Medidas Y Conexiones - GEA HA34P/215-4 Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para HA34P/215-4:
Tabla de contenido

9| Medidas y conexiones

7
7
7
7
Centro de gravedad de la masa
ca.175
ca.175
43
184
ca.175
43
74
43
74
74
43
74
SV
Tubería de aspiración
DV
Conducto de presión
A
Conexión del lado de aspiración, no interceptable
A1
Conexión del lado de aspiración, interceptable
B
Conexión del lado de presión, no interceptable
B1
Conexión del lado de presión, interceptable
D1
Conexión de retorno del aceite del separador de aceite
E
Conexión del manómetro de presión del aceite
Betrifft Bl.2+3
r
F
r
Betrifft Bl.2+3
Evacuación de aceite
q
Betrifft Bl.2+3
r
Betrifft Bl.2+3
q
Betrifft Bl.2+3
p
Betrifft nur Blatt 2+3
q
Betrifft Bl.2+3
p
Betrifft nur Blatt 2+3
o
Div. Änderungen (Betrifft Blatt 2+3)
H
Tapón de la boca de llenado de aceite
p
Betrifft nur Blatt 2+3
o
Div. Änderungen (Betrifft Blatt 2+3)
Zust.
Änderungsbeschreibung
o
Div. Änderungen (Betrifft Blatt 2+3)
Zust.
7
Änderungsbeschreibung
J
Conexión de la calefacción del sumidero del lodo de aceite
Zust.
Änderungsbeschreibung
7
7
K
Mirilla
L
Conexión del termostato de protección térmica
O
Conexión del regulador del nivel de aceite
r
Betrifft Bl.2+3
q
Betrifft Bl.2+3
6
6
6
A1 SV
A1
A1 SV
A1
A1 SV
A1
A1 SV
A1
184
310
184
310
310
ca.575
ca.575
ca.575
ca.175
184
310
ca.575
Halbhermetischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA / Compresseur semi-hermétique HA
Halbhermetischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA / Compresseur semi-hermétique HA
Typ
Teile Nr.
Halbhermetischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA / Compresseur semi-hermétique HA
HA34P/215-4
Typ
14363
Typ
HA34P/255-4
14364
HA34P/215-4
HA34P/215-4
HA34P/315-4
14365
HA34P/255-4
HA34P/255-4
HA34P/380-4
14366
HA34P/315-4
HA34P/315-4
HA34P/380-4
HA34P/380-4
Halbhermetischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA / Compresseur sem
Typ
HA34P/215-4
HA34P/255-4
HA34P/315-4
HA34P/380-4
6
6
6
5
5
5
6
A
B,L
E
F
Schwingungsdämpfer
M10
Vibration absorbers
Schwingungsdämpfer
M10
Amortisseurs de vibration
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
40
M10
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
40
Amortisseurs de vibration
40
Anschlüsse
SV Saugabsperrventil, Rohr
Anschlüsse
DV Druckabsperrventil, Rohr
Anschlüsse
SV Saugabsperrventil, Rohr
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar
SV Saugabsperrventil, Rohr
DV Druckabsperrventil, Rohr
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar
DV Druckabsperrventil, Rohr
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar
E Anschluß Öldruckmanometer
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator
F Ölablaß
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator
E Anschluß Öldruckmanometer
H Stopfen Ölfüllung
E Anschluß Öldruckmanometer
F Ölablaß
J Ölsumpfheizung
F Ölablaß
H Stopfen Ölfüllung
K Schauglas
H Stopfen Ölfüllung
J Ölsumpfheizung
L Anschluß Wärmeschutzthermostat
J Ölsumpfheizung
K Schauglas
O Anschluß Ölspiegelregulator
K Schauglas
L Anschluß Wärmeschutzthermostat
(L)* = Lötanschluß
L Anschluß Wärmeschutzthermostat
O Anschluß Ölspiegelregulator
O Anschluß Ölspiegelregulator
(L)* = Lötanschluß
SV Saugabsperrventil, Rohr
(L)* = Lötanschluß
DV Druckabsperrventil, Rohr
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar
Typ
Teile Nr.
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar
Teile Nr.
HAX34P/215-4
Typ
14367
Teile Nr.
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar
Teile Nr.
Typ
Teile Nr.
HAX34P/255-4
14368
14363
HAX34P/215-4
14367
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar
14363
HAX34P/215-4
14367
HAX34P/315-4
14369
14364
HAX34P/255-4
14368
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator
14364
HAX34P/255-4
14368
HAX34P/380-4
14370
14365
ver datos técnicos, capítulo 8
HAX34P/315-4
14369
E Anschluß Öldruckmanometer
14365
HAX34P/315-4
14369
F Ölablaß
14366
HAX34P/380-4
14370
14366
HAX34P/380-4
14370
H Stopfen Ölfüllung
K Schauglas
O Anschluß Ölspiegelregulator
Teile Nr.
Typ
14363
HAX34P/215-4
14364
HAX34P/255-4
14365
HAX34P/315-4
14366
HAX34P/380-4
-
7601, 7624
17.11.09
-
7375,7430,7466,7519,7531,7539
7601, 7624
-
23.06.09
-
7601, 7624
7375,7430,7466,7519,7531,7539
-
-
7291
02.06.08
7375,7430,7466,7519,7531,7539
-
-
7291
-
20.11.07
7090,7061,7022,7181
-
7291
-
7090,7061,7022,7181
Zone
Änderungs-Nr.
Datum
-
7090,7061,7022,7181
5
Zone
Änderungs-Nr.
Zone
Änderungs-Nr.
5
5
-
-
4
4
4
5
ca.300
ca.300
DV
B1
ca.300
DV
B1
DV
B1
A
A
B,L
B,L
A
E
E
B,L
F
F
4x
12
4x
12
230
4x
12
230
272
230
E
272
272
F
Connections
(L)*
Suction line valve, tube
(L)*
Connections
(L)*
Discharge line valve, tube
(L)*
Connections
(L)*
Suction line valve, tube
(L)*
Connection suction side, not lockable
(L)*
Suction line valve, tube
(L)*
(L)*
Discharge line valve, tube
(L)*
Connection suction side, lockable
(L)*
Discharge line valve, tube
(L)*
Connection suction side, not lockable
Connection discharge side, not lockable
Connection suction side, not lockable
Connection suction side, lockable
Connection discharge side, lockable
Connection suction side, lockable
Connection discharge side, not lockable
Connection discharge side, not lockable
Amortiguador
Connection discharge side, lockable
Connection oil pressure gauge
Schwingungsdämpfer
Connection discharge side, lockable
M10
Oil drain
Vibration absorbers
Connection oil pressure gauge
de vibraciones
Oil charge plug
Connection oil pressure gauge
Oil drain
Amortisseurs de vibration
40
Oil sump heater
Oil drain
Oil charge plug
Sight glass
Oil charge plug
Oil sump heater
Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique
Oil sump heater
Sight glass
Connection oil level regulator
Sight glass
Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection therm
(L)* = Brazing connection
Anschlüsse
Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection therm
Medidas in mm
Connection oil level regulator
Connection oil level regulator
(L)* = Brazing connection
(L)*
(L)* = Brazing connection
(L)*
1 /
J Ölsumpfheizung
Gußtoleranzen:
8 " NPTF
-
Gußtoleranzen:
L Anschluß Wärmeschutzthermostat
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
-
7 /
-
16 " UNF
-
Gewicht: (kg)
(L)* = Lötanschluß
Gewicht: (kg)
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
-
-
1 /
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
über 0.5
8 " NPTF
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
bis
6
30
über 0.5
über 0.5
bis
6
±0.1
±0.2
7 /
Teile Nr.
bis
6
16 " UNF
±0.1
Unbemaßte Radien:
±0.1
14367
Unbemaßte Radien:
1 /
14368
Unbemaßte Radien:
4 " NPTF
14369
1 /
14370
8 " NPTF
Büttner
Layh
17.11.09
Büttner
Layh
Schni
Layh
17.11.09
Büttner
Layh
23.06.09
Schni
Layh
Büttner
Layh
23.06.09
Schni
Layh
1 /
02.06.08
Büttner
Layh
Bau
Layh
4 " NPTF
02.06.08
Büttner
Layh
20.11.07
Bau
Layh
Maß
Bearb.
Gepr.
Layh
20.11.07
Bau
Maß
4
Datum
Bearb.
Gepr.
Maß
Ø 15 mm
Datum
Bearb.
Gepr.
4
4
1 1 / 8 "- 18 UNEF
1 /
8 " NPTF
1 1 / 8 "- 18 UNEF
7601, 7624
17.11.09
Büttner
7375,7430,7466,7519,7531,7539
23.06.09
Schni
3
3
3
Maße Zubehör
Dimensions Access
4
Maße Zubehör
Dimensions Access
Maße Zubehör
Dimensions Acc
Dimensions Acc
Dimensions Acc
Dimensions Acc
ca.300
B1
DV
H,D1
H,D1
H,D1
O,K
O,K
O,K
J
J
J
Massenschwerpunkt
Änderungen vorbehalten
Centre of gravity
Subject to change without no
Massenschwerpunkt
Änderungen vorbehalten
Centre de gravité
Sous réserve de toutes mod
Centre of gravity
Massenschwerpunkt
Subject to change witho
Änderungen vorbehalten
Centre of gravity
Centre de gravité
Sous réserve de toutes
Subject to change witho
4x
12
Centre de gravité
Sous réserve de toutes
Raccords
Vanne d'arrêt d'aspiration,
230
de tuyau (L)*
Raccords
Vanne d'arrêt de refoulement,
de tuyau (L)*
Raccords
Vanne d'arrêt d'aspiration,
de tuyau (L)
Raccord côté aspiration, non obturable
Vanne d'arrêt d'aspiration,
de tuyau (L)
Vanne d'arrêt de refoulement,
272
de tuyau
Raccord côté aspiration, obturable
Vanne d'arrêt de refoulement,
de tuyau
Raccord côté aspiration, non obturable
Raccord côté refoulement, non obturable
Raccord côté aspiration, non obturable
Raccord côté aspiration, obturable
Raccord côté refoulement, obturable
Raccord côté aspiration, obturable
Raccord côté refoulement, non obturable
Raccord retour d'huile du séparateur d'huile
D
Raccord côté refoulement, non obturable
Raccord côté refoulement, obturable
Raccord du manomètre de pression d'huile
Raccord côté refoulement, obturable
Raccord retour d'huile du séparateur d'huil
Mass
Vidange d'huile
Raccord retour d'huile du séparateur d'huil
Raccord du manomètre de pression d'huile
Bouchon de remplissage d'huile
Centr
Raccord du manomètre de pression d'huile
Vidange d'huile
GB
Chauffage du carter d'huile
Centr
Vidange d'huile
Bouchon de remplissage d'huile
Voyant
Bouchon de remplissage d'huile
Chauffage du carter d'huile
Chauffage du carter d'huile
Voyant
Raccord régulateur de niveau d'huile
F
Voyant
(L)* = Raccord à braser
Connections
Raccord régulateur de niveau d'huile
Raccord régulateur de niveau d'huile
(L)* = Raccord à braser
Suction line valve, tube
(L)*
(L)* = Raccord à braser
E
Fig. 19
Discharge line valve, tube
(L)*
Connection suction side, not lockable
Zeichn.-N
Connection suction side, lockable
Numéro
Zeichn
Zeichn
Connection discharge side, not lockable
Numé
Numé
Connection discharge side, lockable
1.085
1.08
1.08
Connection oil pressure gauge
Oil drain
Oil charge plug
Oil sump heater
Zeichn.-Nr.
Sight glass
Connection thermal protection thermosta
Zeichn.-Nr.
1.0850
Zeichn.-Nr.
Connection oil level regulator
1.085
(L)* = Brazing connection
1.085
Benennung:
6
30
120
400
Benennung:
Benennung:
120
400
1000
6
30
120
400
6
30
120
400
30
120
400
1000
±0.3
±0.5
±0.8
30
120
400
1000
±0.2
±0.3
±0.5
±0.8
-
Oberflächena
±0.2
±0.3
±0.5
±0.8
nach DIN ISO
-
Oberfläche
-
Oberfläche
nach DIN
Ra Rz
nach DIN
25
Ra Rz
Rz 160
Ra Rz
25
Rz 160
s
25
Rz 160
s
Diese
Zeichnung
s
Sie darf ohne unsere Gen
M10
gebildet, vervielfältigt, ode
Diese
Zeichnung
gänglich gemacht
werden
Sie darf ohne unsere
dieser Zeichnung, oder an
Diese
Zeichnung
Gußtoleranzen:
gebildet, vervielfältigt,
Zeichnung hergestellten G
Sie darf ohne unsere
gänglich gemacht
Abnehmer oder Dritte ist nic
gebildet, vervielfältigt,
dieser Zeichnung, od
-
Wir behalten uns alle Rechte
gänglich gemacht
Zeichnung hergestellt
an dieser Zeichnung vor.
dieser Zeichnung, od
Abnehmer oder Dritte i
Zeichnung hergestellt
Wir behalten uns alle R
Gewicht: (kg)
Passung
Abnehmer oder Dritte i
Benzstraße 7
an dieser Zeichnung vo
-
7263
Wir behalten uns alle R
an dieser Zeichnung vo
-
Passung
Benzstraße 7
3
Passung
Benzstraße 7
3
Tol.-Ang. DIN ISO
3
über 0.5
6
bis
6
30
±0.1
±0.2
Unbemaßte Radie
23
Layh
Layh
6,3
ist
w
w
-
-
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido