Siemens SIMATIC PG 720 PII Manual
Ocultar thumbs Ver también para SIMATIC PG 720 PII:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

SIMATIC
Unidad de programación
11/99
C79000-G7078-C756
Edición 02
Prólogo, Indice
Características generales del
Anexo
Directivas relativas a la
manipulación de dispositivos
con sensibilidad electroestática
(ESD)
Glosario, Indice alfabético
1
2
3
4
5
6
7
8
A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SIMATIC PG 720 PII

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Prólogo, Indice Características generales del producto SIMATIC Desembalaje e instalación Unidad de programación Familiarizarse con la PG 720 PG 720 PII Preparación y puesta en mar- Manual Ampliaciones Configurar la unidad de programación Diagnóstico de fallos Información sobre el hardware Anexo Directivas relativas a la manipulación de dispositivos...
  • Página 2 El equipo o los componentes del sistema sólo se podrán utilizar para los casos de aplicación previstos en el catálogo y en la descripción técnica, y sólo en unión de los equipos y componentes de prove- niencia tercera recomendados y homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro del producto presupone un transporte, un almacenamiento, una instalación y un montaje conforme a las prácticas de la buena ingeniería, así...
  • Página 3: Pg 720 Pii

    Prólogo Contenido del Este manual contiene toda la información que se precisa para la utilización de manual la unidad de programación PG 720 PII. Con ayuda del mismo puede: desembalar e instalar la unidad informarse sobre la función y el ajuste de los componentes (pantalla, teclado, dispositivos de programación, etc.) conectar la unidad con otros equipos (automátas programables, otras unidades de programación)
  • Página 4 Siemens o llamar a la línea directa de SIMATIC. Las direcciones y los números de teléfono correspondientes figuran en la presente ficha del producto.
  • Página 5: Desembalaje E Instalación

    Indice Prólogo ..............Características generales del producto .
  • Página 6: Ampliaciones

    Indice Ampliaciones ..............Abrir la unidad .
  • Página 7: Características Generales Del Producto

    SIMATIC. SIEMENS Equipamiento La unidad de programación PG 720 puede ser utilizada para la programación de los autómatas programables SIMATIC S5 y SIMATIC S7.
  • Página 8 Características generales del producto Ventajas de la La unidad de programación PG 720 perteneciente a la familia de equipos PG 720 SIMATIC ofrece múltiples ventajas respecto a un PC equipado de modo estándar: Con la PG 720 se pueden crear, comprobar y documentar sin equipamiento adicional aplicaciones para los autómatas programables SIMATIC S5 y SIMATIC S7.
  • Página 9: Desembalaje E Instalación

    Desembalaje e instalación ¿Qué contiene Este capítulo contiene informaciones importantes para desembalar, instalar y este capítulo? transportar la PG 720. En particular se explica cómo: abrir y cerrar el teclado, modificar el ángulo de inclinación de la unidad, utilizar el pie de apoyo y transportar la unidad.
  • Página 10: Emplazamiento De La

    Desembalaje e instalación Emplazamiento de la PG 720 Desembalaje Para desembalar la PG 720 proceda del siguiente modo: 1. Retire el embalaje. 2. No deseche el embalaje original. Consérvelo para otro eventual transporte. 3. Compruebe con la lista de embalaje que el suministro esté completo. Cuidado ¡Peligro de deterioro de la PG 720! Si entrara humedad en la unidad de programación pueden producirse av-...
  • Página 11 Desembalaje e instalación Modificación del Estando el teclado abierto, la PG 720 se puede girar en el eje de rotación del ángulo de pie de la unidad de 0-90 para conseguir el ángulo de inclinación deseado. colocación Proceda del siguiente modo: 1.
  • Página 12 Desembalaje e instalación Desmontar el En determinados casos es posible retirar el teclado. teclado Presione la fijaciónen medio de ca bisagras. Figura 2-3 Retira el teclado Cuidado ¡Peligro de volcar la unidad! En caso de desmontar el teclado puede volcar la unidad. Para que esto no ocurra hay que extraer el pie de apoyo adicional (v.
  • Página 13 Desembalaje e instalación Colocación Estando acoplado a la unidad, el teclado tiene un ángulo de inclinación de 6 . La altura a la mitad del teclado es de 30 mm. Estando desacoplado, el ángulo de inclinación será de 4,5 y la altura a la mitad del teclado será de 27 mm. Estos valores garantizan una posición de trabajo idónea desde el punto de vista ergonómico.
  • Página 14: Transporte

    Desembalaje e instalación Transporte Preparativos para Con unas pocas operaciones, la PG 720 estará lista para el transporte. el transporte Prepare la unidad para el transporte del siguiente modo: 1. Salga del sistema operativo y luego de Windows 98 para que no se pier- dan datos;...
  • Página 15: Familiarizarse Con La

    Familiarizarse con la PG 720 ¿Qué contiene Este capítulo contiene todo lo que el usuario necesita saber acerca de los este capítulo? principales componentes de la PG 720: indicadores de servicio, unidades de disco, teclado, dispositivo de programación de la PG 720, alimentador externo y batería.
  • Página 16: Componentes De La

    Familiarizarse con la PG 720 Componentes de la PG 720 Parte frontal Todos los principales elementos de manejo son accesibles por la parte frontal, por la parte inferior de la unidad o por sus lados izquierdo y derecho. La figura 3-1 muestra la parte frontal de la PG 720. Detalle Interruptor on/off Teclado...
  • Página 17 Familiarizarse con la PG 720 Tabla 3-1 Significado de los indicadores de servicio Significado de Función Significado los indicadores Servicio sin batería, unidad alimentada por una de servicio fuente externa Servicio de red, batería cargándose Akku Funcionamiento con batería, acumulador casi des- cargado Funcionamiento con batería, acumulador desconec- tado o no existente...
  • Página 18 Familiarizarse con la PG 720 Nota Mediante el interruptor on/off se conecta la unidad pulsando dicho botón du- rante 1 segundo aproximadamente. Si se apaga la unidad desde Windows, ésta se desconecta automáticamente. Si la unidad no está operando con Windows, puede desconectarse a través del interruptor.
  • Página 19 Familiarizarse con la PG 720 Lado izquierdo de En la parte izquierda de la carcasa de la PG 720 se encuentran todas las la carcasa (lado de conexiones e interfaces para la conexión de equipos externos (lado de comunicación) comunicación). Interface VGA Interface COM 2 Interruptor on/off...
  • Página 20 Familiarizarse con la PG 720 Lado derecho de la Por la parte derecha de la carcasa de la PG 720 se accede a las ranuras carcasa (lado de para la programación de cartuchos S5 y S7, a la ranura PCMCIA y a la mando) unidad de disquete (lado de mando).
  • Página 21 Familiarizarse con la PG 720 Lado inferior de la Por el lado inferior de la carcasa de la PG 720 se puede acceder a la unidad carcasa CD-ROM y a la batería. Batería Unidad CD-ROM Rejilla de En los lados superior e inferior de la unidad se hallan rejillas de ventilación ventilación que no pueden ser obturadas ni tapadas (p.
  • Página 22: Pantalla

    Familiarizarse con la PG 720 Pantalla Pantallas La PG 720 puede equiparse con una pantalla en color. opcionales Regulador de contraste Figura 3-4 Pantalla PG 720 Pantalla en color La unidad PG 720 posee una pantalla en color TFT con una diagonal de de la PG 720 12,1 pulgadas ( 31 cm) y una resolución de 800 x 600 pixels.
  • Página 23: Teclado

    Familiarizarse con la PG 720 Teclado Distribución del El teclado se divide en los siguientes grupos de funciones: teclado Teclado alfanumérico con teclas especiales Indicadores LED Teclas de función Teclas de control Print Pause SysRq Break Scroll @ ” ^ & &...
  • Página 24 Familiarizarse con la PG 720 Bloque El bloque de teclas de mayor tamaño es el alfanumérico con teclas para letras, alfanumérico cifras y caracteres especiales. La disposición de los caracteres (letras, cifras y caracteres especiales) corresponde fundamentalmente a la de una máquina de escribir normal.
  • Página 25 Familiarizarse con la PG 720 Tabla 3-5 Función de las teclas especiales Tecla Función Tecla CTRL (tecla de combinación) Esta tecla sólo se utiliza en combinación con otras. P. ej.: Ctrl + ALT + Ctrl DEL para un rearranque del sistema operativo. Consulte en el manual del usuario la correspondiente aplicación para saber en qué...
  • Página 26 Familiarizarse con la PG 720 Teclas de control El bloque de teclas indicado (v. figura) sirve para dirigir el cursor. (teclas de cursor) Home Cursor a posición inicial Retroceder página Page Avanzar página Cursor hacia arriba Page Cursor hacia Cursor a posición final la izquierda Cursor hacia la derecha Cursor hacia abajo...
  • Página 27 Familiarizarse con la PG 720 Combinaciones La siguiente tabla muestra las combinaciones de teclas más importantes. de teclas Tabla 3-6 Combinaciones de teclas Combinación de teclas Resultado Ctrl Delete Arranque en caliente Conmuta al juego de caracteres internacional Ctrl Conmuta, por ejemplo, al juego de caracteres alemán;...
  • Página 28: Trackball

    Familiarizarse con la PG 720 Trackball Trackball El trackball se utiliza en muchos programas (de manejo mediante ratón) como dispositivo de entrada para mover el cursor y manejar menús. Moviendo el trackball se puede desplazar el cursor en la pantalla a la posición deseada.
  • Página 29 Familiarizarse con la PG 720 Figura 3-9 Limpieza del trackball Figura 3-10 Limpieza de la caja que aloja el trackball Figura 3-11 Limpieza de los rodillos Unidad de programación PG 720 PII 3-15 C79000-G7078-C756-02...
  • Página 30: Unidades De Disco

    Familiarizarse con la PG 720 Unidades de disco Tipos de unidades La PG 720 está equipada de modo estándar con las siguientes unidades de de disco disco: Tabla 3-7 Unidades de disco estándar Tipo de unidades de disco Formato Capacidad Unidad de disquete 3,5 pulgadas 1,44 Mbytes...
  • Página 31 Familiarizarse con la PG 720 Cuidado ¡Peligro de pérdida de datos! No extraer el disquete mientras esté encendido el indicador de acceso de la unidad de disquete. En caso contrario pueden perderse los datos contenidos en el disquete. Extraiga el disquete sólo cuando se haya apagado el indicador de acceso de la unidad de disco, en la parte frontal de la PG 720.
  • Página 32: Unidad Cd-Rom

    Familiarizarse con la PG 720 Unidad CD-ROM Panorámica Con la unidad de CD-ROM puede Vd. grabar en la PG 720 informaciones que se leen en CDs. La unidad CD-ROM está situada en la parte posterior de la PG 720. Funciona en el mismo interface que la unidad de disco duro. Abata la unidad PG 720 hasta que quede en posición horizontal.
  • Página 33: Alimentador Externo Y Batería

    Familiarizarse con la PG 720 Alimentador externo y batería Alimentador El alimentador externo sirve para conectar la unidad PG 720 a redes de externo 120 V y 230 V. La conmutación de la tensión se efectúa automáticamente. En funcionamiento conectado a la red se carga simultáneamente la batería incorporada.
  • Página 34: Sonido

    Familiarizarse con la PG 720 La batería lleva integrada una supervisión del estado de carga (”indicador de carga”). El estado de carga alcanzado puede consultarse en Windows 98. Véase también el apartado 4.2 Funcionamiento con batería. De vez en cuando debería activarse un ciclo de aprendizaje (vea el apar- tado 4.2).
  • Página 35: Preparación Y Puesta En Marcha

    Preparación y puesta en marcha ¿Qué contiene Este capítulo describe todas las operaciones necesarias para preparar su este capítulo? lugar de trabajo adecuadamente. Por ejemplo: pasos fundamentales para la puesta en marcha de la PG 720, cómo utilizar la batería y cómo sustituirla, el manejo de cartuchos de memoria para autómatas programables y cómo acoplar la PG a otros equipos.
  • Página 36: Conectar La Pg 720 A La Fuente De Alimentación Externa

    Preparación y puesta en marcha Conectar la PG 720 a la fuente de alimentación externa Conectar la fuente La PG 720 puede funcionar en redes de 120 V y 230 V utilizando el de alimentación alimentador externo. La conmutación de la tensión se realiza automáticamente.
  • Página 37: Funcionamiento Con Batería

    Preparación y puesta en marcha Funcionamiento con batería Indicación del La batería contiene una electrónica que indica el actual estado de carga. Se estado de carga trata de una unidad de medida que debe ser calibrada regularmente para compensar los errores de medición. Como las propiedades químicas de la batería varían con el tiempo, la electrónica debe aprender nuevamente el comportamiento de la batería a intervalos regulares.
  • Página 38 Preparación y puesta en marcha Nota Para agilizar la descarga, desactive en el BIOS las funciones Power Mana- gement (vea en el menú Setup, apartado 6.1.4 Power Savings Disabled..). En Windows 98 se descarga la batería lo más rápidamente posible a través de Barra de tareas >...
  • Página 39 Preparación y puesta en marcha Nota La operación en funcionamiento con batería sólo debería iniciarse con la batería completamente cargada. De este modo tendrá la garantía de disponer de todo el tiempo de operación de ésta. Si tras la conexión a la red eléctrica luce el diodo naranja de la batería, significa que ésta está...
  • Página 40 Preparación y puesta en marcha Regulador de con- traste 1 Conector Akku 3 Soporte adicional 2 Akku 4 Tapa protectora Akku Figura 4-2 Sustitucíon de la batería Nota Evite un dercargue excesivo de la batería. Desconecte la unidad con el inter- ruptor on/off después de utilizarla.
  • Página 41: Conexión De Periféricos

    Preparación y puesta en marcha Conexión de periféricos Conexión de una Para conectar la impresora proceda del siguiente modo: impresora usando 1. Desconecte la PG 720 y la impresora. el interface paralelo 2. Abra la cubierta del interface en el lado izquierdo de la carcasa. 3.
  • Página 42 Los monitores multisincronizados externos se conectan con un conector recomendados estándar VGA en el lado izquierdo de la carcasa. Se recomienda la utilización de monitores Siemens. Conexión de El cable de conexión del monitor solamente puede ser enchufado cuando la monitores unidad de programación esté...
  • Página 43 Preparación y puesta en marcha Utilización del La PG 720 permite emplear tanto un ratón PS/2-USB como un ratón serie. ratón En el suministro se incluye el driver (controlador) necesario para el trackball y el ratón PS/2. Conexión del ratón En una conexión adicional para ratón, compatible con PS/2, se puede PS/2 conectar un ratón PS/2 externo u otro dispositivo de entrada externo...
  • Página 44 Preparación y puesta en marcha Conexión del ratón En el interface serie COM 2 es posible conectar un ratón serie. Para el serie funcionamiento de un ratón serie, el driver de ratón debe estar convenientemente instalado y parametrizado. Encontrará la información necesaria en el manual del ratón o en la descripción del sistema operativo.
  • Página 45 Preparación y puesta en marcha Conexión de un En el interface USB pueden enchufarse equipos con interface USB. equipo USB 1. Abra la tapa de interfaces en el lado izquierdo de la unidad. 2. Enchufe el cable USB, por ejemplo con Windows 98. El respectivo equipo es reconocido por el sistema operativo Plug &...
  • Página 46: Trabajando Con Cartuchos De Memoria Simatic S5

    Preparación y puesta en marcha Trabajando con cartuchos de memoria SIMATIC S5 Tratamiento de A través del interface de programación de cartuchos de memoria S5 de cartuchos 48 polos se pueden leer y programar cartuchos SIMATIC S5 (EPROMs o SIMATIC S5 EEPROMs).
  • Página 47 Preparación y puesta en marcha Cuidado ¡Peligro de averiar los cartuchos de memoria! En caso de insertar o extraer el cartucho durante su tratamiento, éste puede resultar dañado. No se puede extraer el cartucho S5 mientras el indicador de servicio de la programación de cartuchos esté...
  • Página 48: Uso De Memory-Cards Simatic

    Preparación y puesta en marcha Uso de Memory-Cards SIMATIC Tratamiento de A través del conector de 68 polos se pueden leer, programar y borrar Memory-Cards Memory-Cards SIMATIC. Para ello se dispone de Memory Cards SIMATIC SIMATIC para el software SIMATIC S5 y SIMATIC S7. Punto de orientación Memory-Cards SIMATIC Figura 4-9...
  • Página 49: Uso De Tarjetas Pc-Card

    Preparación y puesta en marcha Uso de tarjetas PC-Card Tarjetas PC-Card El interface PC-Card permite operar con tarjetas Cardbus (32 bits) y tarjetas PCMCIA (16 bits). La unidad PG 720 cuenta con dos interfaces PC-Card. En dichos interfaces pueden enchufarse tarjetas de comunicación para MODEM, FAX-MODEM, RDSI, anillo Token, ETHERNET, ampliaciones de memoria y módulos SCSI en formato de tarjetas de crédito.
  • Página 50 Preparación y puesta en marcha Nota No es admisible el tratamiento simultáneo de las tarjetas PC-Card con un módulo SIMATIC S5 ó una Memory Card SIMATIC. ¡Aténgase a las indica- ciones de las instrucciones de servicio! Nota Para operar con la PC-Card, en el setup de BIOS: Menú Main , submenú Hardware Option debe estar ajustado “Cardbus/PCMCIA Slot”...
  • Página 51: Acoplamiento De La Pg 720 A Equipos Simatic S5

    Preparación y puesta en marcha Acoplamiento de la PG 720 a equipos SIMATIC S5 Acoplamiento En este apartado se describen las posibilidades de que dispone para punto a punto conectar la PG 720 a una unidad de programación o a un autómata programable mediante un acoplamiento punto a punto.
  • Página 52 Preparación y puesta en marcha Acoplar la PG 720 La PG 720 puede ser conectada a un autómata programable SIMATIC S5 a a un autómata través del interface COM1 / TTY. El cable para la conexión a CPUs programable S5 SIMATIC S5 está...
  • Página 53 Preparación y puesta en marcha Conexión de la El cable de conexión 6ES5 734-2BD20 está incluído en el suministro de la PG 720 mediante PG 720. Para la conexión al autómata programable con cables de conexión un adaptador estándar anteriores se dispone de un adaptador. Tabla 4-2 Adaptador para la conexión de la PG 720 Interface...
  • Página 54 Preparación y puesta en marcha Nota Para el acoplamiento PG-PG es preciso cambiar el interface TTY (COM 1) a pasivo en una de ambas unidades de programación modificando el ajuste de los puentes. En estado de suministro, este interface es activo. Conmutación de la La PG 720 se suministra con el interface serie COM 1 (TTY) en modo activo PG 720 de modo...
  • Página 55: Acoplamiento De La Pg 720 A Equipos Simatic S7 (Mpi/Dp)

    Preparación y puesta en marcha Acoplamiento de la PG 720 a equipos SIMATIC S7 (MPI/DP) Conexión de un A través del interface MPI/DP con separación galvánica *) puede conectar la autómata PG 720 a un sistema de automatización SIMATIC S7 o a una red programable S7 PROFIBUS.
  • Página 56 Preparación y puesta en marcha Acoplamiento Con el interface MPI/DP se pueden integrar unidades de programación en redes MPI (S7 200, S7 300, S7 400) y redes PROFIBUS DP (componentes DP). Red MPI / En el interface MPI/DP se pueden acoplar hasta 32 unidades (PC, PG y PLC) PROFIBUS DP en un segmento de red.
  • Página 57: Conectar La Pg 720 Y Otras Estaciones A La Red Profibus

    Preparación y puesta en marcha Conectar la PG 720 y otras estaciones a la red PROFIBUS Conectar la PG 720 PROFIBUS es un sistema de bus abierto y robusto, idóneo para la aplicación a la red PROFIBUS industrial. Permite configurar redes de hasta 32 estaciones por segmento. En PROFIBUS-DP son posibles velocidades de transmisión de datos comprendidas entre 9,6 Kbaudios y 12 Mbaudios.
  • Página 58: 4.10 Conectar La Pg 720 Y Otros Ordenadores A La Red Industrial Ethernet

    Preparación y puesta en marcha 4.10 Conectar la PG 720 y otros ordenadores a la red Industrial Ethernet Conectar la PG 720 Industrial Ethernet es un sistema de bus apropiado para la aplicación a la red Industrial industrial y basado en ETHERNET (ISO 8802/3). Las características Ethernet principales de Industrial Ethernet son: rapidez (10 Mbit/s), fácil ampliabilidad, claridad y amplia difusión.
  • Página 59: Ampliaciones

    Ampliaciones ¿Qué contiene Instalande memoria principal adicional se puede aumentar la funcionalidad de este capítulo? la PG 720. En este capítulo encontrará el procedimiento para ampliar la PG 720. Preste atención a las medidas de seguridad expuestas en el mismo. Indice del capítulo Apartado Tema...
  • Página 60: Abrir La Unidad

    Todos los datos técnicos y autorizaciones son válidos únicamente para las responsabilidad ampliaciones puestas a la venta por SIEMENS. Siemens no se hace responsable de las consecuencias derivadas del empleo de equipos y componentes de otras marcas como p.ej. una reducción de la funcionalidad.
  • Página 61 Ampliaciones Abrir la PG 720 Para abrir la PG 720 proceda del siguiente modo: 1. Desconecte la PG 720, desenchufe el conector de la red y retire todos los cables de conexión de la unidad, incluido el cable del teclado. 2.
  • Página 62: Unidades Funcionales Visibles Tras Abrir La Unidad

    Ampliaciones Unidades funcionales visibles tras abrir la unidad Aspecto del Una vez retirada la parte superior de la carcasa de la unidad quedan a la interior vista las unidades funcionales. 1 Unidades de disco 3 Fuentes de alimentación 2 Placa base 4 Puentes para conmutar a TTY Figura 5-2 PG 720 abiertao...
  • Página 63: Esquema De Bloques De La Unidad

    Ampliaciones Esquema de bloques de la unidad Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Figura 5-3 Esquema de bloques PG 720 Unidad de programación PG 720 PII C79000-G7078-C756-02...
  • Página 64 Ampliaciones La placa base La placa base es el corazón de la PG 720. En ella se procesan datos y se controlan los interfaces y los periféricos. 10/14 11 12 28 30 29 Figura 5-4 Placa base Componentes de En la placa base de la PG 720 se encuentran los siguientes componentes: la placa base Tabla 5-1 Componentes de la placa base...
  • Página 65: Ajuste De Los Interruptores / Jumper

    Ampliaciones Tabla 5-1 Componentes de la placa base Nº Funciones Conector para altavoz derecho Módulo de programación RS 485 híbrido Ajuste de los interruptores / jumper Puentes TTY Función (X30) (v. también Interface TTY activo (oajuste estándar) figura 5-2) Bucle de emisión TTY separado de la fuente de alimenta- ción (ajuste pasivo) Bucle de recepción TTY separado de la fuente de alimen-...
  • Página 66: Cómo Ampliar La Memoria

    Ampliaciones Cómo ampliar la memoria Memoria estándar En la placa base se dispone de 2 slots para módulos de memoria de 144 clavijas SO-DIMM, que permiten ampliar la capacidad de memoria de la PG 720 con hasta 256 Mbytes. La ampliación básica consta de un módulo SDRAM de 64 Mbytes. Solamente tiene que estar equipado un módulo.
  • Página 67: Cambio Del Procesador

    Ampliaciones Cuidado ¡Peligro de averiar los módulos de memoria! Los componentes electrónicos de las tarjetas planas son muy sensibles a cargas electrostáticas. Por ello es preciso tomar medidas de precaución para su manejo. Consulte las instrucciones para el manejo de componentes sensi- bles a cargas electrostáticas (Instrucciones CSCE al final del manual).
  • Página 68: Sustitución De La Pila De Respaldo

    Ampliaciones Sustitución de la pila de respaldo Alimentación del Una pila tampón (de litio, 3,6 V) alimenta el reloj hardware incluso depués de reloj y de la desconectar la unidad. Además de la hora se almacena toda la información configuración referente a la unidad (configuración).
  • Página 69: Cerrar La Unidad

    Ampliaciones Cerrar la unidad Cerrar la unidad Para cerrar la unidad proceda del siguiente modo: 1. Coloque la carcasa en posición horizontal. 2. Coloque la parte frontal sobre la carcasa básica. 3. Conecte el cable plano del CD-ROM y el cable de audio del CD-ROM en el conector de la unidad en la pared posterior.
  • Página 70 Ampliaciones Unidad de programación PG 720 PII 5-12 C79000-G7078-C756-02...
  • Página 71: Configurar La Unidad De Programación

    Configurar la unidad de programación ¿Qué contiene En este capítulo se explica cómo configurar la PG. Una reconfiguración este capítulo? puede ser necesaria el caso de que tenga que reajustar el sistema por haber ampliado la memoria o tras haber cambiado la pila tampón. Indice del capítulo Apartado Tema...
  • Página 72: Modificar La Configuración De La Unidad Con Setup

    Configurar la unidad de programación Modificar la configuración de la unidad con SETUP Modificar la La configuración de la PG está preajustada para trabajar con el software configuración de suministrado. Sólo deberá modificar estos valores preajustados en caso de la unidad haber realizado cambios técnicos en la unidad, o en caso de producirse un fallo durante la conexión.
  • Página 73 Al encender la PG teniendo los ajustes estándar se visualiza en la pantalla en pantalla al siguiente texto: conectar Phoenix NoteBIOS 6.0 A5E000xxxxx-01 Copyright 1985-98 Phoenix Technologies Ltd., All Rights Reserved. SIEMENS PG 720PII CPU = Pentium II 266MHz 640K System RAM Passed 63MB Extended RAM Passed 0512K Cache SRAM Passed...
  • Página 74 Configurar la unidad de programación Estructura de los La pantalla se divide en cuatro partes. En la parte superior se pueden selec- menús cionar las pantallas correspondientes a los diferentes menús, que son: [Main], [Advanced], [Security], [Power] y [Boot Sequenze][Version] [Exit]. En la parte central izquierda de la pantalla se seleccionan los distintos ajustes y submenús.
  • Página 75: El Menú Main

    Configurar la unidad de programación 6.1.1 El menú Main PhoenixBIOS Setup-Utility Main Advanced Security Power Boot Sequence Version Exit Item Specific Help [ 15:35:32 ] System Time: [ 01/23/1999 ] System Date: Shift-Tab , or Enter Diskette A: [ 1.44 MB, 31/2” ] selects field.
  • Página 76 Configurar la unidad de programación System Time y Los campos del menú principal (Main) System Time y System Date muestran System Date los valores actuales de la hora y la fecha, respectivamente. Una vez seleccio- Hora y fecha nando el campo correspondiente puede modificar dichos valores empleando las teclas [+] y [-] en el siguiente orden: hora:minuto:segundo y en la fecha mes/día/año.
  • Página 77 Configurar la unidad de programación Primary Master Al seleccionar uno de estos campos del menú Main aparece el submenú si- Primary Slave guiente: Secondary Master Secondary Slave PhoenixBIOS Setup Utility Main Advanced Security Power Boot Sequence Version Exit Primary Master [6495MB] Item Specific Help Type: [Auto]...
  • Página 78 Configurar la unidad de programación Campo ”Multi-Sector En el campo Multi-Sector Transfers se define la cantidad de bloques (secto- Transfers” res) transferidos por cada interrupción de programa. Este valor depende del disco duro instalado, y sólo debería ser ajustado a través del campo Type con el ajuste Auto .
  • Página 79 Configurar la unidad de programación Campo ”Memory Al seleccionar en el menú principal (Main) el campo Memory Cache aparece Cache” el siguiente submenú: PhoenixBIOS Setup Utility Main Advanced Security Power Boot Sequence Version Exit Item Specific Help [ 15:35:32 ] System Time: [ 01/23/1998 ] System Date:...
  • Página 80 Configurar la unidad de programación Campo ”Boot Al seleccionar el campo Boot Options dentro del menú principal (Main) apa- Options” rece el siguiente submenú: PhoenixBIOS Setup-Utility Main Advanced Security Power Boot Sequence Version Exit Boot Options Item Specific Help [Enabled] QuickBoot Mode: Allows the system to skip certain tests while booting.
  • Página 81: Ejemplo De Un "Summary Screen"

    Configurar la unidad de programación Ejemplo de un ”Summary screen”: PhoenixBIOS Set Up Utility SIMATIC PG PG720 PII BIOS Version: V7..CPU: Pentium Fxx – FFFF System ROM: CPU Speed 266 MHz BIOS Date: 03/06/97 System 640 Kb COM Ports: 03F8, 02F8 Extended 63 MB...
  • Página 82 Configurar la unidad de programación Campo ”Hardware Seleccionando en el menú principal (Main) el campo Hardware Options apa- Options” rece el siguiente submenú: PhoenixBIOS Setup-Utility Main Advanced Security Power Boot Sequence Version Exit Hardware Options Item Specific Help [Enabled] PCI - MPI / DP: Enable or disable the Plu [Enabled] Cardbus/PCMCIA Slot:...
  • Página 83 Configurar la unidad de programación Registro Significado [Normal] LCD-Screen- La representación en los modos ’texto’ size y ’gráfica’ no se extiende a toda la pantalla [Text expand] Sólo la representación en el modo ’texto’ se extiende a toda la pantalla [Graph&Text expand] La representación en los modos ’texto’...
  • Página 84: El Menú Advanced

    Configurar la unidad de programación 6.1.2 El menú Advanced Estructura del menú PhoenixBIOS Setup-Utility Main Security Power Boot Sequence Version Exit Advanced Item Specific Help Set up Warning: Setting items on this menu to incorrect values may cause your system to malfunction. Peripherial Configuration COM / LPT Configuration PCI Configuration...
  • Página 85 Configurar la unidad de programación Harddisk Pre- [Disabled] Sin arranque retardado adicional para el Delay disco duro 3 a 30 Para seleccionar un tiempo de arranque segundos adicional para el disco duro; sólo para discos duros antiguos Memory Gap at [Disabled] Margen de 15 a 16 Mbytes no disponible 15 MByte como memoria PC-Card...
  • Página 86 Configurar la unidad de programación Submenú PhoenixBIOS Setup Utility PCI Configuration Main Advanced Security Power Boot Sequence Version Exit PCI Configuration Item Specific Help Reserve specific IRQs for use by legacy ISA devices PCI/PNP ISA Resource Exclusion PCI IRQ line 1: [Auto Select] PCI IRQ line 2: [Auto Select]...
  • Página 87 Configurar la unidad de programación Submenú PCI/PNP [Available] significa que el IRQ se puede asignar con el mecanismo Plug & ISA IRQ Resource Play del BIOS a las tarjetas con capacidad Plug&Play o a la función de la Exclusion placa base. Sólo conviene ajustar [Reserved] si se tiene que asignar la respectiva interrupción especialmente a módulos PCMCIA sin capacidad Plug&Play.
  • Página 88 Configurar la unidad de programación Campo “PCI IRQ line” PhoenixBIOS Setup Utility. Main Advanced Security Power Boot Sequence Version Exit Item Specific Help PCI Configuration PCI devices can use hardware interrupts cal- Disabled led IRQs. A PCI device Auto Select cannot use IRQs already in use by ISA or EISA de- PCI/PNP ISA Resource...
  • Página 89: El Menú Security

    Configurar la unidad de programación 6.1.3 El menú Security Sinopsis En este menú sólamente se pueden editar los campos que están entre cor- chetes. Con el fin de proteger su PG del uso por parte de personas no autori- zadas puede introducir dos contraseñas. Utilizando la contraseña Supervisor Password se impedirá...
  • Página 90 Configurar la unidad de programación User Password [Disabled] La contraseña está activada. El setup del BIOS sólo puede abrirse tras introducir la contraseña. [Enabled] Determinados campos de setup pueden ser modificados por el usuario, incluso la contraseña del usuario. Al introducir la contraseña pasa este campo automáticamente de [Disabled] a [Enabled].
  • Página 91: El Menú Power

    Configurar la unidad de programación 6.1.4 El menú Power Sinopsis El menú Power Saving presenta la siguiente estructura: PhoenixBIOS Setup-Utility Main Advanced Security Power Boot Sequence Version Exit Item Specific Help APM: Enabled Power Savings: Disabled APM (Advanced Power Management) allows APM aware software to ma- Standby Timeout: nage power savings, if enabled...
  • Página 92 Configurar la unidad de programación En el modo Suspend se desconectan componentes esenciales de la PG. Además se almacenan transitoriamente informaciones importantes para el rearranque de la PG. Suspend Mode [Save to Disk] En el estado Suspend se almacenan todos los datos significativos en un sector determinado del disco duro.
  • Página 93: El Menú Boot Sequence

    Configurar la unidad de programación 6.1.5 El menú Boot Sequence Sinopsis Mediante este menú se determina la prioridad de los dispositivos boot posi- bles. PhoenixBIOS Setup-Utility Main Advanced Security Power Boot Sequence Version Exit Item Specific Help Diskette Drive Removable Devices Keys used to view or configure devi- ces: Hard Drive...
  • Página 94 Configurar la unidad de programación Los grupos identificados con + pueden incluir varios dispositivos. Si se selec- ciona uno de estos grupos, se visualizan sus dispositivos pulsando la tecla ENTRAR. Dicha variante se muestra en la figura siguiente: PhoenixBIOS Setup-Utility Main Advanced Security...
  • Página 95: El Menú Version

    Configurar la unidad de programación 6.1.6 El menú Version Conviene tener al alcance las informaciones de este menú al efectuar consul- tas técnicas relacionadas con el sistema. PhoenixBIOS Setup-Utility Main Advanced Security Power Boot Sequence Version Exit Item Specific Help SIMATIC PG PG 720 PII BIOS Version...
  • Página 96: El Menú Exit

    Configurar la unidad de programación 6.1.7 El menú Exit Sinopsis Para salir del programa SETUP siempre hay que hacerlo a través del menú Exit. PhoenixBIOS Setup-Utility Main Advanced Security Power Boot Sequence Version Exit Item Specific Help Save Changes & Exit Exit Without Saving Changes Exit after writing all changed Get Default Values...
  • Página 97 Configurar la unidad de programación Documentar la En caso de haber modificado los ajustes estándar del SETUP, puede anotarlos configuración en la tabla siguiente. De este modo, en posteriores modificaciones del hardware de la unidad podrá consultar los valores registrados rápida y cómodamente. Nota Para ello, imprima la tabla siguiente y haga los cambios correspondientes, teniendo cuidado de no perderla.
  • Página 98 Configurar la unidad de programación Parámetro de sistema Ajustes estándar Ajustes personalizados COM/LPT Configuration Internal COM1 Enabled Base I/O address Interupt IRQ4 Internal COM2 Enabled Base I/O address Interrupt IRQ3 Internal LPT1 Enabled Mode Output Only Base I/O address Interrupt IRQ7 DMA Channel DMA @...
  • Página 99 Configurar la unidad de programación Parámetro de sistema Ajustes estándar Ajustes personalizados Power Savings Disabled Powersavings by Customize Standby Timeout Suspend Timeout Suspend Mode Save to DRAM Hard Disk Timeout Disabled Backlight Full on Fan Control Enabled Resume on Modem Ring Resume on Time Resume Time 00:00:00...
  • Página 100: Configurar El Interface Pc-Card

    El software necesario para utilizar tarjetas PC-Card, como por ej.: Socket Services Card Services Client Drivers Flash File System lo puede adquirir en su distribuidor Siemens. El Windows 98 instalado de fábrica soporta el empleo del interface PC-Card. Unidad de programación PG 720 PII 6-30 C79000-G7078-C756-02...
  • Página 101: Diagnóstico De Fallos

    Diagnóstico de fallos ¿Qué contiene Este capítulo tiene por objeto ayudarle en el caso de que se produzcan fallos este capítulo? simples que Ud. mismo puede diagnosticar y, en parte, eliminar. En él se describen los posibles fallos, se explican sus causas y se proponen soluciones para eliminarlos.
  • Página 102 Diagnóstico de fallos Tabla 7-1 Fallos en el funcionamiento de la PG Fallo Causa Eliminación El indicador LED Power-ON no se La PG está desconectada Pulsar el interruptor principal ilumina La conexión a la fuente de ali- Comprobar la conexión a la mentación no es correcta fuente de alimentación, cable de red, conector de red...
  • Página 103 Diagnóstico de fallos Tabla 7-1 Fallos en el funcionamiento de la PG Fallo Causa Eliminación El trackball no funciona El trackball está desconectado Conectar el trackball mediante la combinación de teclas Hay un ratón externo conectado Fn + ^ En el setup el interfacePS/2 está...
  • Página 104: Test Interno De La Pg Antes De Cargar El Sistema

    Diagnóstico de fallos Test interno de la PG antes de cargar el sistema Después de conectar la PG 720 se realiza un test interno (POST = Power On Self Test). Caso que se detecten errores en el POST, se emitirá la secuencia de pitidos correspondiente al mismo (código Beep).
  • Página 105 Diagnóstico de fallos Código hex. Significado Descripción TP_VERIFY_REAL Comprobar si la CPU está en Real-Mode TP_RESET_PIC Reset del controlador de interrupciones TP_RESTORE_CR0 Restaurar el registro de control TP_PCI_BM_RESET PCI Bus Master Reset TP_CHK_SHUTDOWN Comprobar el shutdown code TP_SET_HUGE_ES Conmutar ES a modo especial TP_DISABLE_NMI Desconectar NMI TP_CPU_INIT...
  • Página 106 Diagnóstico de fallos Código hex. Significado Descripción TP_COPYRIGHT Comprobar el copyright TP_PCI_INIT Inicializar el interface PCI TP_CONFIG Comprobar la configuración TP_VIDEO Inicializar el interface de video Manteniendo pulsada la tecla INSERT al cargar el sistema, se emitirán 3 piti- dos cortos. Así se indica que se saltará la inicialización del hardware especial de la PG.
  • Página 107: Información Sobre El Hardware

    Información sobre el hardware ¿Qué contiene En este capítulo puede consultar datos importantes referentes a: este capítulo? direcciones del hardware, asignación de interrupciones, así como informaciones sobre los cables de conexión. Indice del capítulo Apartado Tema Página Plano de direcciones del hardware Asignación de interrupciones Modos de video de la PG 720 Asignación de los conectores...
  • Página 108 Información sobre el hardware Plano de direcciones del hardware En la distribución del espacio de direcciones se una distinción entre: el área de direcciones de la memoria y el área de direcciones de la periferia. A estas áreas se accede por medio de diferentes señales de lectura/escritura (I/O WR, I/O RD, MEMR, MEMW).
  • Página 109 Información sobre el hardware Tabla 8-2 Asignación de direcciones de la periferia Dirección Función base Posible función alternativa hasta 0000 000F Controlador DMA 1 0020 0021 Controlador interrupciones 1 0024 003D Recursos de placa base 0040 0043 Temporizador 1 0060 0060 Controlador teclado, datos 0061...
  • Página 110 Información sobre el hardware Tabla 8-2 Asignación de direcciones de la periferia Dirección Función base Posible función alternativa hasta 1000 103F PIIX IO 1040 104F PIIX Powermanagement 1050 1057 Primer controlador IDE (Dual FIFO) 1058 105F Segundo controlador IDE (Dual FIFO) 1060 107F PCI/USB Universal Host Controller...
  • Página 111: Asignación De Interrupciones

    Información sobre el hardware Asignación de interrupciones Asignación de Las 16 interrupciones de hardware (IRQ 0 a IRQ 15) se procesan en la PG 720 interrupciones con dos controladores de interrupción integrados del tipo de 82C59. La salida INT del controlador esclavo está conectada a la entrada IRQ 2 del con- trolador maestro.
  • Página 112 Información sobre el hardware Modos de video de la PG 720 Nº modo (hex) Nº modo Modo de video (texto/gráfica) Colores LCD/simultá- VESA (L) = modo lineal (I) = entrela- zado 00+/01+ –– Texto 40x25 70Hz 60Hz 02+/03+ –– Texto 80x25 70Hz 60Hz 04/05...
  • Página 113: Asignación De Los Conectores

    Información sobre el hardware Asignación de los conectores Conexión hembra La conexión hembra del alimentador externo tiene los siguientes potenciales: del alimentador externo + 17,5 V + 5% Corriente continua 0 V Masa Figura 8-1 Conexión de la fuente de alimentación Conexión del ratón A la PG 720 se le puede conectar un ratón PS/2 externo.
  • Página 114 Información sobre el hardware Conexión para A la PG 720 se le puede conectar un teclado externo. La línea de conexión teclado externo cuenta con la siguiente asignación: Vista frontal de la conexión hembra Figura 8-3 Línea de conexión para teclado externo Tabla 8-5 Asignación de la línea de conexión del teclado Nº...
  • Página 115 Información sobre el hardware Conexión hembra La conexión hembra VGA de la PG 720 tiene la siguiente asignación: Figura 8-4 Conexión hembra VGA Tabla 8-6 Asignación del conector VGA Nº del Designación Significado Entrada/Salida abreviada R_EXT Rojo Salida G_EXT Verde Salida B_EXT Azul...
  • Página 116 Información sobre el hardware Conexión hembra La conexión hembra MPI/DP de la PG 720 tiene la siguiente asignación: MPI/DP Figura 8-5 Conexión hembra MPI/DP Tabla 8-7 Asignación de la conexión MPI/DP Nº del Designación Significado Entrada/ abreviada Salida El pin 1 no tiene conexión –...
  • Página 117 Información sobre el hardware Interface paralelo El interface paralelo (LPT 1) de la PG 720 tiene la siguiente asignación: Figura 8-6 Interface paralelo LPT 1 Tabla 8-8 Asignación del interface paralelo Nº del Descripción de la señal Entrada/Salida /Strobe (CLK) Salida (colector open) Bit de datos 0 Salida (nivel TTL)
  • Página 118 Información sobre el hardware Interface serie El interface serie (COM 1) de la PG 720 tiene la siguiente asignación: (AG/V24/Modem) Figura 8-7 Interface serie COM 1 (hembra) Tabla 8-9 Asignación del interface serie COM 1 Nº del Designación Significado Entrada/Salida abreviada TxD (D1) Datos de emisión serie...
  • Página 119 Información sobre el hardware Interface serie El interface serie (COM 2) de la PG 720 tiene la siguiente asignación: (V24/ratón) Figura 8-8 Interface serie COM 2 (macho) Tabla 8-10 Asignación del interface serie COM 2 Nº del Designación Significado Entrada/Salida abreviada DCD (M5) Nivel de señales de recepción...
  • Página 120: Cables De Conexión

    Información sobre el hardware Cables de conexión Vista general Los cable estándar permiten realizar las siguientes conexiones: PG 6xx 6ES5731-6AG00 AG-SS/TTY COM1/TTY 6ES5733-2xxx0 PG 7xx 6ES5733-5xxx0 COM1/V.24 COM1/V.24 Acoplamiento a través de V.24 6ES5731-6AG00 AG 90U a AG 155U 15pol. PG-SS 6ES5731-1xxx0 ó...
  • Página 121: Información Sobre El Hardware

    Cables de Con el cable de conexión estándar (incluido en el suministro) se puede conexión estándar acoplar la PG 720 a un autómata programable Siemens. Tenga en cuenta las indicaciones expuestas en el capítulo 3. Lado AG Lado PG 7xx Cable de conexión...
  • Página 122 Información sobre el hardware Cable de conexión con conector hembra de 25 polos PG 7xx PG 695 II Adaptador AG-S5, V.24 Cable de conexión Conector macho 6ES5 731-6AG00 Conector hembra 6ES5 731-0xxx0 25 polos 25 polos (versión 2) pasivo activo 330 ohmios –U 330 ohmios...
  • Página 123: Acoplamiento Pg 7Xx-Pg 7Xx En Servicio

    Información sobre el hardware Acoplamiento a Para conectar la PG al interface AG-S5/V.24 de una PG 6xx debe utilizarse los interfaces un adaptador. En este caso, la PG debe estar en modo activo. Tenga en AG-S5/ V.24 y cuenta las indicaciones referentes a la conmutación activo/pasivo del COM 1/TTY de interface TTY/COM 1 en el capítulo 4.
  • Página 124 Información sobre el hardware Unidad de programación PG 720 PII 8-18 C79000-G7078-C756-02...
  • Página 125: Directivas Relativas A La Manipulación De Dispositivos Con Sensibilidad Electroestática (Esd)

    Directivas relativas a la manipulación de dispositivos con sensibilidad electroestática (ESD) Contenido Apartado Tema Página ¿Qué significa ESD? Carga electroestática de personas Medidas de protección básicas contra las descargas elec- troestáticas Unidad de programación PG 720 PII C79000-G7078-C756-02...
  • Página 126: Qué Significa Esd

    Directivas relativas a la manipulación de dispositivos con sensibilidad electroestática (ESD) ¿Qué significa ESD? Definición Todos los módulos electrónicos están equipados con circuitos y componentes de alta escala de integración. Debido a su tecnología, estos dispositivos electrónicos son muy sensibles a las sobretensiones y, por ello, a las descargas electroestáticas.
  • Página 127: Carga Electroestática De Personas

    Directivas relativas a la manipulación de dispositivos con sensibilidad electroestática (ESD) Carga electroestática de personas Carga Toda persona que no esté unida al potencial de su entorno puede cargarse de manera electroestática. Los valores dados en la figura A-1 constituyen los valores máximos de ten- siones electroestáticas a los que puede cargarse un operador que esté...
  • Página 128: Medidas De Protección Básicas Contra Las Descargas Electroestáticas

    Directivas relativas a la manipulación de dispositivos con sensibilidad electroestática (ESD) Medidas de protección básicas contra las descargas electroestáticas Puesta a tierra A la hora de manipular dispositivos con sensibilidad electroestática, velar por establecer una puesta a tierra correcta de las personas, de los puestos de trabajo y de los embalajes.
  • Página 129 Glosario ¿Qué contiene Este capítulo contiene un glosario que le permitirá consultar los términos este capítulo? técnicos relacionados con la familia de unidades de programación Siemens. Unidad de programación PG 720 PII Glosario-1 C79000-G7078-C756-02...
  • Página 130 Glosario Acoplamiento Conexión directa de dos unidades de programación a través de un cable. PG-PG ACPI Advanced Configuration and Power Interface. Autómata programable de SIMATIC S5. Ampliación de Véase Memoria de ampliación. memoria Aplicación Una aplicación es un programa que reside directamente en el sistema operativo MS-DOS/Windows.
  • Página 131 Glosario Cartuchos Son cartuchos enchufables con módulos EPROM/EEPROM. En ellos se EPROM/EEPROM pueden almacenar de modo permenente programas de usuario S5. Una vez programados, estos cartuchos se insertan en los receptáculos previstos en autómatas programables u otros sistemas de automatización. Cartuchos Son cartuchos de memoria para SIMATIC S5 que pueden escribirse con la SIMATIC S5...
  • Página 132 Glosario Display Véase Pantalla. Disquete El disquete (floppy disk) es una memoria externa de acceso directo que permite almacenar todo tipo de ficheros y programas. El soporte de datos consiste en un disco magnético recubierto de una funda de plástico para evitar arañazos.
  • Página 133 Glosario Hardcopy La salida del contenido completo de la pantalla por impresora se denomina hardcopy. Industrial Ethernet Sistema en bus basado en la norma ETHERNET. Las interfases Ethernet permiten interconectar en una red los componentes SIMATIC de la gama S5 y S7 (PG, S5 y S7).
  • Página 134 Glosario Interface V.24 Interface estándar para la transferencia de datos. Se le pueden conectar impresoras, módems y demás componentes de hardware. Interrupción Interrupción del tratamiento de un programa en el procesador de una unidad (Interrupt) de programación / un autómata programable. Demanda de interrupción (Interrupt Request Line) Industrial Standard Architecture (Japanese Electronics Industry Development Association).
  • Página 135 Glosario Memoria ROM La memoria ROM (Read Only Memory) es una memoria de sólo lectura, en la que cada una de sus células de memoria puede ser direccionada individualmente. Los programas o datos almacenados están programados de modo fijo y no se pierden ni siquiera en caso de un fallo de tensión. Memory Card Cartucho de memoria en formato de tarjeta de crédito que contiene unidades de memoria RAM o EPROM.
  • Página 136 Glosario Pantalla Pantalla de superficie plana de la PG 720. Pantalla STN Pantalla de matriz pasiva Super Twist Nematic. Pantalla TFT Pantalla en color Thin-Film-Transistor. Computador personal. PC-Cards Tarjetas Personal Computer Card que incluyen el estándar PCMCIA de 16 bits o el Cardbus de 32 bits. Peripherial Component Interconnect (bus de ampliación rápido) PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association).
  • Página 137 Glosario Protección de El acceso a programas y datos de una unidad de programación puede acceso protegerse mediante la concesión de contraseñas. Puntero Véase Cursor. Puntero del ratón El puntero del ratón es un elemento indicador, que se desplaza en la pantalla moviendo el ratón.
  • Página 138 Glosario Sistema de Los autómatas programables (p. ej.: S7-200, S7-300, S7-400) del sistema automatización SIMATIC S7 se componen de una o varias CPUs y varios módulos (p. ej.: de SIMATIC S7 E/S). Software Conjunto de programas que se emplea en un sistema computacional. El sistema operativo y los programas de usuario forman parte del software.
  • Página 139 Glosario Teclado Conjunto de teclas que tienen como función introducir en una máquina datos, textos, caracteres, letras, cifras, caracteres especiales y comandos de control. Interface de entrada entre el usuario y el computador. Teclas de función Se distinguen dos tipos diferentes de teclas de función: las teclas de función no programables que están asignadas a una función determinada del computador (p.
  • Página 140 Glosario Unidad de programación PG 720 PII Glosario-12 C79000-G7078-C756-02...
  • Página 141 Indice alfabético Acoplamiento, 4-17, 8-16 Fallos, 7-2 Ajuste del interruptor, 4-20 Ampliación de memoria, 5-8 Ampliaciones, 5-1 Area de direcciones de la memoria, 8-2 Humedad, 2-2 Area de direcciones de la periferia, 8-2 Areas de direcciones, 8-2 Asignación de los conectores, 8-7 Impresora, 4-7 Indicadores LED, 3-11 Información sobre el hardware, 8-1...
  • Página 142 Indice alfabético Teclas de control, 3-12 Teclas de función, 3-12 SETUP, 6-2 Teclas especiales, 3-10 Setup Tirador de apertura, 2-2 Boot sequence, 6-10 Trackball, 3-14, 4-9 el menú Advanced, 6-14 Transporte, 2-6 el menú Exit, 6-26 el menú Power Saving, 6-21 el menú...

Tabla de contenido