Tabla de contenido
Minimat
El horno de convección
para tiendas
Instrucciones de servicio originales
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WIESHEU Minimat Serie

  • Página 1 Minimat El horno de convección para tiendas Instrucciones de servicio originales...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido 1 Aclaración sobre la información de usuario 1.1 Leyendas 1.1.1 Grados de peligro y símbolos 1.1.2 Indicaciones de seguridad y símbolos 1.2 Placa de características 1.3 Extracto de la declaración UE de conformidad 2 Descripción del producto 2.1 Función/Vista general 2.2 Uso previsto 2.3 Usos erróneos previsibles 2.4 Responsabilidad...
  • Página 3 5 Limpieza 5.1 Trabajos generales de limpieza 5.2 Productos de limpieza 5.3 Plan de limpieza y productos de limpieza 5.4 Descalcificación 6 Mantenimiento 6.1 Trabajos de mantenimiento generales 6.4 Fallos/Causa/Solución 7 Eliminación de desechos 8 Derechos de propiedad intelectual Minimat ·...
  • Página 4: Aclaración Sobre La Información De Usuario

    1 Aclaración sobre la información de usuario El aparato se presenta como una máquina a los efectos de la Directiva de máquinas 2006/42/CE. Esta información de usuario proporciona información sobre el uso previsto y la operación segura del aparato y contiene indicaciones importantes para poder operarlo de forma segura, correcta y económica. Leer las instrucciones antes de usar el equipo.
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad Y Símbolos

    1.1.2 Indicaciones de seguridad y símbolos Símbolo Explicación Símbolo Explicación Advierte de un punto peligroso Advierte de peligro de aplastamiento Advierte de tensión eléctrica peli- Advierte de sustancias agresivas grosa Advierte de una superficie caliente Advierte de peligro de volcar Advierte de Advierte de peligro de escaldadura peligro de incendio...
  • Página 6: Placa De Características

    1.2 Placa de características Pos. Designación WIESHEU GmbH Schleifwiesenstraße 27 Artículo 71723 Großbottwar, Germany Service Hotline: +49 7148 1629 400 Número de serie Made in Germany Año de fabricación Artikel: Tensión de medición (V) Item: Frecuencia (Hz) Seriennr.: Baujahr: Corriente de medición(A) Manuf.
  • Página 7: Extracto De La Declaración Ue De Conformidad

    1.3 Extracto de la declaración UE de conformidad Por la presente el fabricante WIESHEU Wolfen GmbH Kekuléstraße 1 06766 Bitterfeld-Wolfen Alemania declara que los equipos abajo indicados cumplen los requisitos de las siguientes directivas y normas: DIRECTIVAS NORMAS EN 60335-2-42:2003 + AC:2007 + A1:2008 + A11:2012 2006/42/CE: Directiva de máquinas...
  • Página 8: Descripción Del Producto

    No se permiten más transformaciones o añadidos en el aparato. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido de la máquina. WIESHEU GmbH no se hace responsable de ningún daño resultante del incumplimiento de esta norma. 2.3 Usos erróneos previsibles El aparato no ha sido previsto para colocar en área refrigeradas.
  • Página 9: Datos Técnicos

    2.5 Datos técnicos En los datos técnicos la cantidad de bandejas indicada es la cantidad máxima de bandejas. El aparato puede operarse también con un número menor de bandejas, independientemente del número indicado. Los ajustes de los parámetros de horneado deben ajustarse en caso necesario. No debe excederse la cantidad máxima de carga de 5 kg/bandeja.
  • Página 10: Datos Técnicos Modelo Especial

    2.5 Datos técnicos modelo especial Número de artículo X1001 X1121 Denominación Minimat 43 S Minimat 64 M del equipo Designación Horno de Horno de convección convección Modelo 200V 2/PE 230 V 1/N/PE 50/60 Hz 50/60 Hz Unidad de control Comfort Comfort Classic manual Classic manual...
  • Página 11: Riesgos De Lesiones/Riesgo Residual

    2.6 Riesgos de lesiones/riesgo residual Este aparato ha sido producido por WIESHEU GmbH conforme a los últimos avances de la técnica. Todos los equipos han sido revisados detalladamente antes de abandonar la fábrica. No obstante, un uso indebido podría poner en peligro la vida o la salud del usuario, o de terceros, o tener un efecto negativo sobre el equipo u otros bienes materiales.
  • Página 12: Peligro Por Contacto Eléctrico

    2.6.5 Peligro por contacto eléctrico ¡Peligro de descarga eléctrica! PELIGRO Únicamente un técnico electricista capacitado en el producto deberá realizar la conexión eléctrica y todos los trabajos en la instalación eléctrica del aparato conforme a las reglas electrotécnicas. Proteja todos los componentes eléctricos para evitar que penetre agua, hume- dad y polvo.
  • Página 13: Riesgo De Daños Técnicos

    2.6.9 Riesgo de daños técnicos ¡Daños técnicos! AVISO El equipo cuenta con un variador de frecuencia que podría dañarse por picos de tensión. Tras desconectar el enchufe de la red eléctrica, esperar 1 minuto hasta que todos los componentes se hayan descargado completamente. Solo des- pués volver a conectar el enchufe a la red eléctrica.
  • Página 14: Montaje/Desmontaje De La Combinación De Aparatos

    3.3 Montaje/desmontaje de la combinación de aparatos En esta información de usuario le ofrecemos ejemplos para un desmontaje / montaje seguro y rápido. Sin embargo, no puede mostrarse / describirse detalladamente cada caso excepcional del cliente. A pesar de ello, también deberán respetarse todas las indicaciones de seguridad importantes en los casos especiales.
  • Página 15: Lugar De Emplazamiento Y Entorno

    área de instalación mediante un revestimiento adecuado para evitar intervenciones o el contacto con personas no autorizadas. Este revestimiento deberá ser revisado y autorizado por la empresa WIESHEU GmbH o por personal autorizado por la misma. ATENCIÓN El aparato deberá...
  • Página 16: Espacios Libres Delante Y Detrás Del Aparato/La Combinación De Aparatos

    3.5 Lugar de emplazamiento y distancias 3.5.2 Espacios libres delante y detrás del aparato/la combinación de aparatos Respete las distancias En la parte trasera del aparato / la combinación de aparatos están las conexiones de electricidad, toma de agua, desagüe y aire de salida. En caso necesario estas deberán ser accesibles.
  • Página 17: Combinaciones De Aparatos Con Revestimiento

    3.5.5 Combinaciones de aparatos con revestimiento mín. 600 mm En los aparatos / las combinaciones de aparatos con revestimiento completo o incorporados deben preverse las siguientes medidas. mín. 200 mm ■ Asegúrese de que haya una ventilación suficiente. → No deberá sobrepasarse una temperatura de >40 °C en el área de instalación.
  • Página 18: Conexiones Eléctricas En Las Instalaciones

    3.6 Conexiones eléctricas en las instalaciones 3.6.1 Conexión eléctrica ¡Peligro de descarga eléctrica! PELIGRO La conexión eléctrica del aparato debe quedar reservada a un técnico electricista que actúe de conformidad con las reglas de la electrotecnia. Debe asegurarse de proteger la toma eléctrica mediante un interruptor diferencial.
  • Página 19: Conexión De Agua Fija Para La Unidad De Humidificación

    Este tubo es un tubo de presión apto para alimentos, ½” con racor ¾”, homologado según la DIN - DVGW (WIESHEU GmbH, n.° art. 104476). La conexión debe ser flexible para poder separar el aparato un metro de distancia de la pared cuando haya que realizar tareas de mantenimiento.
  • Página 20: Conexión De Aire De Salida

    3.6.3 Conexión de aire de salida ¡Daños técnicos! AVISO Si no hay una tapa de aire de salida instalada, el vapor saliente/ascendiente puede perjudicar o incluso activar los dispositivos de seguridad del comercio. ■ Extraiga hacia arriba el aire de salida del área trasera del aparato. →...
  • Página 21: Trabajos De Inspección Antes De La Puesta En Funcionamiento

    → El enchufe de red/cable eléctrico defectuosodebe ser reparado por socios autorizados del servicio técnico de Wiesheu GmbH. ● Compruebe que la puerta del aparato sea hermética. ● Compruebe que el sistema de bloqueo de la puerta funciona correctamente.
  • Página 22: Operación

    4 Operación ATENCIÓN ¡Peligro de quemaduras! A pesar de la técnica de seguridad, al abrir la puerta del equipo sale vapor caliente y calor. El bastidor y el cristal del aparato se calientan. Póngase las manoplas resistentes al calor y abra la puerta con cuidado. ¡Peligro de aplastamiento! Existe peligro de aplastamiento en las piezas móviles.
  • Página 23: Desbloqueo De Emergencia En Modelos Con Cierre De Puerta Eléctrico

    4.2.3 Desbloqueo de emergencia en modelos con cierre de puerta eléctrico En caso necesario, la puerta del Minimat puede abrirse manualmente mediante el desbloqueo de emergencia. El desbloqueo de emergencia se encuentra en el lateral del cierre de la puerta. ■...
  • Página 24: Ajustar Los Parámetros De Horneado

    4.4 Ajustar los parámetros de horneado Los parámetros de horneado se ajustan desde el panel de mando en el control. La descripción de la consola de mando está en el manual de instrucciones separado del sistema de control. 4.5 Montar / Desmontar los bastidores para bandejas Los bastidores para bandejas pueden desmontarse fácilmente sin necesidad de herramientas.
  • Página 25: Opción Depósito

    4.6 Opción Depósito 4.6.1. Retirar / llenar / introducir el depósito de agua El Minimat "móvil" está equipado con un depósito de agua con una capacidad máxima de 1,8 litros. Esto tiene la ventaja de que el horno se puede utilizar de forma flexible, independientemente de las conexiones de agua.
  • Página 26: Limpieza

    5 Limpieza 5.1 Trabajos generales de limpieza Limpie y cuide el horno para tiendas con la máxima diligencia. Solo con equipos limpios se podrá garantizar la producción de productos con unas condiciones óptimas de higiene. Un uso prolongado a una temperatura por debajo de 100 °C puede favorecer la aparición de gérmenes.
  • Página 27: Productos De Limpieza

    El uso de productos de limpieza no adecuados ocasiona con regularidad AVISO daños en los equipos. WIESHEU GmbH se esfuerza mucho en recomendar productos de limpieza que ofrezcan, por un lado, un rendimiento de limpieza excelente y, por otro, no sean agresivos ni dañen el horno para tiendas. Por esta razón, recomendamos emplear únicamente los productos de limpieza...
  • Página 28: Plan De Limpieza Y Productos De Limpieza

    5.3 Plan de limpieza y productos de limpieza Designación Intervalo Producto de limpieza Útil Bandejas de horneado A diario Lavavajillas Esponja o paño de convencional microfibra Cámara del horno (A) A diario Limpiahornos Cepillo de plástico Esponja ▪ Desmonte el bastidor para bandejas y elimine los residuos gruesos en caso necesario. ▪...
  • Página 29 5.3 Plan de limpieza y productos de limpieza Designación Intervalo Producto de limpieza Útil Entre los cristales (D) 1 vez por semana Limpiacristales de uso Paño de microfibra comercial sin aditivos de o paño de celulosa silicona ▪ Abra la puerta del horno. ▪...
  • Página 30: Descalcificación

    Si detectara cualquier daño, extraiga el enchufe de red, identifique claramente el daño y coloque un cartel indicativo. Póngase en contacto con WIESHEU SIC (centro de atención al cliente), teléfono +49 7148 1629-400.
  • Página 31 7. Presión del agua demasiado elevada 7. Póngase en contacto con WIESHEU SIC* 8. Electroválvula averiada 8. Póngase en contacto con WIESHEU SIC* *WIESHEU (SIC) Teléfono del Centro de informaciones de servicio: +49 7148 1629-400 Página 31 Minimat · Versión 18-01 ·...
  • Página 32 Mensaje del control: Iluminación defectuosa, horno sin luz, horneado posible Póngase en contacto con «Cortocircuito en la WIESHEU SIC* iluminación» *WIESHEU (SIC) Teléfono del Centro de informaciones de servicio: +49 7148 1629-400 Página 32 9401-130-001-ES · · Minimat Versión 18-01...
  • Página 33: Eliminación De Desechos

    Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas y ópticas. En WIESHEU GmbH le agradeceremos que nos comunique cualquier error que pudiera detectar en el texto o en las ilustraciones.

Este manual también es adecuado para:

Minimat 43 sMinimat 64 mMinimat 64 l

Tabla de contenido