. Traslado a mano • Apague el equipo y desconéctelo de los suministros de electricidad y de agua. • Tire de la manija de transporte hasta que escuche el encaje en su lugar. Sujete los protectores de transporte, si corresponde. •...
  • Página 42: Cuidado Y Mantenimiento

    Protección contra heladas ATENCIÓN Las heladas pueden destruir equipo y accesorios con agua residual. Seque totalmente el aparato y sus accesorios asegurándose de que no se congelen. Para evitar daños: • Suspenda el suministro de agua al equipo. • Aísle la lanza de riego de la pistola de gatillo. •...
  • Página 43 Retire el acoplamiento de la conexión de agua y enjuague con agua tibia para evitar que cualquier materia extraña que obstruya la bomba. Limpie la boquilla con la aguja, herramienta de limpieza suministrada. Retire la suciedad del orificio de la boquilla y enjuague. ATENCIÓN •...
  • Página 44: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PELIGRO. ¡Riesgo de descarga eléctrica! Apague el equipo y desenchufe el cable principal antes de llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento. Las reparaciones y los trabajos en los componentes eléctricos solamente deberán realizarse por un Agente de Servicio Autorizado. Usted podrá rectificar fallas menores por su cuenta con la ayuda de la siguiente reseña.
  • Página 45: Garantía

    Filtro de agua y/o c) Limpie el filtro y/o la boquilla bloqueada. boquilla. GARANTÍA 1. PROMAKER , mediante su garantía PX2 para herramientas ® eléctricas consta de las siguientes características: Cubre los productos durante 2 años a partir de la fecha de compra •...
  • Página 46: Protección Ambiental

    PROTECCIÓN AMBIENTAL El material de embalaje se puede reciclar, Por favor tome las medidas para la eliminación ambientalmente apropiada del embalaje. No deseche los aparatos eléctricos como residuos municipales sin clasificar, use instalaciones de recolección separadas. Si los electrodomésticos son desechados en vertederos o rellenos sanitarios, las sustancias peligrosas pueden filtrarse en el agua subterránea y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar.
  • Página 47: Ec Declaración De Conformidad

    Esta declaración dejará de ser válida si la máquina se modifica sin nuestra previa aprobación. Producto: Limpiador de alta presión. Modelo Tipo: PRO-H2000. Método aplicado de evaluación de conformidad 2000/14/EC: Apéndice V Nivel de potencia acústica: dB(A)
  • Página 48 www.promakertools.com...

Tabla de contenido