Página 1
TC-RH 800 E Manual de instruções original Martelo rotativo rompedor Manual de instrucciones original Rotomartillo Original operating instructions Hammer drill South America Anl_SA_TC_RH_800_E_SPK8.indb 1 Anl_SA_TC_RH_800_E_SPK8.indb 1 24.10.2017 10:19:55 24.10.2017 10:19:55...
Página 4
Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição da ferramenta e material fornecido 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes de colocar em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza e manutenção 9. Eliminação e reciclagem 10.
Página 5
“Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva. Use máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode haver formação de pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser traba- lhados! Use óculos de proteção.
Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser res- utilize plugues adaptadores em conjunto peitadas algumas medidas de segurança para com ferramentas elétricas com ligação prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, leia à terra. Plugues não alterados e tomadas atentamente este manual de instruções. Guarde- de energia compatíveis diminuem o risco de o em um local seguro, para que se possa consul- choque elétrico.
Página 7
menta elétrica está desligada antes de trica com cuidado. Verifi que se as peças pegá-la, de transportá-la ou ligá-la à rede móveis funcionam sem problemas e se de energia elétrica e/ou à bateria. Se o não estão emperradas, se existem peças dedo estiver no interruptor ao transportar a quebradas ou danifi...
• 2. Descrição da ferramenta e Localize primeiro, com um detector adequa- do, cabos de corrente e canalizações de material fornecido água ou de gás ocultos nas paredes. Evite o contato com peças ou cabos condutores de 2.1 Descrição do aparelho (fi g. 1) corrente.
A máquina só pode ser utilizada para os fi ns Riscos residuais indicados neste manual. Qualquer outro tipo de Mesmo quando esta ferramenta elétrica esti- utilização é considerado inadequado. Os danos ver sendo utilizada adequadamente, existem ou ferimentos de qualquer tipo resultantes são da sempre riscos residuais.
Página 10
• Desaperte a fixação e insira o limitador de 6.2 Ajustar as rotações ( Figura 6/pos. 4) • profundidade (7) na abertura do punho adici- Durante o funcionamento, pode controlar as onal prevista para o efeito. rotações de forma contínua. •...
Pode encontrar os preços e informações atuais em www.einhell.com.br Para saber onde se encontram as assistências técnicas credenciadas, acesse via internet: http://www.einhell.com.br ou entre em contato conosco pelo telefone:(11) 4785 0660 ou através do seguinte e-mail: [email protected] - 11 - Anl_SA_TC_RH_800_E_SPK8.indb 11...
9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos durante o seu transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os res- pectivos acessórios são de diferentes materiais (ex.: metal e plástico). Os componentes que não estiverem em condições devem ter tratamento de lixo especial.
Página 13
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 13 - Anl_SA_TC_RH_800_E_SPK8.indb 13 Anl_SA_TC_RH_800_E_SPK8.indb 13...
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
Página 15
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
¡Atención! una descarga eléctrica. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una b) Evitar el contacto corporal con superfi - serie de medidas de seguridad para evitar le- cies con toma de tierra como tubos, ca- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer lefacciones, fogones y frigorífi...
Página 17
lada pulsando el interruptor o si se enchufa a se bloqueen, controlar también si existen la toma de corriente cuando está encendida. piezas rotas o están tan dañadas que d) Retirar las herramientas de ajuste o las ponen en peligro el funcionamiento de la llaves antes de conectar la herramienta herramienta eléctrica.
• Al taladrar a pulso, mantenga una posición alcance de los niños. • segura sobre todo al encontrarse en escaler- Al trabajar, sujete siempre el aparato con as o andamios. las dos manos, manteniendo una posición • En paredes donde los conductos del agua, segura.
• 4. Características técnicas Comprobar que el volumen de entrega esté- completo. • Comprobar que el aparato y los accesorios Veáse Certifi cado de Garantia de su pais. no presenten daños ocasionados durante el transporte. Ruido y vibración • Si es posible, almacenar el embalaje hasta Los valores con respecto al ruido y la vibración se que transcurra el periodo de garantía.
2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili- 5.3 Colocar herramienta (fi g. 4) • ce una protección para los oídos adecuada. Limpiar la herramienta antes de utilizarla y 3. Daños a la salud derivados de las vibracio- engrasar ligeramente el mango de la herrami- nes de las manos y los brazos si el aparato enta con grasa para brocas.
velocidad alta Advertencia! • Consejo: taladrar un agujero a baja velocidad. Para taladrar con percusión basta con ejercer Seguidamente, ir aumentando poco a poco una reducida presión. Una presión demasiado la velocidad. elevada sobrecarga el motor de forma innecesa- ria. Comprobar regularmente las brocas. Afi lar o Ventajas: cambiar las brocas romas.
8.3 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. 8.4 Pedido de piezas de repuestos: Al solicitar repuestos se indicarán los datos sigu- ientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato •...
Página 23
Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
Página 24
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Danger! b) Avoid bodily contact with earthed sur- When using the equipment, a few safety pre- faces such as pipes, heating, ovens and cautions must be observed to avoid injuries and fridges. The risk of electric shock is increa- damage. Please read the complete operating sed if your body is earthed.
Página 26
circumstances. 5. Service Wear suitable work clothes. Do not wear a) Have your electric tool repaired only by loose clothing or jewellery. Keep hair, clo- trained personnel and/or the authorized thes and gloves away from moving parts. service agent, using only genuine spare Loose clothing, jewellery or long hair can get parts.
• Always check that the chisel bit or drill bit is 7. Depth stop firmly locked in the chuck before you start 8. Handle work. 9. Speed controller • Check the chuck for wear or damage at regu- 10. Clockwise/Counter-clockwise switch lar intervals.
applications. Our warranty will be voided if the 2. Damage to hearing if no suitable ear protec- machine is used in commercial, trade or industrial tion is used. businesses or for equivalent purposes. 3. Health damage caused by hand-arm vib- rations if the equipment is used over a pro- longed period or is not properly guided and 4.
• 5.3. Tool insertion (Fig. 4) Tip: Start drilling holes at low speed. Then • Clean the tool before insertion and apply a increase the speed in stages. thin coating of drill bit grease to the shaft of the tool. Benefi...
7. Replacing the power cable 9. Disposal and recycling Danger! The equipment is supplied in packaging to pre- If the power cable for this equipment is damaged, vent it from being damaged in transit. The raw it must be replaced by the manufacturer or its materials in this packaging can be reused or authorized after-sales service or similarly trained recycled.
Página 31
Importado no Brasil por: Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda. Rua José Semião Rodrigues Agostinho,1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - CEP 06833-370 - SP Embu das Artes Bairro: Água Espraiada CNPJ 10.969.425/0001-67 - 31 - Anl_SA_TC_RH_800_E_SPK8.indb 31...
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda., com sede na Rua José Semião Rodrigues Agostinho, 1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - Cidade: Embu das Ar- tes- Bairro: Água Espraiada- CEP 06833-370- SP, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 10.969.425/0001-67, I.E.
Página 33
SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 33 - Anl_SA_TC_RH_800_E_SPK8.indb 33 Anl_SA_TC_RH_800_E_SPK8.indb 33 24.10.2017 10:20:27 24.10.2017 10:20:27...
Página 34
Dados técnicos 127 V 220 V Tensão de rede: ......127 V~ 60 Hz Tensão de rede: ......220 V~ 60 Hz Potência absorvida: ........800 W Potência absorvida: ........800 W Rotações em vazio: ......0-1050 r.p.m. Rotações em vazio: ......0-1000 r.p.m. Número de golpes: ......0-5180 r.p.m.
12 meses para los productos en un service autorizado Einhell. Para averiguar el de la línea Home (Blue, Classic)** y 24 meses service autorizado más próximo, comuníquese al para la línea Expert (Red, Expert, Expert Plus)
4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 230 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ....... 720 W Velocidad marcha en vacío: ....11.000 r.p.m. ø máx. arandela: ........115 mm Rosca del husillo de alojamiento: ....M14 Clase de protección: ........II / &...
Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
Página 39
Características técnicas Tensión de red: ........230 V~50 Hz Consumo de energía: ........ 800 W Núm. de revoluciones de la marcha en vacío: .......... 0-1000 r.p.m Número de percusiones: ....0-5180 r.p.m Potencia de taladro hormigón/piedra (máx.): ......26 mm Clase de protección: ........II / Peso: ............3,4 kg Nivel de presión acústica L ....
Para hacer válido el derecho de garantía: 1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Autorizados Einhell para aten- ción de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría y atención adecuada/profesional.
Red de Centros de Servicio Autorizados Einhell Bogotá - Cundinamarca Armenia – Quindío JCH Company Centro Electromecanico de Armenia Dir. Carrera 45 A No. 168 – 32 Dir. Carrera 21 No. 17 – 53 Tel. +57 (1) 679 8229 Tel. +57 (6) 744 5462 [email protected]...
Cartagena – Bolívar Manizales – Caldas Anclajes Cartagena JC Máquinas y Repuestos del Café Dir. Transversal 54 No. 27 – 30 Local 1 Bosque, Dir. Calle 18 No. 24 – 14 sector San Isidro Tel. +57 (6) 883 0676 – 880 0542 Tel.
Página 43
Pereira – Risaralda Electrocenter Dir. Carrera 7 No. 29 – 33, Centro Tel. +57 (6) 345 3689 e-mail. [email protected] Pitalito – Huila Agrotec Pitalito Dir. Carrera 6 No. 3 – 45, Ba Trinidad Tel. +57 319 2604410 e-mail. [email protected] Santa Marta – Magdalena Comercializadora Metropolitana Ltda Dir.
Página 44
Características técnicas Tensión de red: ........230 V~50 Hz Consumo de energía: ........ 800 W Núm. de revoluciones de la marcha en vacío: .......... 0-1000 r.p.m Número de percusiones: ....0-5180 r.p.m Potencia de taladro hormigón/piedra (máx.): ......26 mm Clase de protección: ........II / Peso: ............3,4 kg Nivel de presión acústica L ....
Página 45
**Para averiguar el servicio técnico de Einhell autorizado más próximo, comuníquese al (01) 319-0660 extensión 650 o al e-mail: [email protected].
Página 46
El presente certifi cado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna res- ponsabilidad con respecto a los productos Einhell. Importa y garantiza en el Perú: Ardiles Import S.A.C.
Página 47
Características técnicas Tensión de red: ........230 V~50 Hz Consumo de energía: ........ 800 W Núm. de revoluciones de la marcha en vacío: .......... 0-1000 r.p.m Número de percusiones: ....0-5180 r.p.m Potencia de taladro hormigón/piedra (máx.): ......26 mm Clase de protección: ........II / Peso: ............3,4 kg Nivel de presión acústica L ....