Emerson Rosemount 8800D Serie Guia De Inicio Rapido

Emerson Rosemount 8800D Serie Guia De Inicio Rapido

Caudalímetros vórtex
Ocultar thumbs Ver también para Rosemount 8800D Serie:

Enlaces rápidos

Guía de inicio rápido
00825-0109-4004, Rev FG
Agosto 2020
Caudalímetros vórtex Rosemount
serie
8800D
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emerson Rosemount 8800D Serie

  • Página 1 Guía de inicio rápido 00825-0109-4004, Rev FG Agosto 2020 ™ Caudalímetros vórtex Rosemount serie 8800D...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Guía de inicio rápido Agosto 2020 Contenido Acerca de esta guía........................3 Política de devolución........................6 Servicio al cliente de Caudal Emerson ..................7 Preinstalación..........................8 Instalación básica........................22 Configuración básica........................42 Instalación de sistemas instrumentados de seguridad..............51 Certificaciones del producto.......................52 ™...
  • Página 3: Acerca De Esta Guía

    Agosto 2020 Guía de inicio rápido Acerca de esta guía Esta guía proporciona instrucciones básicas de instalación y configuración ™ para el caudalímetro vórtex Rosemount serie 8800D con uno, dos o cuatro transmisores. Para obtener más información sobre las instrucciones de instalación y configuración, el diagnóstico, el mantenimiento, los servicios y la resolución de problemas para: •...
  • Página 4 Guía de inicio rápido Agosto 2020 DARSE CUENTA Puede haber pérdida de datos, daños materiales, daños en el hardware o daños en el software si no se evita una situación. No hay riesgo plausible de lesiones físicas. Acceso físico DARSE CUENTA Es posible que personal no autorizado cause daños significativos o una configuración incorrecta de equipos del usuario final.
  • Página 5 Agosto 2020 Guía de inicio rápido ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Si no se siguen estas instrucciones, podrían producirse lesiones graves e incluso la muerte. Evite el contacto con los conductores y terminales. El alto voltaje que puede existir en los conductores puede provocar descargas eléctricas.
  • Página 6: Política De Devolución

    Estos procedimientos garantizan el cumplimiento legal con las agencias de transporte gubernamentales y ayudan a proporcionar un ambiente de trabajo seguro para los empleados de Emerson. No seguir los procedimientos de Emerson ocasionará que su equipo sea rechazado a la entrega.
  • Página 7: Servicio Al Cliente De Caudal Emerson

    Agosto 2020 Guía de inicio rápido Servicio al cliente de Caudal Emerson Correo electrónico: • Mundial: [email protected] • Asia-Pacífico: [email protected] Teléfono: Norteamérica y Sudamérica Europa y Oriente Medio Asia Pacífico Estados Uni- 800 522 6277 Reino Unido 0870 240 Australia...
  • Página 8: Preinstalación

    La corrosión acortará la vida del cuerpo del caudalímetro. Consulte las fuentes reconocidas de datos de corrosión o póngase en contacto con el representante de ventas de Emerson Flow para obtener más información. Nota Si es necesario realizar una identificación de materiales positivos (PMI),...
  • Página 9: Instalación Horizontal

    Agosto 2020 Guía de inicio rápido circulación en sentido ascendente asegura que el cuerpo del medidor permanezca siempre lleno y que los sólidos que pueda haber en el líquido estén distribuidos de forma uniforme. El medidor puede montarse en posición vertical hacia abajo cuando se miden flujos de gases o vapor.
  • Página 10: Instalaciones De Temperatura Alta

    Guía de inicio rápido Agosto 2020 Figura 4-2: Instalación horizontal A. Instalación recomendada: el cuerpo del medidor instalado con los componentes electrónicos a un lado de la tubería B. Instalación aceptable: el cuerpo del medidor instalado con los componentes electrónicos encima de la tubería Instalaciones de temperatura alta La temperatura máxima de proceso para la electrónica integrada depende de la temperatura ambiente en la que se instale el medidor.
  • Página 11 Agosto 2020 Guía de inicio rápido Figura 4-3: Límites de temperatura ambiente/de proceso 200 (93) 180(82) 160 (71) 140 (60) 120 (49) 100 (38) 80 (27) 60 (16) A. Temperatura ambiente °F (°C) B. Temperatura de proceso °F (°C) C. Límite de temperatura de 85 °C (185 °F) para la carcasa. Nota Los límites indicados son para la posición con tubería horizontal y medidor vertical, con el medidor y la tubería aislados con 77 mm (3 in) de fibra...
  • Página 12: Consideraciones Ambientales

    Guía de inicio rápido Agosto 2020 Figura 4-4: Ejemplos de instalaciones a temperatura alta A. Instalación recomendada: El cuerpo del medidor se instala con los componentes electrónicos a un lado de la tubería. B. Instalación aceptable: El cuerpo del medidor se instala con la electrónica debajo de la tubería.
  • Página 13 Agosto 2020 Guía de inicio rápido Para lograr la precisión de referencia, son necesarias longitudes de tubería de 35 D aguas arriba y 5 D aguas abajo. El valor del factor K puede variar hasta un 0,5% cuando la longitud de la tubería recta aguas arriba está entre 10 D y 35 D.
  • Página 14 Guía de inicio rápido Agosto 2020 Figura 4-6: Ubicación del transmisor de presión y de temperatura A. Transmisor de presión B. Tramo recto aguas abajo de cuatro diámetros de tubería C. Transmisor de temperatura D. Tramo recto aguas abajo de seis diámetros de tubería 4.1.5 Fuente de alimentación (HART) Suministro de energía analógico de 4-20 mA...
  • Página 15 Agosto 2020 Guía de inicio rápido Comunicación HART Figura 4-7: Requisito de tensión/resistencia para la comunicación HART La resistencia máxima del lazo se determina mediante el nivel de tensión del suministro de energía externo, tal y como se describe en la gráfica. Tenga en cuenta que la comunicación HART necesita una resistencia de lazo mínima de 250 ohmios y máxima de 1100 ohmios.
  • Página 16: Puesta En Servicio

    Guía de inicio rápido Agosto 2020 Tabla 4-1: Resistencia según el calibre del hilo Número de calibre Ohmios por 305 m (1000 pies) a 20 °C (68 °F) equivalente 14 AWG (2 mm 16 AWG (1 mm 18 AWG (0,8 mm 20 AWG (0,5 mm 22 AWG (0,3 mm 24 AWG (0,2 mm...
  • Página 17 Agosto 2020 Guía de inicio rápido Segu- El usuario puede proteger los datos de configuración con el puente ridad de bloqueo de seguridad. Con el puente de cierre de seguridad ac- tivado, no se permite efectuar cambios en la electrónica. El usuario puede acceder a los parámetros de funcionamiento y examinarlos.
  • Página 18 Guía de inicio rápido Agosto 2020 Figura 4-9: Puentes de alarma de indicador LCD y puentes de seguridad (con opción LCD) ALARM ALARM FLOW SECURITY SECURITY Modo de fallo y valores de salida de saturación La salida de la alarma de modo de fallo difieren de los valores de salida que se dan cuando caudal operativo está...
  • Página 19: Configuración Del Puente De F

    Agosto 2020 Guía de inicio rápido 4.2.2 Configuración del puente de F Fieldbus OUNDATION Dos puentes en el transmisor especifican los modos de simulación y seguridad. Configure esos puentes durante la etapa de puesta en servicio para evitar exponer la electrónica al entorno de la planta. Los dos puentes se encuentran en las placas electrónicas o en el medidor LCD.
  • Página 20 in the OFF position to avoid exposing the flowmeter electronics to the plant enviro Guía de inicio rápido Agosto 2020 Set jumpers during the commissioning stage to avoid exposing the electronics to t environment. Figura 4-10: Puentes de alarma y seguridad (sin opción LCD) Figure 3-19.
  • Página 21: Calibración

    3.6.9 LCD display option Agosto 2020 Guía de inicio rápido If your electronics are equipped with the LCD display (Option M5), the enable and transmitter security jumpers are located on the face of the i Figure 3-20. Figura 4-11: Puentes de alarma de indicador LCD y puentes de seguridad (con opción LCD) Figure 3-20.
  • Página 22: Instalación Básica

    Guía de inicio rápido Agosto 2020 Instalación básica Manejo Manipule todas las piezas con cuidado para evitar daños. Siempre que sea posible, transporte el sistema al lugar de la instalación en los paquetes de envío originales. Conserve los tapones de envío en las conexiones de cables hasta el momento en que se conecten y sellen.
  • Página 23: Aislamiento

    Agosto 2020 Guía de inicio rápido extiende por la corriente de flujo, perturbará el flujo y causará mediciones inexactas. Aislamiento El aislamiento se debe extender hasta el extremo del perno del cuerpo del caudalímetro y debe dejar al menos 1 pulgada. (25 mm) de holgura alrededor del soporte de la electrónica.
  • Página 24 Guía de inicio rápido Agosto 2020 Nota Hay varios factores que afectan a la carga de pernos requerida para sellar la unión de empaquetadura, como la presión de funcionamiento y el material, la anchura y la condición de la junta. También hay diversos factores que afectan la carga de pernos real que resultan de un par de torsión medido, incluida la condición de las roscas de los pernos, la fricción entre la cabeza de la tuerca y la brida y el paralelismo de las bridas.
  • Página 25: Alineación Y Montaje Del Caudalímetro Tipo Wafer

    Agosto 2020 Guía de inicio rápido Figura 5-4: Secuencia de apriete de los pernos de la brida Nota Consulte el manual de referencia del producto para ver las instrucciones para reacondicionar las instalaciones 8800D a 8800A. Alineación y montaje del caudalímetro tipo wafer Centre el diámetro interno del cuerpo del medidor tipo wafer con respecto al diámetro interno de la tubería contigua aguas arriba y aguas abajo.
  • Página 26 Guía de inicio rápido Agosto 2020 • Si se usa un espaciador, consulte el manual de referencia del producto. Nota Asegúrese de alinear el caudalímetro para que la electrónica quede accesible, los cables drenen y el caudalímetro no esté sometido a calor directo.
  • Página 27: Espárragos Para Medidores Tipo Wafer

    Agosto 2020 Guía de inicio rápido Figura 5-5: Instalación de caudalímetro tipo wafer con anillos de alineación A. Espárragos y tuercas de instalación (suministrados por el cliente) B. Anillos de alineación C. Espaciador (para Rosemount 8800D con el fin de mantener las dimensiones del 8800A) D.
  • Página 28: Prensaestopas De Cable

    Guía de inicio rápido Agosto 2020 Tabla 5-2: Longitud de espárrago para medidores tipo wafer con bridas EN 1092 Tamaño de Longitudes mínimas recomendadas de espárrago (en mm) para tubería cada clasificación de bridas. PN 16 PN 40 PN 63 PN 100 DN 15 DN 25...
  • Página 29: Puesta A Tierra Del Caudalímetro

    Agosto 2020 Guía de inicio rápido Puesta a tierra del caudalímetro No se requiere la puesta a tierra en las aplicaciones de vórtices típicas; sin embargo, una adecuada puesta a tierra eliminará la posibilidad de que la electrónica recoja ruido. Se pueden utilizar láminas de puesta a tierra para asegurar que el medidor esté...
  • Página 30: Instalación De Conducto De Cables

    Guía de inicio rápido Agosto 2020 Conexión El tornillo de conexión interna a tierra está dentro del lado de a tierra in- los TERMINALES DE CAMPO en la carcasa de la electrónica. El terna tornillo se identifica mediante un símbolo de puesta a tierra ( ) y es estándar en todos los transmisores modelo 8800D.
  • Página 31: Salida Analógica

    Agosto 2020 Guía de inicio rápido Figura 5-7: Instalación apropiada de conducto A. Tubería del conducto 5.11 Cableado Los terminales de señales están ubicados en un compartimiento de la carcasa de la electrónica independiente de la electrónica del caudalímetro. Las conexiones para una herramienta de configuración y una conexión de prueba de corriente eléctrica están sobre los terminales de señal.
  • Página 32 Guía de inicio rápido Agosto 2020 apantallado y se recomienda en todas las demás instalaciones. Para asegurar la comunicación, el cableado debe ser de 24 AWG o mayor y no superar los 1500 m (5000 pies). Figura 5-8: Cableado de 4-20 mA A.
  • Página 33: Conexión Del Cableado Del Transmisor

    Agosto 2020 Guía de inicio rápido Nota La cantidad de dispositivos que se pueden utilizar en un segmento del fieldbus queda limitada por la tensión de la fuente de alimentación, la resistencia del cable y la corriente consumida por cada dispositivo. Conexión del cableado del transmisor Para hacer la conexión del cableado del transmisor, retire la tapa terminal de los terminales de campo de la carcasa de la electrónica.
  • Página 34: Instalación Remota

    Guía de inicio rápido Agosto 2020 5.12 Instalación remota Si se ha pedido una opción de electrónica remota (Rxx o Axx), el conjunto del caudalímetro se enviará en dos partes: • El cuerpo del medidor con un adaptador instalado en el tubo de apoyo y un cable coaxial de interconexión acoplado a él.
  • Página 35 Agosto 2020 Guía de inicio rápido Figura 5-10: Instalación remota A. Conducto o prensaestopas de 1/2" NPT (suministrado por el cliente) B. Cable coaxial C. Adaptador del medidor D. Unión E. Arandela F. Tuerca G. Tuerca del cable del sensor H.
  • Página 36 Guía de inicio rápido Agosto 2020 PRECAUCIÓN Para evitar que entre humedad en las conexiones del cable coaxial, instale el cable coaxial de interconexión en un solo tramo de conducto dedicado o use prensaestopas sellados en ambos extremos del cable. En las configuraciones de montaje remoto, cuando se solicita con un código de opción de área clasificada, el cable del sensor remoto y el cable de interconexión del termopar (opción MTA o MCA) están protegidos por...
  • Página 37: Rotación De La Carcasa

    Agosto 2020 Guía de inicio rápido Figura 5-11: Colocación y apriete de la tuerca SMA A. Tuerca SMA B. Apriétela a mano Nota No apriete demasiado la tuerca del cable coaxial a la carcasa de la electrónica. 10. Alinee el adaptador de la carcasa con la carcasa y unirlos con dos tornillos.
  • Página 38: Especificaciones Y Requisitos Para El Cable De Sensor Remoto

    Guía de inicio rápido Agosto 2020 4. Gire la carcasa hasta la orientación deseada. 5. Sujétela en esta orientación mientras atornilla el cable del sensor en la base de la carcasa. PRECAUCIÓN No gire la carcasa mientras el cable del sensor esté unido a la base de la carcasa.
  • Página 39: Numeración Y Orientación Del Modelo Con Cuatro Transmisores

    Agosto 2020 Guía de inicio rápido Figura 5-12: Cable no armado A. Extremo del transmisor B. Extremo del sensor C. Diámetro de torsión mínimo D. DE nominal Figura 5-13: Cable armado A. Extremo del transmisor B. Extremo del sensor C. Diámetro de torsión mínimo 5.12.5 Numeración y orientación del modelo con cuatro transmisores Cuando se hace el pedido de medidores vórtex con cuatro transmisores, para fines de configuración, los transmisores están identificados como...
  • Página 40 Guía de inicio rápido Agosto 2020 número del transmisor. Consulte la Figura 5-14 para ver la orientación del modelo con cuatro transmisores y las ubicaciones de las placas de identificación. Consulte las figuras 4-14 y 4-15 para ver la ubicación del número de la placa de identificación del modelo con cuatro transmisores y el cuerpo del medidor.
  • Página 41 Agosto 2020 Guía de inicio rápido Figura 5-15: Placa de identificación del modelo con cuatro transmisores Figura 5-16: Placa de identificación del cuerpo del medidor del modelo con cuatro transmisores Guía de inicio rápido...
  • Página 42: Configuración Básica

    Guía de inicio rápido Agosto 2020 Configuración básica Para que funcione el transmisor, debe estar configurado para ciertas variables básicas. En la mayoría de los casos, todas estas variables vienen preconfiguradas de fábrica. Puede ser necesario configurar el transmisor si el modelo no está...
  • Página 43: Unidades De Las Variables Del Proceso

    Agosto 2020 Guía de inicio rápido puede estar definido como 0 gal/min a 20 gal/min. Si el caudal medido es de 10 gal/min, el porcentaje del rango es del 50 por ciento. 6.1.3 Salida analógica Herramientas del dispositivo → Configuración → Sali- ProLink III das →...
  • Página 44: Unidades De Caudal Volumétrico Corregido

    Guía de inicio rápido Agosto 2020 Tabla 6-1: Unidades de caudal volumétrico (continuación) Millones de metros cúbi- Unidades especiales cos por día Unidades de caudal volumétrico corregido Permite que el usuario seleccione las unidades de caudal volumétrico corregido de la lista disponible. Tabla 6-2: Unidades de caudal volumétrico corregido Galones por segundo Galones por minuto...
  • Página 45 Agosto 2020 Guía de inicio rápido Tabla 6-3: Unidades de caudal másico (continuación) Kilogramos por segundo Libras por minuto Libras por hora Libras por día Unidades especiales Toneladas cortas por día Toneladas cortas por hora Toneladas cortas por mi- Libras por segundo nuto Toneladas (métricas) por Toneladas (métricas) por...
  • Página 46: Configuración Del Proceso

    Guía de inicio rápido Agosto 2020 Configuración del proceso ProLink III Herramientas del dispositivo → Configuración → Configuración del dispositivo El caudalímetro puede utilizarse para aplicaciones de líquido, gas o vapor, pero debe estar configurado específicamente para la aplicación. Si el caudalímetro no está...
  • Página 47: Factor K De Referencia

    Es un número de calibración de fábrica que relaciona el flujo que pasa a través del caudalímetro con la frecuencia de generación de vórtices medida por la electrónica. Cada uno de los medidores vórtex fabricado por Emerson se somete a una calibración con agua para determinar su valor.
  • Página 48: Tipo De Brida

    Guía de inicio rápido Agosto 2020 Tipo de brida ProLink III Herramientas del dispositivo → Configuración → Configuración del dispositivo Permite que el usuario especifique el tipo de brida en el caudalímetro para consultas posteriores. Esta variable se preconfigura en la fábrica, pero se puede cambiar si es necesario.
  • Página 49: Valores De Rango Superior E Inferior

    Agosto 2020 Guía de inicio rápido Tabla 6-5: DI de tuberías para los programas 10, 40 y 80 Tamaño de tube- Programa 10: pul- Programa 40: pul- Programa 80: pul- ría, pulgadas gadas (mm) gadas (mm) gadas (mm) (mm) ½ (15) 0,674 (17,12) 0,622 (15,80) 0,546 (13,87)
  • Página 50: Amortiguación

    Guía de inicio rápido Agosto 2020 Amortiguación ProLink III Herramientas del dispositivo → Configuración → Sali- das → Salida analógica La función Amortiguación cambia el tiempo de respuesta del caudalímetro para estabilizar las variaciones en las lecturas de salida causadas por cambios rápidos en la entrada.
  • Página 51: Instalación De Sistemas Instrumentados De Seguridad

    Agosto 2020 Guía de inicio rápido Instalación de sistemas instrumentados de seguridad En instalaciones certificadas para seguridad, consulte el procedimiento de instalación y los requisitos del sistema en el Rosemount 8800D Safety Manual (Manual de seguridad de Rosemount 8800D, documento n.º 00809-0200-4004).
  • Página 52: Certificaciones Del Producto

    Para obtener más información sobre las certificaciones del producto, ™ consulte el Documento de aprobación del caudalímetro vórtex Rosemount serie 8800D (00825-VA00-0001). Puede encontrarlo en emerson.com ponerse en contacto con un representante de Emerson Flow (vea la contraportada). ™ Caudalímetros vórtex Rosemount serie 8800D...
  • Página 53 Agosto 2020 Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido...
  • Página 54 Guía de inicio rápido Agosto 2020 ™ Caudalímetros vórtex Rosemount serie 8800D...
  • Página 55 Agosto 2020 Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido...
  • Página 56 © 2020 Rosemount, Inc. Todos los derechos reservados. El logotipo de Emerson es una marca comercial y marca de servicio de Emerson Electric Co. Rosemount, 8600, 8700, 8800 son marcas de una de las empresas del grupo Emerson Process Management. Todas las otras...

Tabla de contenido