EINHELL HEROCCO Manual De Instrucciones

EINHELL HEROCCO Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para HEROCCO:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrhammer
GB
Original operating instructions
Cordless hammer drill
F
Instructions d'origine
Marteau perforateur à
accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano battente a batteria
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven borrhammare
NL
Originele handleiding
Accu boorhamer
E
Manual de instrucciones original
Taladro percutor a batería
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowy młot udarowy
7
Art.-Nr.: 45.139.75
Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 1
Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 1
HEROCCO
I.-Nr.: 21010
21.10.2020 15:51:06
21.10.2020 15:51:06
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL HEROCCO

  • Página 1 HEROCCO Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrhammer Original operating instructions Cordless hammer drill Instructions d’origine Marteau perforateur à accumulateur Istruzioni per l’uso originali Trapano battente a batteria Original-bruksanvisning Batteridriven borrhammare Originele handleiding Accu boorhamer Manual de instrucciones original Taladro percutor a batería Instrukcją oryginalną...
  • Página 2 - 2 - Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 2 Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 2 21.10.2020 15:51:10 21.10.2020 15:51:10...
  • Página 3 - 3 - Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 3 Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 3 21.10.2020 15:51:42 21.10.2020 15:51:42...
  • Página 4 - 4 - Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 4 Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 4 21.10.2020 15:52:14 21.10.2020 15:52:14...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät - 5 - Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 5 Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 5 21.10.2020 15:52:19 21.10.2020 15:52:19...
  • Página 6 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 7 Schutzklasse II Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen. - 7 - Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 7 Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 7 21.10.2020 15:52:25 21.10.2020 15:52:25...
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 9: Technische Daten

    werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Bohrhämmern in Beton wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Schwingungsemissionswert a = 9,5 m/s wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Unsicherheit K = 1,5 m/s Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Meißeln Schwingungsemissionswert a = 13,9 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s 4.
  • Página 10: Vor Inbetriebnahme

    Begrenzen Sie die Arbeitszeit. fixiert. • Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu Bohren Sie nun das Loch, bis der Tiefenan- berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in de- schlag (11) das Werkstück berührt. nen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber 5.3 Werkzeug einsetzen (Abb.
  • Página 11 Für einen fachgerechten Versand kontaktie- (4) blockiert. ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben Gefahr! wurde. Um eine Gefährdung zu vermeiden, darf die Maschine nur an den beiden Handgriff en Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung gehalten werden! von Akkus bzw.
  • Página 12: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von ! www.kwb.eu [email protected] - 12 - Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 12 Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 12...
  • Página 13: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Página 14 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
  • Página 15 Bohrer, Meißel Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 16 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Página 17 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 18 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Página 19 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 20 Safety class II For use in dry rooms only. - 20 - Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 20 Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 20 21.10.2020 15:54:31 21.10.2020 15:54:31...
  • Página 21: Safety Regulations

    • Danger! Remove the packaging material and any When using the equipment, a few safety pre- packaging and/or transportation braces (if cautions must be observed to avoid injuries and available). • damage. Please read the complete operating Check to see if all items are supplied. •...
  • Página 22: Technical Data

    4. Technical data The specifi ed vibration value was established in accordance with a standardized testing method. It may change according to how the electric equip- Motor power supply: ....... 18 V DC ment is used and may exceed the specifi ed value Idling speed: ........0-1200 min in exceptional circumstances.
  • Página 23: Operation

    bits which are suitable for the purpose and in 5.4. Removing a tool (Fig. 5) faultless condition. Pull back and hold the locking sleeve (1) and 3. Using a cable/pipe detector, check the area remove the tool. you want to work on for concealed electric cables and gas and water pipes.
  • Página 24: Important

    6.2 Drill / Impact drill / Chisel selector switch 6.5 Battery capacity indicator (Fig. 10) (Fig. 8) Press the button for the battery capacity indicator • For drilling, press the button (E) on the rotary (d). The battery capacity indicator (7) shows the switch (2) and simultaneously turn the rotary charge status of the battery using 3 LEDs.
  • Página 25: Disposal And Recycling

    Article number of the unit • ID number of the unit • Spare part number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com Tip! For good results we recommend high-quality ac- cessories from www.kwb.eu [email protected] 8.
  • Página 26: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The charging times are shown directly on the charger.
  • Página 27 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes This consignment contains lithium-ion batteries.
  • Página 28: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Página 29: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Página 30 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Página 31 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 32 Catégorie de protection II A employer uniquement dans des endroits secs. - 32 - Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 32 Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 32 21.10.2020 15:54:41 21.10.2020 15:54:41...
  • Página 33: Consignes De Sécurité

    Danger ! ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter garanties dans les informations service après- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des vente à la fi n du mode d‘emploi. • blessures et dommages.
  • Página 34: Données Techniques

    4. Données techniques La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil Alimentation en tension du moteur : ..18 V d.c. électrique ; elle peut dans certains cas exception- Vitesse de rotation à...
  • Página 35: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service usiner. 5.3 Utilisation de l’outil (fi g. 4) Avant la mise en service de votre marteau Attention ! Pour tous les travaux (par ex. perforateur sans fi l, lisez obligatoirement ces changement d’outil ; maintenance ; etc.) sur indications : l’appareil, positionnez l’interrupteur de sens de 1.
  • Página 36 Pour un envoi correct, nous vous prions de doit être uniquement commuté à l’arrêt. Si contacter notre service après-vente ou le l’interrupteur de sens de rotation (3) se trouve en point de vente où vous avez acheté l’appareil. position médiane, l’interrupteur marche/arrêt (4) est bloqué.
  • Página 37: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    6.7 Vis 7.3 Commande de pièces de rechange et Utilisez de préférence des vis avec un centrage d‘accessoires : autonome (par ex. Torx, vis cruciforme) qui Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande garantissent un travail en toute sécurité. Veillez à de pièces de rechange ;...
  • Página 38 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Página 39 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 40: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 41: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Página 42 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Página 43 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute.
  • Página 44 Grado di protezione II Utilizzate l‘apparecchio soltanto in ambienti asciutti. - 44 - Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 44 Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 44 21.10.2020 15:54:46 21.10.2020 15:54:46...
  • Página 45: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Aprite l’imballaggio e togliete con cautela diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- l’apparecchio dalla confezione. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Togliete il materiale d’imballaggio e anche i istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 46: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Uso come scalpello Valore emissione vibrazioni a = 13,9 m/s Incertezza K = 1,5 m/s Alimentazione di tensione del motore: ... 18 V DC Numero di giri al minimo: ....0-1200 min Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato Rotazione destrorsa/sinistrorsa: ......sì...
  • Página 47: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio 5.3 Inserimento della punta (Fig. 4) Attenzione! Prima di ogni operazione (per es. cambio dell’utensile, manutenzione ecc.) Prima di mettere in esercizio il vostro martello portate il commutatore del senso di rotazione (3) tassellatore a batteria leggete assolutamente le sull’apparecchio in posizione centrale.
  • Página 48 sacchetti di plastica separati per evitare cor- Pericolo! tocircuiti e incendi! Per evitare rischi l‘apparecchio deve essere tenuto sempre per entrambe le impugnature! Per ottenere una lunga durata della batteria si Altrimenti sussiste il rischio di scosse elettriche se deve provvedere a una puntuale ricarica. Ciò è si toccano cavi! comunque necessario quando ci si accorge della diminuzione delle prestazioni dell‘apparecchio.
  • Página 49: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Numero di articolo dell‘apparecchio • Numero di identificazione dell‘apparecchio • Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Consiglio! Per un buon risul- tato di lavoro consigliamo gli accessori di qualità di ! www.kwb.eu [email protected] - 49 - Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 49...
  • Página 50 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i relativi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Página 51 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 51 - Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 51...
  • Página 52: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 53: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Página 54 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring - 54 - Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 54 Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 54 21.10.2020 15:54:49 21.10.2020 15:54:49...
  • Página 55 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Página 56 Skyddsklass II Endast avsedd för användning i torra utrymmen. - 56 - Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 56 Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 56 21.10.2020 15:54:49 21.10.2020 15:54:49...
  • Página 57: Säkerhetsanvisningar

    • Fara! Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- Innan maskinen kan användas måste särskilda nings- och transportsäkringar (om förhan- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra den). • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Kontrollera att leveransen är komplett. • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- ningar.
  • Página 58: Tekniska Data

    4. Tekniska data kan variera beroende på vilket sätt som elverk- tyget används. I undantagsfall kan det faktiska värdet avvika från det angivna värdet. Spänningsförsörjning motor ....18 V DC Tomgångsvarvtal ......0-1200 min Vibrationsemissionsvärdet som anges kan använ- Höger-/vänstergång ..........ja das om man vill jämföra olika elverktyg.
  • Página 59: Använda Maskinen

    6. Använda maskinen 5.1 Ställa in vridmomentet (bild 2/pos. 10) Av säkerhetsskäl ska du alltid använda borrhammaren tillsammans med 6.1 Ladda Li-batteriet (bild 6/7) stödhandtaget. 1. Dra ut batteriet (5) ur handtaget samtidigt Stödhandtaget (10) ger dig ytterligare stöd som du trycker ned spärrknappen (6). medan du använder borrhammaren.
  • Página 60: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    läge C. 1 lysdiod blinkar • Mejseln är inte spärrad i läge C. Batteriet är tomt och måste laddas. • Om du vill bila, tryck på knappen (E) på reglaget (2) och vrid samtidigt reglaget (2) till Alla lysdioder blinkar läge D.
  • Página 61: Skrotning Och Återvinning

    • Produktens artikelnummer • Produktens ID-nr. • Reservdelsnumret för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com Tips: För bra arbetsresultat rekommenderar vi högvärdi- ga tillbehör från ! www.kwb.eu [email protected] 8. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Página 62: Lampor På Laddaren

    10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på laddaren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga laddningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Página 63 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 63 - Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 63...
  • Página 64 Borr, mejslar Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Página 65 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Página 66 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen - 66 - Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 66 Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 66 21.10.2020 15:54:52...
  • Página 67 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Página 68 Beschermingsniveau II Enkel voor gebruik in droge ruimten. - 68 - Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 68 Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 68 21.10.2020 15:54:53 21.10.2020 15:54:53...
  • Página 69: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! acht te nemen. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Open de verpakking en neem het toestel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om voorzichtig uit de verpakking. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies verpakkings-/transportbeveiligingen (indien zorgvuldig door.
  • Página 70: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens het elektrische gereedschap wordt gebruikt en in uitzonderingsgevallen boven de opgegeven waarde liggen. Spanning motor: ........18 V DC Onbelast toerental: ......0-1200 min De vermelde trillingsemissiewaarde kan worden Rechts-/Linksloop: ..........ja gebruikt om elektrische gereedschappen onder- Aantal slagen: ......... 0-5500 min ling te vergelijken.
  • Página 71: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling schoonmaken en de schacht licht invetten met boorvet. • Stofvrij gereedschap draaiend tot aan de Lees absoluut de volgende instructies voordat u aanslag in de adapter (b) schuiven. Het uw accu-boorhamer in gebruik neemt: gereedschap wordt automatisch vergrendeld. 1.
  • Página 72 geval noodzakelijk, wanneer u vaststelt dat het Inschakelen: vermogen van het apparaat afneemt. Ontlaad de Aan/Uit-schakelaar (4) indrukken. accupack nooit helemaal. Dat leidt tot een defect van de accupack! Uitschakelen: Aan/Uit-schakelaar (4) loslaten. 6.2 Omschakelaar boren/klopboren/beitelen (afb. 8) 6.5 Accu-capaciteitsindicatie (afb. 10) •...
  • Página 73: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Artikelnummer van het apparaat • Ident.-nummer van het apparaat • Onderdeelnummer van het benodigde on- derdeel Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com Tip! Voor een goed werkre- sultaat bevelen wij hoog- waardig toeehoren van aan! www.kwb.eu [email protected] - 73 - Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 73...
  • Página 74: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Página 75 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 75 - Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 75...
  • Página 76 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 77: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Página 78 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Página 79 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 80 Clase de protección II Utilizar únicamente en espacios secos. - 80 - Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 80 Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 80 21.10.2020 15:54:56 21.10.2020 15:54:56...
  • Página 81: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! encuentran al fi nal del manual. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente serie de medidas de seguridad para evitar le- el aparato. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Retirar el material de embalaje, así...
  • Página 82: Características Técnicas

    4. Características técnicas El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizado, pudiendo, en algunos casos excep- Alimentación de tensión de motor: ..18 V CC cionales, variar o superar el valor indicado depen- Velocidad marcha en vacío: ....0-1200 r.p.m.
  • Página 83: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha 5.3 Introducción de la herramienta (fi g. 4) ¡Atención! Colocar el interruptor de inversión de marcha (3) en la posición central siempre que Antes de poner en marcha el taladro percutor desee efectuar cualquier manipulación (p. ej., a batería, es preciso leer las siguientes cambio de herramienta;...
  • Página 84: Conexión

    Para el envío o la eliminación de baterías ¡Peligro! o del aparato, estos deben embalarse por ¡Para evitar peligros es preciso sujetar la máquina separado en bolsas de plástico para evitar por las dos empuñaduras! cortocircuitos e incendios. De lo contrario, la perforación de cables puede provocar descargas eléctricas.
  • Página 85: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    • Número de identificación del aparato • Número de la pieza de repuesto requerida Los precios y la información actual se hallan en www.Einhell-Service.com ¡Consejo! ¡Para obtener un buen resultado recomenda- mos accesorios de alta cali- dad de ! www.kwb.eu [email protected]...
  • Página 86: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 87 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 87 - Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 87...
  • Página 88: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 89: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Página 90 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Página 91 Klasa ochrony II Wyłącznie do użytku w suchych pomieszczeniach. - 91 - Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 91 Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 91 21.10.2020 15:55:00 21.10.2020 15:55:00...
  • Página 92: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! do naszego centrum serwisowego lub punktu Podczas użytkowania urządzenia należy zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku- przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji proszę...
  • Página 93: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne Podane wartości emisji drgań i emisji hałasu zostały zmierzone według znormalizowanych procedur i mogą służyć jako podstawa do porów- Napięcie zasilania silnika: ......18 V d.c. nywania urządzeń elektrycznych. Liczba obrotów biegu jałowego: .. 0-1200 obr./min Obroty lewo/prawo: .........tak Podane wartości emisji drgań...
  • Página 94: Przed Uruchomieniem

    • 5. Przed uruchomieniem Następnie wiercić, aż ogranicznik głębokości (11) dotknie obrabianego przedmiotu. Przed użyciem akumulatorowego młota udarowe- 5.3 Montaż narzędzia (rys. 4) go należy zapoznać się z poniższymi wskazów- Ostrzeżenie! Na czas wykonywania prac na kami: urządzeniu (np. wymiana narzędzi, konserwacja 1.
  • Página 95 Aby zapewnić odpowiednią przesyłkę Niebezpieczeństwo! urządzenia, prosimy skontaktować się z nas- Aby uniknąć zagrożeń, urządzenie należy zym serwisem obsługi klienta lub punktem zawsze trzymać za obydwa uchwyty! sprzedaży, w którym nabyto urządzenie. W przeciwnym razie w przypadku natknięcia się na przewody podczas wiercenia grozi porażenie Przy wysyłce lub utylizacji akumulatorów lub prądem! urządzeń...
  • Página 96: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Numer identyfikacyjny urządzenia • stosując się do wskazówek zawartych w instrukcji Numer wymaganej części zamiennej obsługi. Aktualne ceny i informacje można znaleźć na stronie internetowej: www.Einhell-Service.com 7. Czyszczenie, konserwacja i Wskazówka! Dla osiągnięcia zamawianie części zamiennych doskonałych rezultatów po- lecamy stosować doskonałej jakości wyposażenie produ-...
  • Página 97 Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 97 - Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 97...
  • Página 98: Informacje Serwisowe

    Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Página 99: Certyfi Kat Gwarancji

    Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Página 100 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrhammer Herocco (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Página 101 - 101 - Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 101 Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 101 21.10.2020 15:55:02 21.10.2020 15:55:02...
  • Página 102 EH 10/2020 (01) Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 102 Anl_Herocco_4513975_SPK7.indb 102 21.10.2020 15:55:02 21.10.2020 15:55:02...

Este manual también es adecuado para:

45.139.75

Tabla de contenido