Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

High Pressure Washer
User's Manual
Model No.: PRO-H1800
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Promaker PRO-H1800

  • Página 1 High Pressure Washer User’s Manual Model No.: PRO-H1800...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent owners. Apart from the notes contained herein the general safety provisions and rules for the prevention of accidents of the legislator must be observed.
  • Página 3 Never touch the mains plug and the socket with wet hands. Check the power cord with mains Plug for damage prior to every use. Do not use the machine if a supply cord or important parts of the machine are damaged, e.g. safety devices, high pressure hoses, trigger gun.
  • Página 4 Safe handling DANGER The user must be the appliance as intended. The person must consider the local conditions and must pay attention to other persons in the vicinity when working with the appliance. Check important components, such as high pressure hose, hand spray gun and safety installations, for damage prior to every operation.
  • Página 5 Children must not play with this appliance. Supervise children to prevent them from playing with the appliance. Create stability for the appliance prior to any work on or with the appliance to prevent accidents damage. The water jet that is emitted from the high pressure nozzle results in a repulsion power acting on the hand spray gun.
  • Página 6 WARNING According to applicable regulations , the appliance must never be used on the drinking water net without a system separator. Ensure that the connection of your building water installation on which the high pressure cleaner is operated is equipped with a system separator pursuant.
  • Página 7: Servicing Of A Double-Insulated Appliance

    Check before each use, and at regular intervals, that all metal fasteners are tight and the product’s components are in good condition; inspect for broken or worn parts. Be aware of kick-back: Hold With Both Hands. SERVICING OF A DOUBLE-INSULATED APPLIANCE In a double-insulated product, two systems of insulation are provided instead of grounding.
  • Página 8: Power Switch

    Power switch The appliance switch prevents unintentional operation of the appliance. Lock trigger gun This lock locks the lever of the trigger gun and prevents the inadvertent start of the appliance. Overflow valve with. Water that has flowed through backflow preventers is considered to be non-potable.
  • Página 9: Proper Use

    Symbols on the machine The high pressure jet must not be directed at persons, animals, live electrical equipment or at the appliance itself. The appliance must not be directly connected to the public drinking water network. For protection against injury, wear ear defenders and safety goggles.
  • Página 10: Description Of The Appliance

    any electrical equipment or on the product itself. Do not flush any objects which contain health hazardous materials. The product must not be run with inflammable, explosive and toxic liquids. For safety reasons it is essential to read the entire instruction manual before first operation and to observe all the instructions there in.
  • Página 11: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage 120V ~ Frequency 60Hz Watt 1800W Protection Class Degree of protection IPX5 Rated pressure 10MPa Max. pressure 14MPa Rated flow 6.7/min Max. flow 7.8l/min Max. inlet pressure: 0.7Mp Sound pressure level: LpA=77 dB(A) Uncertainty: KPA=3dB Sound power level: LwA=92dB (A) Uncertainty: αh=5.9m/s2...
  • Página 12 2. Installing the High-pressure hose hook 3. Slide the trigger gun holder into position of unit left 4. Installing the trigger gun protector 5. Installing the spray wand • Fit the spray wand into the gun and rotate it until the two parts are completely locked.
  • Página 13 6. Connect the high-pressure hose to the trigger gun • Connect the sliver end of the high-pressure hose to the trigger gun and twist the nut as indicated to secure the connection. 7. Connect the high-pressure hose to the water outlet •...
  • Página 14 START UP Park the appliance on an even surface. Insert the mains plug into the socket. Water supply For connection values, see type plate. ATTENTION Impurities in the water can damage the high-pressure pump and the accessories. Water supply from mains. Drawing in water from the open reservoirs.
  • Página 15: High Pressure Operation

    pressure pump. If the appliance does not build up pressure within 2 minutes, switch the appliance off and proceed in accordance with the instructions in Chapter “Troubleshooting”. High pressure operation CAUTION Keep a distance of at least 30 cm when using the jet for cleaning painted surfaces to avoid damage.
  • Página 16: Operation With Detergent

    • Hold the spray gun with both hands. Direct the water jet to the object to be cleaned and press the trigger. Release the lever of the trigger gun; the device will switch off again and stop the water jet. High pressure remains in the system. WARNING! Beware of kickback when pressing the trigger! Operation with detergent Detergent can only be added when the device is operated in low...
  • Página 17 Recommended cleaning method • Spray the detergent sparingly on the dry surface and allow it to react, but not to dry. • Spray off loosened dirt with the high pressure Met. After operation with detergent • Remove the hose clean detergent bottle from the intake and close it with the lid.
  • Página 18 water may leak from the connection after operation. • Detach the appliance from the water supply. TRANSPORTATION CAUTION Risk of personal injury or damage! Mind the weight of the appliance during transport. When transporting by hand • Switch the product off and disconnect it from the water and power supply.
  • Página 19: Frost Protection

    Storing the appliance • Park the machine on an even surface. • Detach spray lance from the trigger gun. • Push the disconnect button on the trigger gun and pull the high- pressure hose out of the trigger gun. • Place the trigger gun into the storage for the trigger gun. •...
  • Página 20: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE DANGER Risk of electric shock. Prior to all work on the appliance, switch off the appliance and pull the power plug. High pressure hose The high pressure hose is specially constructed with reinforced walls it can be easily damaged and should be stored carefully. •...
  • Página 21 Clean the nozzle with the needle clean-out tool provided . Remove the spray wand from the gun. Remove any dirt from the nozzle hole and rinse. ATTENTION • The sieve must not be damaged. • Pull the sieve out using flat pliers. •...
  • Página 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING DANGER Risk of electric shock. Turn off the appliance and remove the main plug prior to performing any care and maintenance work. Repair work and work on the electrical components may not only be performed by an authorized customer service. You can rectify minor faults yourself with the help of the following overview.
  • Página 23: Ec Declaration Of Conformity

    This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval. Product: High pressure cleaner Type: PRO-H1800 Applied conformity evaluation method 2000/14/EC: Appendix V Sound power level dB(A)
  • Página 24 www.promakertools.com...
  • Página 25 Lavadora de Alta Presión High Pressure Washer Manual del Usuario User’s Manual Modelo No.: PRO-H1800 Model No.: PRO-H1400...
  • Página 26: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Favor leer y cumplir con estas instrucciones originales antes de la operación de este aparato y guárdelas para su uso posterior o para los propietarios posteriores. Aparte de las notas contenidas en este documento, deben observarse las disposiciones de seguridad y las normas del legislador para la prevención de accidentes.
  • Página 27 Nunca toque el enchufe o el tomacorriente con las manos mojadas. Compruebe antes de cada uso que el cable de alimentación así como el enchufe no estén dañados. No utilice la máquina si un cable de alimentación o partes importantes del aparato están dañados, por ejemplo, dispositivos de seguridad, mangueras de alta presión, pistola de disparo.
  • Página 28 Siempre desenrolle completamente el cable de extensión del tambor. Un cable de extensión eléctrico inadecuado puede ser peligroso. Manejo Seguro PELIGRO El usuario debe darle al equipo el uso indicado. La persona debe considerar las condiciones locales y debe prestar atención a otras personas cercanas cuando trabaje con el aparato.
  • Página 29 Los niños no deben jugar con este aparato y deben permanentemente estar supervisados para que esto no ocurra. Asegurar la estabilidad del aparato antes de cualquier trabajo sobre o con él mismo, para prevenir daños por accidentes. El chorro de agua que se expulsa a través de la boquilla de alta presión genera una fuerza repulsiva que actúa sobre la pistola manual.
  • Página 30 ADVERTENCIA De acuerdo a las normativas aplicables, el aparato nunca debe ser usado sin un Sistema separador. Asegúrese de que la conexión de la instalación de agua del edificio a la que está acoplada la lavadora de alta presión está equipada con un separador de sistema según lo indicado.
  • Página 31: Mantenimiento De Equipos De Doble Aislamiento

    Descargue la presión residual antes de desconectar la manguera del equipo. Compruebe antes de reutilizar el equipo y a intervalos regulares, que todos los sujetadores metálicos estén apretados y que los componentes del equipo están en buenas condiciones; verifique si hay piezas rotas o desgastadas.
  • Página 32 Lesiones y daños a la propiedad debido a accesorios rotos o al impacto repentino de objetos ocultos durante su uso. Dispositivos de Seguridad PRECAUCIÓN Las instalaciones de seguridad sirven a la protección del usuario y no pueden ser modificadas. Interruptor de alimentación El interruptor del aparato impide el funcionamiento involuntario del aparato.
  • Página 33: Uso Apropiado

    Durante el uso de limpiadores de alta presión pueden desarrollarse aerosoles. La inhalación de aerosoles puede causar daños a su salud. - Dependiendo de la aplicación, se pueden utilizar boquillas totalmente blindadas (por ejemplo, un limpiador de superficies) que reducen significativamente la emisión de aerosoles acuosos para la limpieza de alta presión.
  • Página 34: Descripción Del Equipo

    de entrada. El uso previsto de este equipo cubre la limpieza de vehículos, edificios, terrazas, fachadas y equipos de jardinería que utilizan agua limpia y detergentes químicos biodegradables. Al igual que el equipo se puede utilizar para limpiar losas de pavimentación o canales de lluvia.
  • Página 35: Especificaciones Técnicas

    1. Manija 2. Disparador 3. Gancho del cable de alimentación 4. Interruptor OFF/ON 5. Cable de alimentación 6. Estuche delantero 7. Salida de agua 8. Entrada de agua 9. Rueda 10. Manguito de alta presión 11. Manguera de alta presión 12.
  • Página 36: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE Montar piezas sueltas entregadas con el aparato antes de la puesta en marcha. 1. Instalar el mango con dos tornillos. 2. Instalar el gancho de la manguera de alta presión. 3. Deslice el soporte de la pistola del gatillo en la posición de la unidad izquierda.
  • Página 37 4. Instalación del protector de la pistola de disparo. 5. Instalar la varilla de rociado. • Coloque la varilla de pulverización en la pistola y gírela hasta que las dos partes estén completamente bloqueadas. 6. Conecte la manguera de alta presión a la pistola del gatillo. •...
  • Página 38: Puesta En Marcha

    salida de agua en la arandela y gire la pieza final giratoria negra como se indica para asegurar la conexión. 8. Conecte la manguera de jardín a la entrada de agua. • Conecte el adaptador de la manguera de jardín (acoplador hembra) a la entrada de agua del equipo, luego enhebre la manguera de jardín (extremo macho) en el adaptador de la manguera de jardín.
  • Página 39: Funcionamiento

    Extracción de agua de embalses o depósitos abiertos. Este limpiador de alta presión es adecuado para trabajar con la manguera de succión con flujo de retorno para aspirar agua superficial, (por ejemplo desde cisternas o estanques de agua). Llenar la manguera de succión con agua. Enrosque la manguera de succión en la conexión de agua del equipo e insértela en la Fuente de agua (por ejemplo, el depósito de agua de lluvia).
  • Página 40 ATENCIÓN • La lavadora debe utilizarse de pie, sobre una superficie segura y estable en una posición vertical. Conecte el equipo a suministros de electricidad y agua tal como se especifica: • Abra el suministro de agua • Sostenga la pistola rociadora con ambas manos. •...
  • Página 41 ¡ADVERTENCIA! ¡Tenga cuidado con el retroceso al presionar el gatillo! Operación con detergentes El detergente solo puede ser añadido cuando el dispositivo funciona con baja presión. PELIGRO Cuando se usen detergentes, se debe respetar las normas de seguridad emitidas por el fabricante del detergente, específicamente a las instrucciones relativas al equipo de protección personal.
  • Página 42: Operación Final

    • Ponga la pistola de gatillo con la lanza de riego en la posición de pausa. • Durante pausas largas (más de 5 minutos), apague el equipo con el interruptor “OFF/ON”. Operación final • Suelte la palanca de la pistola de gatillo. •...
  • Página 43: Almacenamiento

    Cuando se transporta a mano • Apague el equipo y desconéctelo de los suministros de electricidad y de agua. • Tire de la manija de transporte hasta que escuche el encaje en su lugar. Sujete los protectores de transporte, si corresponde. •...
  • Página 44: Cuidado Y Mantenimiento

    ideal de almacenamiento es entre 10°C y 30°C. Guarde la lavadora en el interior para evitar que agua residual se expanda bajo condiciones de congelación. • Recomendamos usar el embalaje original para guardar el equipo o cubrirlo adecuadamente con un paño para protegerlo del polvo. Protección contra heladas ATENCIÓN Las heladas pueden destruir equipo y accesorios con agua residual.
  • Página 45 o esquinas. El mal uso ocasionará abultamientos y fallos prematuros e invalidará la garantía. Limpie el filtro de impurezas en la conexión de agua Limpie el filtro-tamiz del punto de conexión de agua con frecuencia regular. Retire el acoplamiento de la conexión de agua y enjuague con agua tibia para evitar que cualquier materia extraña obstruya la bomba.
  • Página 46: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PELIGRO ¡Riesgo de descarga eléctrica! Apague el equipo y desenchufe el cable principal antes de llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento. Las reparaciones y los trabajos en los componentes eléctricos solamente deberán realizarse por un Agente de Servicio Autorizado. Usted podrá rectificar fallas menores por su cuenta con la ayuda de la siguiente reseña.
  • Página 47: Garantía

    Esta declaración dejará de ser válida si la máquina se modifica sin nuestra previa aprobación. Producto: Limpiador de alta presión Modelo Tipo: PRO-H1800 Método aplicado de evaluación de conformidad 2000/14/EC: Apéndice V Nivel de potencia acústica: dB(A)
  • Página 48 www.promakertools.com...

Tabla de contenido