Enlaces rápidos

GEA Bock HA22e/HA34e
Instrucciones de montaje
96417-06.2017-E
Traducción de las instrucciones de original
HA22e/125-4
HA22e/160-4
HA22e/190-4
HA34e/215-4
HA34e/255-4
HA34e/315-4
HA34e/380-4
HAX22e/125-4
HAX22e/160-4
HAX22e/190-4
HAX34e/215-4
HAX34e/255-4
HAX34e/315-4
HAX34e/380-4
D
GB
F
E
I
Ru
1
loading

Resumen de contenidos para GEA Bock HA22e Serie

  • Página 1 GEA Bock HA22e/HA34e Instrucciones de montaje 96417-06.2017-E Traducción de las instrucciones de original HA22e/125-4 HAX22e/125-4 HA22e/160-4 HAX22e/160-4 HA22e/190-4 HAX22e/190-4 HA34e/215-4 HAX34e/215-4 HA34e/255-4 HAX34e/255-4 HA34e/315-4 HAX34e/315-4 HA34e/380-4 HAX34e/380-4...
  • Página 2 Observe las advertencias de seguridad de estas instrucciones. Estas instrucciones deben entregarse al cliente final junto con la instalación en la que se instala el compresor. Fabricante GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen Contacto GEA Bock GmbH Benzstraße 7 72636 Frickenhausen Alemania Teléfono +49 7022 9454-0...
  • Página 3 Contenido Página Seguridad 1.1 Identificación de las advertencias de seguridad 1.2 Cualificación necesaria del personal 1.3 Advertencias generales de seguridad 1.4 Uso convencional Descripción del producto 2.1 Descripción breve 2.2 Placa de características 2.3 Clave del tipo Campos de aplicación 3.1 Refrigerante 3.2 Carga de aceite 3.3 Límites de aplicación...
  • Página 4 1| Seguridad 1.1 Identificación de las advertencias de seguridad: PELIGRO Advierte de una situación peligrosa que, si no se evita, ocasiona inminentemente la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Advierte de una situación peligrosa que, si no se evita, puede ocasionar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Advierte de una situación peligrosa que, si no se evita, puede ocasionar lesiones leves o moderadas.
  • Página 5 ¡No se permite el uso del compresor en zonas con riesgo de explosión! En las siguientes instrucciones de montaje se describe el en la versión estándar fabricada por GEA. El compresor frigorífico de GEA mencionado en la portada está previsto para el montaje en una máquina (dentro de la UE conforme a las directivas de la UE 2006/42CE –directiva de máquinas–,...
  • Página 6 2| Descripción del producto 2.1 Descripción breve • HA22e: Compresor de pistón de dos cilindros semihermético con lubricación con bomba de aceite. • HA34e: Compresor de pistón de cuatro cilindros semihermético con lubricación con bomba de aceite. • Motor de accionamiento refrigerado por aire. Valvula de Armella de transporte corte de...
  • Página 7 2| Descripción del producto Typschild (Beispiel) 2.2 Placa de características (ejemplo) GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen, Germany HAX34e/315-4 AS35830A001 17,1/9,9 A 111A SE 55 Fig. 3 Typbezeichnung Spannung, Schaltung, Frequenz Tensión, conexión, frecuencia Denominación del tipo 50 Hz Maschinennummer Nenndrehzahl...
  • Página 8 3| Campos de aplicación 3.1 Refrigerante • HFKW / HFC: R404A/R507 • (H)FCKW / (H)CFC: 3.2 Carga de aceite Los compresores se llenan en fábrica con la siguiente calidad de aceite: - para R404A/R507 FUCHS Reniso Triton SE 55 - para R22 FUCHS Reniso SP 46 Los compresores con llenado de aceite diéster (FUCHS Reniso Triton SE 55) están marcados con una X en la denominación del tipo (p.
  • Página 9 3| Campos de aplicación R404A/R507 Fig. 5 Fig. 6 Temperatura de evaporación (°C) Campo de aplicación ilimitado Temperatura de condensación (°C) Temperatura reducida del gas de Sobrecalentamiento del gas de aspiratión (K) aspiración Temperatura del gas de aspiratión (°C) Sobrepresión máx. admisible Dimensionado para otras (LP/HP) : 19/28 bar...
  • Página 10 4| Montaje del compresor L os compresores nuevos salen de fábrica llenos de gas de pro- INFO tección (3 bar de nitrógeno). Dejar la carga de gas de protección dentro del compresor el máximo posible y evitar la entrada de aire. Comprobar que el compresor no presente daños de trans- porte antes de empezar con los trabajos. 4.1 Lagerung und Transport Almacenamiento a (-30 °C) - (+70 °C), humedad relativa del aire máx.
  • Página 11 4| Montaje del compresor Las conexiones de tubo poseen un diámetro interior escalonado, lo cual permite utilizar tubos convencionales con dimensiones en milímetros y pulgadas. Los diámetros de conexión de las válvulas de cierre han sido concebidos con vista a la potencia máxima del compresor. La sección tubular real- mente necesaria debe adaptarse a la potencia.
  • Página 12 4| Montaje del compresor 4.6 Manejo de las válvulas de cierre Antes de abrir o cerrar la válvula de cierre debe aflojarse la junta del husillo de válvula aprox. ¼ de vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj. Después de accionar la válvula de cierre, apretar la junta del husillo de válvula en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 13 5| Conexión eléctrica PELIGRO ¡Peligro de electrocución! ¡Alta tensión! ¡Realizar trabajos sólo cuando la instalación eléctrica esté sin tensión! En caso de montar otros accesorios con cable eléctrico, se ha de ATENCIÓN mantener para el tendido de cables un radio mínimo de curvatura de 3 x el diámetro del cable. INFO Conectar el motor del compresor según el esquema de conexiones (véase el interior de la caja de bornes).
  • Página 14 5.3 Esquema de conexiones para el arranque directo 230 V Δ / 400 V Y --> compresor con INT69 G FC1.1 I> I> I> FC1.1 L3 N PE -EC1 Θ B1 B2 INT69G Caja de conexión del compresor Anschlußkasten Verdichter Fig.
  • Página 15 L1.1 L2.1 L3.1 L1.2 P> ˜ Θ Θ Interruptor de liberación (termostato) Interruptor de la tensión de mando Motor del compresor Motor de ventilador Protección del compresor INT69 G Disparador electrónico INT69 G Calefacción del sumidero del lodo de aceite...
  • Página 16 5 | Conexión eléctrica 5.4 Disparador electrónico INT69 G El motor del compresor está equipado con sondas térmicas con termistor (PTC), conecta- das con el disparador eléctrico INT69 G en la caja de bornes. En caso de exceso de tem- peratura en el bobinado del motor, el INT69 G desconecta la protección del motor.
  • Página 17 5.7 Descargador de arranque Para evitar los picos de corriente durante la fase de arranque recommendamos el uso del aparato de arranque suave GEA ESS (Electronic Soft-Starter). Encontrará más detalles bajo "Accesorios". 5.8 Motor del ventilador El motor del ventilador para la refrigeración del compresor se encuentra previamente cableado en la caja de bornes.
  • Página 18 6| Puesta en funcionamiento 6.1 Preparativos para la puesta en funcionamiento INFO Es obligatorio, a cargo del instalador, el uso de presostatos de alta y baja presión para proteger el compresor de condiciones de servicio inadmisibles. El compresor ha sido sometido a una prueba de funcionamiento en fábrica y se han comprobado todas sus funciones.
  • Página 19 6| Puesta en funcionamiento Asegurarse de que las válvulas de cierre de aspiración y de presión del compresor estén abiertas. Con el compresor desconectado, introducir el refrigerante (romper vacío) en estado líquido directamente en el condensador o en el colector. Si fuera necesario añadir refrigerante después de la puesta en servicio, éste puede introducirse en estado gaseoso en el lado de aspiración o bien, tomando las medidas de precaución correspondientes, también en estado líquido en la entrada del evaporador.
  • Página 20 Placa de válvulas 81596 81597 Bomba de aceite 81192 HA34e / ... 215-4 255-4 315-4 380-4 Denominación N° art. N° art. N° art. N° art. Juntas 81556 Placa de válvulas 81596 81597 Bomba de aceite 81192 Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales de GEA.