Comelit 2628 Manual Tecnico página 5

Ocultar thumbs Ver también para 2628:
Fig. 8
1. Klemmen voor aansluiting van het systeem:
L L aansluiting buslijn.
CFP CFP ingang voor etagebel.
P3 C3 klemmen voor drukknop P3 C. NO. 24V 100mA bestemd voor
verschillende doeleinden
S+ S- aansluiting voor extra bel (alleen 1229 luidspreker of Comelit relais
1122/A)
2. SW3 keuzeschakelaar voor Simplebus1- en Simplebus -modus.
3. Dipswitches U2 voor het programmeren van de gebruikerscode (zie pag. 6)
4. Trimmer voor afstellen volume van microfoon.
Fig. 8
1. Terminales para la conexión del sistema:
L L: conexión de la línea de bus.
CFP CFP: entrada de llamada de planta local.
P3 C3: terminales para el pulsador P3 con contacto normalmente abierto de 24
V y 100 mA dedicado a varios servicios.
S+ S-: terminales para el dispositivo de repetición de llamadas.
2. SW3 selector para elegir entre modo Simplebus1 y Simplebus2.
3. Conmutadores selectores U2 para la programación del código de usuario
(consulte la pág. 6)
4. Regulador de ajuste del volumen del micrófono.
Citofono Art. 2628
Il citofono è equipaggiato di serie di funzione Chiamata da piano (vedi variante
A) e di Ripetizione di chiamata (vedi variante B). È possibile inserire sino a tre
citofoni con lo stesso codice utente nel medesimo impianto.
Per programmare il codice utente impostare il Dip switch U2 facendo
riferimento alla tabella a pag. 7.
Il citofono é utilizzabile sia su impianti Simplebus1 che su impianti Simplebus2.
L'articolo, da fabbrica, è impostato per essere utilizzato su impianti Simplebus2.
Per utilizzare il citofono Art. 2628 in impianti solo audio, Simplebus1 e Bravokit
vedi nota pag. 2.
l'Art. 2628 permette di sfruttare le funzioni Attuatore e Chiamata a Centralino
su impianti tipo Simplebus1 e Simplebus2.
La funzione comando Attuatore permette di attivare il relè a bordo dell'Art.
1256; impostare questa funzione solo se presente un Art. 1256 in funzione E
(attivazione su pulsante attuatore).
Per impostare il modulo relè attuatore Art. 1256 in modo che si attivi su
comando attuatore vedi foglio tecnico FT/SB2/02 allegato alla confezione.
La funzione chiamata Centralino permette di effettuare la chiamata a centralino
di portineria Art. 1998 negli impianti provvisti di centralino. Negli impianti
non forniti di centralino Art. 1998 la stessa funzione chiamata a centralino è
utilizzabile per attivare il relè a bordo dell'Art.1256. Per impostare il modulo relè
attuatore Art. 1256 in modo che si attivi su comando chiamata centralino vedi
foglio tecnico FT/SB2/02 allegato alla confezione.
Telephone Art. 2628
The telephone as standard is fitted with floor door call function (see variant
A) and call repetition (see variant B). Up to three telephones with the same
user code can be inserted in the same system. To program the user code,
set Dip switch U2 according to the table at
pag. 7. The telephone can be used on both Simplebus1 and Simplebus2
systems. By default the telephone is set to be used in Simplebus2 systems.
To use the telephone Art. 2628 in audio only, Simplebus1 and Bravokit
systems see note at pag. 2.
Art. 2628 allows the Actuator and Porter switchboard call functions to be
used in Simplebus1 and Simplebus2 systems.
The Actuator function allows the relay on board Art. 1256 to be activated.
Only set this function if an Art. 1256 is present in function E (activation on
apartment unit pushbutton).
To set the actuator relay module Art. 1256 so that it is activated on the
actuator command, please see technical sheet FT/SB2/02 enclosed with
the pack.
The Porter switchboard call function allows the call to porter switchboard
Art. 1998 to be made in systems provided with a porter switchboard. In the
systems not provided with a porter switchboard Art. 1998, the same call
function to a porter switchboard can be used to activate
the relay on board Art.1256. To set the relay Art. 1256 so that it is activated
on porter switchboard call command, please see technical sheet FT/SB2/02
enclosed with the pack.
Combiné parlophonique Art. 2628
Le combiné parlophonique équipé de série d'une fonction d'appel de porte
(voir variante A) et d'une fonction de répétition d'appel (voir variante B). Il est
possible d'ajouter au même système jusqu'à trois combinés parlophoniques
utilisant le même code utilisateur. Pour programmer le code utilisateur, régler
le commutateur Dip U2 en fonction du tableau figurant à la page 7. Le combiné
parlophonique peut être utilisé sur des systèmes Simplebus1 et Simplebus2.
Par défaut, le combiné parlophonique est configuré pour être utilisé sur des
systèmes Simplebus2. Pour utiliser le combiné parlophonique Art. 2628 sur
des systèmes audio uniquement, Simplebus1 et Bravokit, voir la remarque
figurant à la page 2. L'Art. 2628 permet d'utiliser la fonction Actionneur et la
fonction d'appel du central de conciergerie dans des systèmes Simplebus1 et
Simplebus2. La fonction Actionneur permet d'activer le relais présent sur l'Art.
1256. Régler cette fonction uniquement si un Art. 1256 est présent dans la
fonction E (activer en appuyant sur le bouton Actionneur).
Abb. 8
1. Anschlussklemmen zur Systemverbindung fur folgende Elemente:
L L Buslinie
CFP CFP Etagenruf
P3/C3 Taste P3 C NO. 24V 100 mA, kann fur unterschiedliche Funktionen
programmiert werden
S+/S- Rufwiederholungsgerät
2. SW3 Wahlschalter für Betriebsart Simplebus1 und Simplebus2.
3. U2 DIP-Schalter zur Programmierung des Benutzercodes (siehe Seite 6)
4. Mikrofon-Lautstärkeregler
Fig. 8
1. Terminais para ligação do sistema:
L L Ligação de linha Bus.
CFP CFP Entrada de chamada de andar local.
P3 C3 Terminais para botão P3 C. NO. 24 V 100 mA para vários serviços
S+ S- Terminais para dispositivo de repetição de chamada.
2. Selector SW3 para modo Simplebus1 e Simplebus2.
3. U2 Comutadores DIP para programação dos códigos dos utilizadores.
(consulte a pág. 6)
4. Regulador para ajustar o volume do microfone.
Pour régler le module de relais Art. 1256 afin de l'activer lorsque le bouton
de l'actionneur est pressé, voir la fiche technique FT/SB2/02 fournie avec le
produit. La fonction d'appel du central de conciergerie permet de passer un
appel vers un standard Art. 1998 sur des systèmes équipés de cette fonction.
Pour les systèmes qui ne disposent pas d'un central de conciergerie Art.
1998, une fonction équivalente peut être utilisée pour activer le relais d'un
Art. 1256. Pour régler le relais d'un Art. 1256 afin de l'activer lorsque le
bouton d'appel du standard du central de conciergerie est pressé, voir la
fiche technique FT/SB2/02 fournie avec le produit.
Deurintercom-installatie Art. 2628
De deurintercom-installatie is standaard voorzien van de etagebel-functie
(zie variant A) en een aansluitmogelijkheid voor een extra bel (luidspreker
of een relais zie variant B). Er kunnen in één systeem maximaal drie
telefoontoestellen met dezelfde gebruikerscode worden opgenomen. Voor
het programmeren van de gebruikerscode moet dipswitch U2 ingesteld
worden volgens de tabel op pag. 7. De deurintercom-installatie is geschikt
voor zowel Simplebus1- als Simplebus2- systemen. Af fabriek is de
deurintercom-installatie geprogrammeerd voor gebruik in Simplebus2-
systemen. Voor gebruik van de deur intercom-installatie Art. 2628 in
systemen met alleen audio, Simplebus1- en Bravokit-systemen, zie de
opmerking op pag. 2. Bij Art. 2628 kunnen de functies Relaissturing
en Bellen naar de portierscentrale gebruikt worden in Simplebus1- en
Simplebus2-systemen.
Met de functie Relaissturing kan het relais in Art. 1256 bekrachtigd worden.
Programmeer deze functie alleen wanneer Art. 1256 is ingesteld met de
functie E (activering via relaissturingsdruk - knop op telefoontoestel).
Voor het zodanig programmeren van de relaismodule van het relais Art.
1256 dat dit bekrachtigd wordt door het relaissturingscommando, zie het
met het artikel meegeleverde technische specificatieblad FT/SB2/02.
Met de functie Bellen naar de portierscentrale kan de portierscentrale
Art. 1998 opgeroepen worden bij systemen die zijn uitgerust met een
portierscentrale. Bij systemen zonder portierscentrale Art. 1998 kan deze
oproepfunctie gebruikt worden voor het bekrachtigen van het relais in
Art.1256. Voor het zodanig programmeren van het relais Art. 1256 dat dit
bekrachtigd wordt door het zenden van een oproep naar de portierscentrale,
zie het met het artikel meegeleverde technische specificatieblad FT/SB2/02.
Innenstelle Art. 2628
Die Innenstelle ist standardmäßig mit einer Etagenruf- (siehe Variante A) und
einer Rufwiederholungsfunktion (siehe Variante B) ausgestattet. Bis zu drei
Innenstellen mit demselben Benutzercode können in ein System integriert
werden. Zur Programmierung des Benutzercodes stellen Sie die U2 DIP-
Schalter ein wie in der Tabelle auf Seite 7 angegeben. 6. Die Innenstelle
kann sowohl im Simplebus 1- als auch im Simplebus 2-System verwendet
werden, ist aber standardmäßig im Simplebus 2-System eingerichtet. Wie
Sie Innenstelle Art. 2628 zum Betrieb im Audio Only-, im Bravokit- oder
Simplebus 1-System einrichten, sehen Sie in der Abbildung auf Seite 2. 2.
Mit Innenstelle Art. 2628 können die Funktionen Aktor und Zentrale rufen im
Simplebus 1- und Simplebus 2-System genutzt werden. Die Aktor-Funktion
aktiviert das Relais auf Baugruppe Art. 1256. Verwenden Sie diese Funktion
nur, wenn eine Baugruppe Art. 1256 in Funktion E vorhanden ist
(Aktivierung über Appartmentanlagentaste). Anweisungen zum Einstellen
des Relaismoduls Art. 1256 zur Aktivierung per Aktor-Funktion finden Sie
auf dem im Lieferumfang enthaltenen Technikblatt FT/SB2/02. Verfügt das
System über eine Zentrale Art. 1998, kann diese über die Zentrale rufen-
Funktion angerufen werden. Verfügt ein System über keine Zentrale Art.
1998, dient die Funktion zur Aktivierung des Relais auf Baugruppe Art. 1256.
Anweisungen zum Einstellen des Relaismoduls Art. 1256 zur Aktivierung per
Zentrale-Rufen-Funktion finden Sie auf dem im Lieferumfang enthaltenen
Technikblatt FT/SB2/02.
5
loading