Siemens Simatic PG 720 PII Instrucciones De Servicio
Siemens Simatic PG 720 PII Instrucciones De Servicio

Siemens Simatic PG 720 PII Instrucciones De Servicio

Unidad de programación
Ocultar thumbs Ver también para Simatic PG 720 PII:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Unidad de programación PG 720 PII
Instrucciones de servicio
A5E00062779-01
SIEMENS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens Simatic PG 720 PII

  • Página 1 Unidad de programación PG 720 PII Instrucciones de servicio A5E00062779-01 SIEMENS...
  • Página 2 Marcas registradas SIMATIC , SIMATIC HMI y SIMATIC NET son marcas registradas de Siemens AG. Copyright Siemens AG 2000 All rights reserved Hemos probado el contenido de esta publicación con la La divulgación y reproducción de este documento, así...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Su PG 720 PII le da la bienvenida ........Introducción .
  • Página 4 Indice Reinstalación del software ..........Causa / Remedio .
  • Página 5: Su Pg 720 Pii Le Da La Bienvenida

    Gracias a la tecnología innovativa y el diseño ergonómico con que se fabrican las PG 720 PII son unidades de programación fiables, seguras y de cómodo manejo. La unidad de programación SIMATIC PG 720 PII es la herramienta ideal para la programación, la configuración, la puesta en funcionamiento, el mantenimiento y las labores de servicio técnico que se presentan un proyecto de automatización:...
  • Página 6: Emplazamiento

    Su PG 720 PII le da la bienvenida mbito de aplicación La PG 720 PII es una unidad de programación portátil. Se puede utilizar online y offline con todos los sistemas de automatización SIMATIC, satisfaciendo las mayo- res exigencias gracias a las características que reúne: Sistema de alto rendimiento (ej.: procesador Intel Pentium II) Elevada capacidad de ampliación (ej.: tarjetas PCMCIA, slot actualizable para el procesador)
  • Página 7: Otros Ámbitos De Aplicación

    Su PG 720 PII le da la bienvenida Otros ámbitos de aplicación: La PG 720 PII también se puede utilizar en otros ámbitos de la técnica de automa- tización, tales como SIMATIC HMI; TELEPERM; SINUMERIK; SIROTEC, etc. La PG se puede emplear igualmente como si fuera un ordenador personal. Volumen del suministro / accesorios Cable MPI, de 5 metros, para conectar la PG a equipos SIMATIC S7/M7/C7 Cable de 5 metros para conectar la PG a un autómata programable...
  • Página 8: Aclaraciones Sobre Estas Instrucciones De Servicio

    Su PG 720 PII le da la bienvenida Aclaraciones sobre estas Instrucciones de Servicio Independientemente de que ya se esté familiarizado o no con el funcionamiento de las unidades de programación como la PG 720 PII, las presentes instrucciones de servicio han de servir para que el usuario de la PG 720 PII conozca las caracterís- ticas técnicas de esta unidad de programación.
  • Página 9: Convenciones

    Su PG 720 PII le da la bienvenida Convenciones Generalmente, en Microsoft Windows y en el software SIMATIC las tareas se pue- den realizar de distinto modo. Con el fin de simplificar, en estas Instrucciones de Servicio describiremos siempre cómo se lleva a cabo cada tarea sirviéndose de los menús.
  • Página 10 Su PG 720 PII le da la bienvenida Unidad de programación PG 720 PII Instrucciones de servicio A5E00062779-01...
  • Página 11: Indicaciones Importantes

    Indicaciones importantes Indicaciones de seguridad Precaución Observe las indicaciones de seguridad que figuran al dorso de la portada de las presentes Instrucciones de Servicio. Antes de realizar cualquier ampliación de la PG 720 PII (v. cap. 4), debe antes informarse al respecto en el manual electrónico PG 720 PII y leer las respectivas indicaciones de seguridad.
  • Página 12: Certificados, Directivas Y Aclaraciones

    Conforme a la mencionada directiva de la CE, las correspondientes declaraciones de conformidad y la documentación correspondiente para su presentación ante los organismos competentes están disponibles en la siguiente dirección: Siemens AG Bereich Automatisierungs- und Antriebstechnik A&D AS E4 Postfach 1963 D-92209 Amberg Tel.: 09621 80 3283...
  • Página 13: Certificado Din Iso 9001

    Indicaciones importantes Certificado DIN ISO 9001 El sistema de garantía de calidad de todo el proceso de producción (desarrollo, fabricación y venta) cumple los requisitos de DIN ISO 9001 (corresponde a EN29001: 1987). Esto ha sido confirmado por la DQS (asociación alemana para la certificación de sistemas de gestión de calidad).
  • Página 14 Indicaciones importantes Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
  • Página 15: Transporte De La Pg 720 Pii

    Indicaciones importantes Transporte de la PG 720 PII Preparativos para el transporte La PG 720 PII resulta muy fácil de preparar para el transporte. Prepare la unidad del siguiente modo: 1. Desconecte la unidad. 2. Retire todos los cables de conexión de la unidad. 3.
  • Página 16 Indicaciones importantes Unidad de programación PG 720 PII Instrucciones de servicio A5E00062779-01...
  • Página 17: Puesta En Funcionamiento Y Manejo

    5. Si se han producido daños durante el transporte o existen diferencias entre el contenido del suministro y la lista de embalaje, informe a su distribuidor SIEMENS. Anotar el nº de identificación de la PG 6. Introduzca en la tabla el número de identificación de su PG. Este se indica en la etiqueta que se encuentra en la parte inferior de la misma, donde también se...
  • Página 18: Elegir El Lugar De Emplazamiento Para La Pg

    Puesta en funcionamiento y manejo Elegir el lugar de emplazamiento para la PG Emplazar la PG 720 PII El emplazamiento sobre la mesa es el más habitual. La PG 720 PII es muy flexible en lo que se refiere a la posición de trabajo, permitiendo así un trabajo más cómodo.
  • Página 19: Modificar El Ángulo De Colocación

    Puesta en funcionamiento y manejo Modificar el ángulo de colocación Estando el teclado abierto, la PG 720 PII se puede girar en el eje de rotación del pie de la unidad de 0 a 90 para conseguir el ángulo de inclinación deseado. Pro- ceda del siguiente modo: 1.
  • Página 20: Preparar La Pg Para El Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento y manejo Preparar la PG para el funcionamiento Conectar la fuente de alimentación La PG 720 PII puede funcionar en redes de 120 V y 230 V. La conmutación de la tensión se realiza automáticamente. En el funcionamiento con batería es alimen- tado el equipo desde el acumulador incorporado.
  • Página 21 – Si ha surgido un conflicto del sistema, no habiendo reacción alguna al pulsar este interruptor (tras unos 2 segundos), manténgalo oprimido unos 7 segun- dos para provocar un reset “forzado” (override). Para activar/desactivar la unidad tiene que mantener pul- sado el interruptor durante 1 segundo aproximadamente SIEMENS Indicadores Batería: verde: Unidad PG...
  • Página 22 Puesta en funcionamiento y manejo Apagar la PG 720 PII Antes de apagar la PG 720 PII debe cerrar todas las aplicaciones de software y salir del sistema operativo aplicando el procedimiento correcto. Precaución Si estando la PG 720 PII integrada en una red, se apaga indebidamente, se producirán fallos en la transferencia de los datos, pudiendo llegar a perderse.
  • Página 23: Componentes De La Pg 720 Pii

    Componentes de la PG 720 PII En este capítulo se describen los principales componentes y funciones de la uni- dad de programación, tales como: Lados izquierdo y derecho de la unidad Parte inferior de la carcasa Interfaces y ranuras Unidades de disco Cartuchos y tarjetas de memoria Alimentador externo Batería...
  • Página 24: Parte Frontal

    Los principales elementos de manejo son accesibles por la parte frontal o por los lados de la PG. A la unidad CD-ROM se accede por la parte inferior de la PG tras colocarla en horizontal. Detalle SIEMENS Interruptor Placa protectora para interfaces COM1, COM2, USB, LPT1, así como de impresora, Asa de transporte ratón y MPI/DP...
  • Página 25: Lado Izquierdo De La Carcasa (Lado De Comunicación)

    Componentes de la PG 720 PII Lado izquierdo de la carcasa (lado de comunicación) En la parte izquierda de la carcasa de la PG 720 PII se encuentran todas las cone- xiones e interfaces para la conexión de equipos externos (lado de comunicación). Interface VGA Interface COM 2 Interruptor...
  • Página 26: Conexión De Un Equipo Usb

    Componentes de la PG 720 PII Interface VGA Observe la nota referente a la utilización de un display plano y un monitor externo. Nota La visualización está preajustada a la operación simultánea de un display plano y monitor externo. La visualización está optimizada en el formato 800*600 pixel. Los modos con resolución menor y los modos de texto se amplían a este formato.
  • Página 27: Lado Derecho De La Carcasa (Lado De Manejo)

    Componentes de la PG 720 PII Lado derecho de la carcasa (lado de manejo) Por la parte derecha de la carcasa de la PG 720 PII son accesibles los slots de los interfaces de módulos S5, el interface Memory Card, el interface Cardbus/ PC-Card, la unidad de disquete, los auriculares y el micrófono (lado de manejo).
  • Página 28: Lado Inferior De La Carcasa

    Componentes de la PG 720 PII Lado inferior de la carcasa Por el lado inferior de la carcasa de la PG 720 PII se puede acceder a la unidad CD-ROM y a la batería. Batería Unidad CD-ROM Rejilla de ventilación En los lados superior e inferior de la unidad se hallan rejillas de ventilación que no deben ser obturadas ni tapadas (p.
  • Página 29: Pantalla En Color De La Pg 720 Pii

    Componentes de la PG 720 PII Pantalla en color de la PG 720 PII Pantalla en color de la PG 720 PII Se trata de una pantalla en color TFT de 12,1 pulgadas ( 31 cm) de diagonal y una resolución de 800 x 600 pixel. Cada uno de los tres colores básicos rojo, verde y azul puede ser representado en 64 graduaciones diferentes.
  • Página 30: Unidades De Disco

    Componentes de la PG 720 PII Unidades de disco La PG 720 PII está equipada de modo estándar con una unidad de disquete de 3,5”, una unidad de disco duro de 2,5” y una unidad CD-ROM. Unidad de disquete La unidad de disquete permite grabar programas y datos en disquetes, así como cargarlos en la PG 720 PII desde disquetes.
  • Página 31: Limitaciones

    Componentes de la PG 720 PII Indicaciones para el uso de la disquetera LS120 Limitaciones P-Tools bajo STEP 5 La disquetera LS120 no permite procesar datos en formato PCP/M con la herramienta auxiliar P-Tools bajo STEP 5. Autorización del software con Authors Vx.x Para poder autorizar el software STEP 5 y otros componentes de SIMATIC es pre- ciso utilizar el programa AuthorsW.
  • Página 32: Indicaciones Para El Uso De Superdisks Ls120

    Componentes de la PG 720 PII Indicaciones para el uso de superdisks LS120 En las disqueteras LS120 se pueden usar tanto disquetes normales de hasta 1,44 Mbytes como superdisks con una capacidad de hasta 120 Mbytes. La densidad de pista de los superdisks es de 10 m frente a los 120 m de los dis- quetes tradicionales.
  • Página 33: Unidad De Disco Duro

    Componentes de la PG 720 PII Unidad de disco duro Al acceder a la unidad de disco duro se enciende el indicador de acceso a memo- ria externa en la parte frontal de la PG 720 PII. Cuidado ¡Peligro de pérdida de datos y deterioro de la unidad de disco! Las unidades de disco son sensibles a las vibraciones.
  • Página 34: Unidad De Cd-Rom

    Componentes de la PG 720 PII Unidad de CD-ROM La unidad CD-ROM permite leer CDs. Nota Al acceder a la unidad de CD-ROM se encienden el indicador de acceso a memo- ria externa en la parte frontal de la PG 720 PII y el diodo de la unidad de CD-ROM.
  • Página 35: Lado Frontal De La Unidad Cd-Rom

    Componentes de la PG 720 PII Lado frontal de la unidad CD-ROM Indicador de acceso Bandeja Botón de expulsión Expulsor de emergencia Cuidado ¡Peligro de pérdida de datos y deterioro de la unidad de disco! Las unidades de disco CD son sensibles a las vibraciones. Vibraciones durante el funcionamiento pueden ocasionar una pérdida de datos o daños en la unidad de disco.
  • Página 36: Cartuchos De Memoria Y Pc-Cards Simatic

    Componentes de la PG 720 PII Cartuchos de memoria y PC-Cards SIMATIC Al utilizar cartuchos de memoria S5 y SIMATIC-Memory-Cards ha de tenerse en cuenta lo siguiente: Cuidado ¡Peligro de deteriorar las tarjetas de memoria! Mientras esté encendido el indicador de programación de cartuchos y tarjetas no se puede retirar la tarjeta.
  • Página 37: Cartuchos De Memoria Simatic S5

    Componentes de la PG 720 PII Nota ¡Con 5V se admite una corriente de pico de 650 mA durante 3 s! Ejemplos de tarjetas PCMCIA en el interface PC-Card para Disco duro ....330 mA read/write (Maxtor MXL-131-III) .
  • Página 38 Componentes de la PG 720 PII PC-Cards Nota PC-Card es la denominación general para tarjetas Cardbus y tarjetas PCMCIA (véase el manual). Al utilizar tarjetas de memoria se debe considerar lo siguiente: Expulsor para tar- jetas PC-Cards Expulsor para tar- jetas PC-Cards Cuidado Asegúrese de que el expulsor de PC-Cards está...
  • Página 39: Instalación De Pc-Cards

    Componentes de la PG 720 PII Cuidado Antes de extraer o enchufar las tarjetas Cardbus/PC-Card, toque previamente un objeto que esté conectado a tierra para descargar la carga estática de su cuerpo (indicaciones de seguridad CSCE, apartado 1.1, así como en el manual electró- nico).
  • Página 40: Alimentador Externo

    Componentes de la PG 720 PII Alimentador externo El alimentador externo sirve para conectar la unidad PG 720 PII a redes de 120 V y 230 V. La conmutación de la tensión se efectúa automáticamente. En funciona- miento conectado a la red se carga simultáneamente la batería incorporada. El cable de conexión a la PG 720 PII está...
  • Página 41: Batería

    Componentes de la PG 720 PII Batería La unidad de programación PG 720 PII dispone de una batería NiMH incorporada (de hidruro metálico de níquel) que permite llevarla consigo a cualquier parte sin necesidad del alimentador externo. Este acumulador lleva integrada una indicación del estado de carga.
  • Página 42 Componentes de la PG 720 PII Cuidado La unidad PG 720 PII sólo puede funcionar con la batería suministrada. Las baterías agotadas deberán eliminarse de acuerdo con las prescripciones lo- cales para la gestión de residuos. Es necesario observar la Directiva CSCE (véase el apartado 1.1 de las instruccio- nes de servicio o el manual electrónico PG 720 PII).
  • Página 43: Ampliaciones Del Sistema Y Accesorios/Repuestos

    Ajuste del interruptor/ Jumper Montaje de la ampliación de memoria Actualización del procesador Cambiar la pila de respaldo Cerrar la unidad Diríjase a su distribuidor Siemens para consultar otras opciones. Unidad de programación PG 720 PII Instrucciones de servicio A5E00062779-01...
  • Página 44: Como Montar Módulos So-Dimm

    No tire al fuego baterías de litio nuevas o descargadas. No suelde en el elemento. No recargue o abra violentamente la batería de litio. Compre sólo la batería de litio recomendada por Siemens (número de referencia: W79084-E1003-B1). Si es posible, entregue las pilas de litio usadas a fabricantes de baterías o tírelas en un contenedor especial.
  • Página 45: Preparar La Pg 720 Pii Para El Funcionamiento

    Preparar la PG 720 PII para el funcionamiento Preparar la puesta en funcionamiento Emplazar la PG (emplazamiento sobre una mesa) Proceda del siguiente modo: 1. Coloque la PG 720 PII sobre la mesa de trabajo. 2. Suelte el enclavamiento del teclado tirando hacia arriba del tirador de apertura . 3.
  • Página 46: Primer Arranque De La Pg 720 Pii

    Preparar la PG 720 PII para el funcionamiento Primer arranque de la PG 720 PII Instalación del sistema operativo Al arrancar por primera vez la PG 720 PII se configura automáticamente el sis- tema operativo (dependiendo de la variante suministrada o Windows 98, Windows NT o Windows 2000).
  • Página 47: Arranque Bajo Windows Nt

    Preparar la PG 720 PII para el funcionamiento La unidad viene de fábrica con los menús y diálogos de Windows 2000 instalados en inglés y una configuración de teclado americana. El idioma y la configuración del teclado se cambian mediante Start >Settings > Control Panel > Regional Options >...
  • Página 48: Inicializar La Pg 720 Pii

    Preparar la PG 720 PII para el funcionamiento Inicializar la PG 720 PII Resumen Después de configurar la PG 720 PII , cada vez que vuelva a encenderla o a reini- ciarla (reset) se ejecutará automáticamente la rutina de arranque, y acto seguido aparecerá...
  • Página 49: Manuales Electrónicos

    Preparar la PG 720 PII para el funcionamiento Manuales electrónicos Resumen La PG está equipada con diversos manuales electrónicos. La descripción de la PG 720 PII está incluida en el CD “Backup PG 720/740” , en el directorio “Manuals” Para acceder a otros manuales una vez que haya concluido la instalación del software SIMATIC, seleccione el comando de menú...
  • Página 50 Preparar la PG 720 PII para el funcionamiento Unidad de programación PG 720 PII Instrucciones de servicio A5E00062779-01...
  • Página 51: Reinstalación Del Software

    Reinstalación del software Causa / Remedio En el caso de que se produzcan fallos en el software puede volver a instalarlo usando el Recovery CD de Windows y el CD “Backup PG 720/740”. Al reinstalar el software se restablecen los mismos directorios y archivos que se habían creado en el disco duro al poner la PG por primera vez en funcionamiento.
  • Página 52: Reinstalación Del Disco Duro (Datos Borrados)

    Reinstalación del software Reinstalación del disco duro (datos borrados) 6.2.1 Crear particiones bajo Windows 98 En caso de haber cambiado el disco duro, de que éste contenga particiones defec- tuosas o de que se desee cambiar la distribución de las mismas en el disco duro es necesario crear particiones en el disco duro con el programa “FDisk”...
  • Página 53: Partición Primaria

    Reinstalación del software Para volver a crear las particiones originales del disco duro proceda de la manera siguiente: Partición primaria 1. Para inicializar desde el CD Recovery de Windows 98, pulse la tecla ESC cuando aparezca en la pantalla el mensaje de BIOS: Press <F2>...
  • Página 54: Crear Una Partición Save To Disk

    Reinstalación del software Crear una partición Save to Disk Nota Para poder crear esta partición es preciso haber creado y formateado la partición primaria. Para volver a crear una partición Save to Disk para la función “Standby-Modus” siga los pasos siguientes: Arranque el sistema (boot) con el CD Recovery de Windows 98 como se ha descrito anteriormente en los puntos 1 a 3, introduzca a continuación el CD-ROM “Backup PG720/740”...
  • Página 55: Crear Particiones Bajo Windows 2000

    Reinstalación del software 6.2.2 Crear particiones bajo Windows 2000 En caso de haber cambiado el disco duro, de que éste contenga particiones defec- tuosas o de que se desee cambiar la distribución de las mismas en el disco duro es necesario crear particiones en el disco duro. Nota Al borrar o crear particiones o unidades lógicas DOS se borran todos los datos que residen en el disco duro.
  • Página 56: Crear Una Partición Fat 32 Ampliada

    Reinstalación del software Crear una partición FAT 32 ampliada Para crear una partición ampliada siga los pasos 1 a 4 descritos anteriormente para inicializar el sistema desde el CD Recovery Windows 2000 CD. Cree una partición DOS ampliada con la memoria restante del disco duro. El sistema de archivos FAT 32 se puede cambiar por el sistema NTFS bajo Windows 2000 con la función ”Format”.
  • Página 57: Instalar El Sistema Operativo Windows

    Microsoft Windows 98”. Este CD contiene datos codificados que solamente se pueden transferir a una unidad de programación SIEMENS SIMATIC. La transferencia de datos se efectúa con el programa OEMSETUP.EXE que se encuentra en el CD o bien, con la función Recovery, tras inicializar el sistema desde el CD.
  • Página 58: Instalación De Windows 98

    4. En la pantalla de selección“Menú Inicio de Microsoft Windows 98” elija la opción “1. Inicializar para CD-Recovery”. 5. El ”Contrato de licencia SIEMENS para el usuario final” visualizado se puede aceptar con la tecla de función F8. Con ESC se rechaza el contrato y se inter- rumpe la instalación.
  • Página 59: Instalación De Controladores Bajo Windows

    Reinstalación del software Instalación de controladores bajo Windows 98 Si lo desea puede añadir o cambiar controladores de dispositivos para los compo- nentes hardware. Para hacerlo, proceda del siguiente modo: Procedimiento Abra el cuadro de diálogo “Propiedades de sistema” pulsando sobre “Inicio”, coloque el ratón sobre “Configuración”, elija “Panel de control”...
  • Página 60: Instalar Controladores De Audio A Posteriori

    Reinstalación del software Instalar controladores de audio a posteriori 1. Siga estas instrucciones para instalar controladores desde el directorio C:\DRIVERS\AUDIO.W98 o bien desde el directorio del CD “Backup PG720/740” DRIVERS\PG720P2\AUDIO.W98. 2. Antes de iniciar la instalación, lea el archivo Readme.txt, si lo hubiere. 3.
  • Página 61: Instalar Controladores De Pc-Card

    Reinstalación del software Instalar controladores de PC-Card Si durante la instalación de Windows 98 con el programa Setup no se detecta el controlador ”Texas Instruments PCI-1225 Cardbus Controller”, Windows utilizará el controlador general ”Generic CardBus Controller”. En este caso siga los pasos si- guientes: 1.
  • Página 62: Instalar Controladores De Pc-Card A Posteriori

    Reinstalación del software Instalar controladores de PC-Card a posteriori 1. Siga las siguientes instrucciones para instalar controladores del directorio del disco duro C:\DRIVERS\PCCARD.W98 o bien del directorio del CD “Backup PG720/740” DRIVERS\PG720P2\PCCARD.W98. 2. Antes de proceder a instalar lea el archivo Readme.txt o Install.txt, si es que existe.
  • Página 63: Instalar Adaptadores De Pantalla

    Reinstalación del software Instalar adaptadores de pantalla Durante la instalación de Windows 98, el programa de instalación detectará la pan- talla. Si Windows 98 no encuentra ningún adaptador de pantalla, proceda de la manera siguiente: Introduzca el CD “Backup PG720/740” en la unidad de CD-ROM. Cuando aparezca la opción Copiar archivos del fabricante de: introduzca la ruta...
  • Página 64: Instalar El Advanced Power Management

    Microsoft Windows 2000”. Este CD contiene datos codificados que solamente se pueden transferir a una uni- dad de programación SIEMENS SIMATIC. La transferencia de datos se efectúa con el programa OEMSETUP.EXE que se encuentra en el CD o bien, con la función Recovery, tras inicializar el sistema desde el CD.
  • Página 65: Instalación De Windows 2000

    4. En la pantalla de selección ”Microsoft Windows 98 Startup Menu” elija la opción ”1. Boot for CD-Recovery” . 5. El contrato de licencia visualizado ”SIEMENS End User License Agreement” se se acepta con la tecla de función F8. Con ESC se rechaza el contrato y se interrumpe la instalación.
  • Página 66: Ajustar El Idioma Para Windows 2000

    Reinstalación del software Ajustar el idioma para Windows 2000 El programa Multilanguage File Installation (MUI) permite cambiar el idioma de los menús y diálogos de Windows 2000. Para instalar el MUI ejecute el programa MUISETUP.EXE que se encuentra en el directorio R:\MUI del CD Recovery suministrado y siga las instrucciones que apa- recen en la pantalla para instalar el idioma deseado.
  • Página 67: Instalación Del Sistema Operativo Windows Nt

    4. En la pantalla de selección“Microsoft Windows 98 Startup Menu” elija la opción “1. Boot for CD-Recovery”. 5. El contrato de licencia visualizado ”SIEMENS End User License Agreement” se puede aceptar con la tecla de función F8. Con ESC se rechaza el contrato y se interrumpe la instalación.
  • Página 68 Reinstalación del software Nota Los datos del Recovery se transfieren de forma estándar a la unidad C. Recuerde que después de transferir los datos de Recovery a la unidad C: deben que- dar aproximadamente 300 MB libres. 8. Confirme el mensaje que aparece al terminar la transferencia. 9.
  • Página 69: Instalación De Controladores Bajo Windows Nt

    Reinstalación del software Instalación de controladores bajo Windows NT Siga estas instrucciones cuando vaya a instalar los controladores desde los directorios C:\DRIVERS\AUDIO.NT4 o DISPLAY.NT4, o desde los directorios DRIVERS\PG720P2\AUDIO.NT4 o DISPLAY.NT4 en caso de que los vaya a instalar desde el CD para copias de seguridad. Antes de comenzar la instalación, lea el texto Readme.txt o Install.txt allí...
  • Página 70 Reinstalación del software Unidad de programación PG 720 PII Instrucciones de servicio 6-20 A5E00062779-01...
  • Página 71: Datos Técnicos

    Datos técnicos Volumen del suministro Compruebe si ha recibido todos los componentes hardware y software listados a continuación: El suministro incluye: Volumen del suministro 1 PG 720 PII 1 cable de conexión a la red W79079-N2025-A3 1 cable MPI 6ES7901-0BF00-0AA0 1 cable PG-AG 6ES5734-2BF00 1 bolso para el transporte de la PG...
  • Página 72: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Dimensiones 317 x 229 x 104 mm (A x A x P) Peso aprox. 4,5 kg Tensión de alimentación del alimentador 120 hasta 240 VAC externo 85... 264 VAC (ámbito internacional) Frecuencia de la tensión de alimentación 50 / 60 Hz (47 hasta 63 Hz) Breve interrupción de la tensión según Na- 20 ms para 0,85% U...
  • Página 73 Datos técnicos Condiciones ambientales Temperatura Revisado según DIN IEC 60068-2-1, DIN IEC 60068-2-2 en servicio C hasta +40 almacenamiento/transporte - 20 C hasta +60 (máx. velocidad de variación de temperatura 10 condensación no permitida) Humedad relativa Revisado según DIN IEC 60068-2-3 en servicio 5% hasta 80% a 25 C (sin condensación)
  • Página 74 Datos técnicos Gráfico Resoluciones / Frecuencias / Colores 640 x 480 / 85 Hz / 16,7M colores (externo) 800 x 600 / 85 Hz / 16,7M colores (externo) 1024 x 768 / 85 Hz / 65535 colores (externo) 1280 x 1024 / 60 Hz / 256 colores (externo) Audio Controlador de sonido ESS Solo-1 PCI Audio Controller...
  • Página 75: Servicios Hotline

    Hora: lunes - viernes 0:00 - 24:00 Fax: +49 (180) 5050-223 Teléfono: +49 (911) 895-7777 E-Mail: techsupport@ Fax: +49 (911) 895-7001 ad.siemens.de GMT: +01:00 GMT: +1:00 Europe / Africa (Nuremberg) America (Johnson City) Asia / Australia (Singapur) Authorization Technical Support and...
  • Página 76: Servicios Online Del Simatic Customer Support

    8, N, 1, ANSI, o bien acceda por RDSI (x.75, 64 kbits). Consulte la persona de contacto para Automation & Drives de su localidad en nuestra base de datos: – en Internet bajo http://www3.ad.siemens.de/partner/ search.asp?lang=en Unidad de programación PG 720 PII Instrucciones de servicio...
  • Página 77: Centros De Reparación En El Mundo

    Servicios hotline Centros de reparación en el mundo Ciudad Teléfono Augsburgo +49 (821)2595 599 +49 (821)2595 546 Berlin +49 (30)386 34926 +49 (30)386 34933 Bielefeld +49 (521)291 323 +49 (521)291 538 Bremen +49 (421)364 2093 +49 (421)364 2107 Chemnitz +49 (371)475 3860 +49 (371)475 3888 Erlangen +49 (9131)7 31048...
  • Página 78 Servicios hotline País Teléfono Argentina +54 (1) 3408400 +54 (1) 3408400 3163 Australia +61 (3) 9420 7274 +54 (3) 9420 7500 Bélgica +32 (2) 536 2905 +32 (2) 536 2880 Brasil +55 (11) 7947 1999 ext. 3013 +55 (11) 7947 1888 China +86 (21) 6213 2050 ext.

Tabla de contenido