Gardena AccuCut Li Instrucciones De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para AccuCut Li:

Enlaces rápidos

DE
EN
FR
NL
SV
DA
FI
NO
IT
ES
PT
PL
HU
AccuCut Li
CS
Art. 9851-20
Betriebsanleitung
Strauchschere
Operation Instructions
Shrub Shear
Mode d'emploi
Taille-buisson
Gebruiksaanwijzing
Buxusschaar
Bruksanvisning
Häcksax
Brugsanvisning
Busktrimmer
Käyttöohje
Viimeistelyleikkuri
Bruksanvisning
Busktrimmer
Istruzioni per l'uso
Forbici rifilasiepi
Instrucciones de empleo
Tijeras recortasetos
Manual de instruções
Tesoura para arbustos
Instrukcja obsługi
Nóż do krzewów
Használati utasítás
Bokornyíró olló
Návod k obsluze
Nůžky na keře
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardena AccuCut Li

  • Página 1 Busktrimmer Käyttöohje Viimeistelyleikkuri Bruksanvisning Busktrimmer Istruzioni per l’uso Forbici rifilasiepi Instrucciones de empleo Tijeras recortasetos Manual de instruções Tesoura para arbustos Instrukcja obsługi Nóż do krzewów Használati utasítás Bokornyíró olló AccuCut Li Návod k obsluze Art. 9851-20 Nůžky na keře...
  • Página 2 7. DATOS TÉCNICOS ......146 Las tijeras recortasetos GARDENA es ideal para cortar 8. ASISTENCIA / GARANTÍA ..... 147 setos aislados, arbustos y plantas trepadoras en el jardín...
  • Página 3 c) Mantenga a los niños y a los curiosos alejados ¡PELIGRO! mientras opera la herramienta mecánica. Mantenga a terceras personas Las distracciones podrían hacer que perdiera el control. alejadas de la zona de peligro. 2) Seguridad eléctrica No exponga la herramienta a la lluvia ni a) Los enchufes de la herramienta mecánica deben a cualquier otro tipo de humedad.
  • Página 4 f) Si el uso de una herramienta mecánica en lugares Una llave de tuercas o llave de ajuste acoplada a una húmedos es inevitable, utilice una corriente pro- pieza rotativa de la herramienta mecánica, podría tegida para dispositivos de corriente remanente. resultar en lesión personal.
  • Página 5 c) Desconectar el enchufe del generador y / o del 5) Utilización y manejo de la herramienta con Accu paquete de baterías de la herramienta mecánica antes de hacer ajustes, cambiar los accesorios a) Cargue el Accu únicamente en el cargador reco- o almacenarlas.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Para El Recortasetos

    Instrucciones de seguridad para el recortasetos: El operario o usuario es responsable de accidentes o riesgos que ocurran a otras personas o su propiedad. • ¡Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla! No quite el material cortado ni No utilice la herramienta si hay peligro de tormenta.
  • Página 7: Seguridad Personal

    Seguridad de la batería la batería. El producto averiado se deberá mandar al servicio técnico de GARDENA. Nunca utilice una herramienta incompleta o una con modificaciones no autorizadas. ¡PELIGRO DE INCENDIO!! Uso y cuidado de herramientas eléctricas...
  • Página 8: Peligro De Explosión

    Desenchufe el cargador de la red y del Accu después Sólo se permite el uso del cargador original GARDENA. del proceso de carga. El uso de otros cargadores puede inutilizar las baterías e La carga del Accu se deberá...
  • Página 9: Instalación

    2. INSTALACIÓN Puesta en marcha: ¡PELIGRO! ¡Lesiones corporales! Peligro de heridas por incisión si la herramienta se conecta sin querer. v Antes de poner en marcha el producto se deberá asegurar que la cubierta protectora se ha colocado sobre la cuchilla Cargar el Accu: Antes del primer uso, es necesario cargar la batería por completo.
  • Página 10: Puesta En Marcha De Las Tijeras Recortasetos

    1. Enchufe el cable de carga en la hembrilla de las tijeras cortacésped con accu. 2. Enchufe el bloque de alimentación a un tomacorriente. Durante el proceso de carga, la hembrilla tiene luz verde intermitente. La batería se está cargando. La batería está...
  • Página 11: Mantenimiento

    Conexión: La herramienta está equipada con un bloqueo de seguridad para evitar una conexión no intencionada. 1. Limpie la superficie que vaya a cortar de piedras y otros objetos. 2. Retire la cubierta protectora de la cuchilla 3. Desplace hacia adelante el bloqueo de seguridad y, a continuación, presione el botón de arranque La herramienta se pondrá...
  • Página 12: Limpieza De Las Tijeras Recortasetos

    El producto contiene células de iones de litio que no se pueden juntar con las directiva 2012/19/CE): basuras domésticas normales al final de su vida útil. Por favor, devuelva las células de iones de litio a su distribuidor GARDENA o llévelas del modo correspondiente a un centro de reciclaje público.
  • Página 13: Solución De Averías

    1. Descargue por completo las células de iones de litio 2. Retire las células de iones de litio contenidas en el producto. 3. Deseche adecuadamente las células de iones de litio 6. SOLUCIÓN DE AVERÍAS ¡PELIGRO! ¡Lesiones corporales! Peligro de heridas por incisión si la herramienta se conecta sin querer.
  • Página 14: Cambiar Las Cuchillas

    Cuchilla sin filo o dañada. v C ambiar las cuchillas (véase más arriba). En otros casos de avería, póngase en contacto con el servicio posventa de GARDENA. Las reparaciones se deben confiar exclusivamente a puntos de servicio técnico de GARDENA...
  • Página 15: Datos Técnicos

    7. DATOS TÉCNICOS Tijeras recortasetos AccuCut Li (Ref. 9851) Capacidad de la batería 2,15 Ah Duración de carga de la batería 80 % 3,5 h / 100 % 4,5 h Bloque de alimentación para la carga Tensión a la red / 100 –...
  • Página 16 GARDENA Manufacturing GmbH ofrece una garantía de avería a GARDENA Manufacturing GmbH, asegurándose dos años (efectiva a partir de la fecha de compra) para este de tener suficientemente cubiertos los gastos de envío...
  • Página 17 été correctement réparés par un partenaire d‘entretien agréé GARDENA ou si des pièces d’origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA n‘ont pas été utilisées. Productaansprakelijkheid...
  • Página 18: Responsabilità Del Prodotto

    GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
  • Página 19: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Der Unterzeichner, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Schweden, bescheinigt hiermit, dass die nachstehend aufgeführten Geräte bei Verlassen des Werks die harmonisierten EU-Leitlinien, EU-Normen für Sicherheit und besondere Normen erfüllen. Dieses Zertifikat verliert seine Gültigkeit, wenn die Geräte ohne unsere Genehmigung verändert werden. EC Declaration of Conformity The undersigned, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards.
  • Página 20: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Svezia, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commer- cializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza UE e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
  • Página 21 Numer katalogowy: Nóż do krzewów A termék leírása: Terméktípus: Cikkszámok: Bokornyíró olló Popis výrobku: Druh výrobku: Objednací číslo: Nůžky na keře AccuCut Li 9851 Schall-Leistungspegel: gemessen / garantiert EU-Richtlinien: Noise level: measured / guaranteed EC-Directives: Puissance acoustique : mesurée / garantie...
  • Página 22 EN 60745-1 EN 60335-1 IEC 62133 EN 60745-2-15 EN 60335-2-29 Hinterlegte Dokumentation: Konformitätsbewertungs- Ulm, den 15.05.2017 Der Bevollmächtigte GARDENA verfahren: Ulm, 15.05.2017 Authorized representative: Technische Dokumentation, Nach 2000/14/EG Fait à Ulm, le 15.05.2017 Le mandataire M. Kugler, 89079 Ulm Art. 14 Anhang V...
  • Página 23 149 00 Praha 4 – Chodov France Phone: (+56) 2 202 4417 Firm Progress 23868 VALMADRERA (LC) Bezplatná infolinka : http : //www.gardena.com/ fr a. Aliyev Str. 26A [email protected] Phone: (+39) 0341.203.111 800 100 425 N° AZUR: 0 810 00 78 23 Zipcode: 7560330 [email protected]...
  • Página 24 Husqvarna Perú S.A. Hy-Ray PRIVATE LIMITED Husqvarna AB Sumitomo Realty & 39, rue Jacques Stas Jr. Ramón Cárcamo 710 40 Jalan Pemimpin Gardena Division Development Kojimachi Luxembourg-Gasperich 2549 Lima 1 #02-08 Tat Ann Building S-561 82 Huskvarna BLDG., 8F Case Postale No. 12 Tel: (+51) 1 3320400 ext.

Este manual también es adecuado para:

9851-20

Tabla de contenido